登陆注册
5220400000179

第179章

Here she was interrupted by the man,who exclaimed from the other side of the tree,'Winifred,it is getting late,you had better go up to the house on the hill to inform our friends of our arrival,or they will have retired for the night.''True,'said Winifred,and forthwith wended her way to the house in question,returning shortly with another woman,whom the man,speaking in the same language which I had heard him first use,greeted by the name of Mary;the woman replied in the same tongue,but almost immediately said,in English,'We hoped to have heard you speak to-night,Peter,but we cannot expect that now,seeing that it is so late,owing to your having been detained by the way,as Winifred tells me;nothing remains for you to do now but to sup-to-morrow,with God's will,we shall hear you.''And to-night,also,with God's will,provided you be so disposed.Let those of your family come hither.''They will be hither presently,'said Mary,'for knowing that thou art arrived,they will,of course,come and bid thee welcome.'And scarcely had she spoke,when I beheld a party of people descending the moonlit side of the hill.They soon arrived at the place where we were;they might amount in all to twelve individuals.The principal person was a tall,athletic man,of about forty,dressed like a plain country farmer;this was,I soon found,the husband of Mary;the rest of the group consisted of the children of these two,and their domestic servants.One after another they all shook Peter by the hand,men and women,boys and girls,and expressed their joy at seeing him.After which he said,'Now,friends,if you please,I will speak a few words to you.'Astool was then brought him from the cart,which he stepped on,and the people arranging themselves round him,some standing,some seated on the ground,he forthwith began to address them in a clear,distinct voice;and the subject of his discourse was the necessity,in all human beings,of a change of heart.

The preacher was better than his promise,for,instead of speaking a few words,he preached for at least three-quarters of an hour;none of the audience,however,showed the slightest symptom of weariness;on the contrary,the hope of each individual appeared to hang upon the words which proceeded from his mouth.At the conclusion of the sermon or discourse the whole assembly again shook Peter by the hand,and returned to their house,the mistress of the family saying,as she departed,'I shall soon be back,Peter;I go but to make arrangements for the supper of thyself and company';and,in effect,she presently returned,attended by a young woman,who bore a tray in her hands.'Set it down,Jessy,'

said the mistress to the girl,'and then betake thyself to thy rest,I shall remain here for a little time to talk with my friends.'The girl departed,and the preacher and the two females placed themselves on the ground about the tray.The man gave thanks,and himself and his wife appeared to be about to eat,when the latter suddenly placed her hand upon his arm,and said something to him in a low voice,whereupon he exclaimed,'Ay,truly,we were both forgetful';and then getting up,he came towards me,who stood a little way off,leaning against the wheel of my cart;and,taking me by the hand,he said,'Pardon us,young man,we were both so engaged in our own creature-comforts,that we forgot thee,but it is not too late to repair our fault;wilt thou not join us,and taste our bread and milk?''I cannot eat,'Ireplied,'but I think I could drink a little milk';whereupon he led me to the rest,and seating me by his side,he poured some milk into a horn cup,saying,'"Croesaw."That,'added he,with a smile,'is Welsh for welcome.'

The fare upon the tray was of the simplest deion,consisting of bread,cheese,milk,and curds.My two friends partook with a good appetite.'Mary,'said the preacher,addressing himself to the woman of the house,'every time I come to visit thee,I find thee less inclined to speak Welsh.I suppose,in a little time,thou wilt entirely have forgotten it;hast thou taught it to any of thy children?''The two eldest understand a few words,'said the woman,'but my husband does not wish them to learn it;he says sometimes,jocularly,that though it pleased him to marry a Welsh wife,it does not please him to have Welsh children.Who,I have heard him say,would be a Welshman,if he could be an Englishman?'

'I for one,'said the preacher,somewhat hastily;'not to be king of all England would I give up my birthright as a Welshman.Your husband is an excellent person,Mary,but I am afraid he is somewhat prejudiced.''You do him justice,Peter,in saying that he is an excellent person,'sail the woman;'as to being prejudiced,I scarcely know what to say,but he thinks that two languages in the same kingdom are almost as bad as two kings.'

'That's no bad observation,'said the preacher,'and it is generally the case;yet,thank God,the Welsh and English go on very well,side by side,and I hope will do so till the Almighty calls all men to their long account.''They jog on very well now,'

said the woman;'but I have heard my husband say that it was not always so,and that the Welsh,in old times,were a violent and ferocious people,for that once they hanged the mayor of Chester.'

'Ha,ha!'said the preacher,and his eyes flashed in the moonlight;'he told you that,did he?''Yes,'said Mary;'once,when the mayor of Chester,with some of his people,was present at one of the fairs over the border,a quarrel arose between the Welsh and the English,and the Welsh beat the English,and hanged the mayor.'

'Your husband is a clever man,'said Peter,'and knows a great deal;did he tell you the name of the leader of the Welsh?No!

then I will:the leader of the Welsh on that occasion was-.He was a powerful chieftain,and there was an old feud between him and the men of Chester.Afterwards,when two hundred of the men of Chester invaded his country to take revenge for their mayor,he enticed them into a tower,set fire to it,and burnt them all.

That-was a very fine,noble-God forgive me,what was I about to say-a very bad,violent man;but,Mary,this is very carnal and unprofitable conversation,and in holding it we set a very bad example to the young man here-let us change the subject.'

They then began to talk on religious matters.At length Mary departed to her abode,and the preacher and his wife retired to their tilted cart.

'Poor fellow,he seems to be almost brutally ignorant,'said Peter,addressing his wife in their native language,after they had bidden me farewell for the night.

'I am afraid he is,'said Winifred,'yet my heart warms to the poor lad,he seems so forlorn.'

同类推荐
  • 杂占

    杂占

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大金刚妙高山楼阁陀罗尼

    大金刚妙高山楼阁陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周氏冥通记

    周氏冥通记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 今传是楼诗话

    今传是楼诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南史演义

    南史演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高门皇后

    高门皇后

    唐意怎么也没想到,在面对穷凶极恶的毒贩没有嗝屁,却在凯旋时遭遇乱流,坠下数万米高空,光荣穿越了!何其有幸,一朝穿越,竟成西秦国的皇后!一人之下万万人之上,独享专宠。何其不幸,穿越第一天就遭遇破国之灾!富贵荣华如流水,未过眼已成烟云。更不幸的是,新君继位,第一道圣旨就是将她做为祭礼,嫁入东晋为妃,把她变成史上第一个和亲的皇后!他一身明黄,高高地站在她的身前,俊逸如仙,清雅如风,凝望着她的凤眸中透出的却是嗜骨噬心的寒,刻骨铭心地恨……是谁说的?每一个穿越女的背后都站着一个加强排的美男,而每一个穿越女都是打不死的小强,一定会越站越勇,越斗越强的!她走进重重迷雾,层层阴谋,几度生死徘徊,多次命悬一线,只为抚平他眉间的那一点愁,平息他心底的那一缕恨,圆他胸中的那一个梦……然后——看得清的是世情人性,看不透的永远是那颗冰冷的帝王心!
  • 炒股大赢家

    炒股大赢家

    本书基于市场研究者的视野,聚焦于个人投资者的行为特点,创新性地将股市投资活动划分为“市场”与“投资者”两个终极要素,以及“选股”和“选时机”两个核心事务,化繁为简、深入浅出地介绍了股市投资的基本知识、思想方法与技术策略。本书的最大特色在于逻辑结构清晰,思路明确,案例典型实用,通俗易懂。同时,兼顾思想方法诠释与技术策略应用。
  • 农门坏丫头

    农门坏丫头

    谁说穿越不是技术活?甜美妹子突然变小村姑,欲哭无泪。更悲催的是,爹娘木讷姐懦弱,面对一群极品亲戚,怒了,诓不死你们!
  • 重生异能学霸:霍少,吻安

    重生异能学霸:霍少,吻安

    前世她是娱乐圈动作影后,被姐姐和渣男亲手推下悬崖。重生回到初进高中那一天,得到空间后她学异能、医术,凭借被天使吻过的嗓子一路高歌虐渣渣。只是……这霍氏集团的少东家好像有点奇怪,怎么每天都缠着她要亲亲!“霍少,夫人又把咋们艺人怼了!”某人眸色一冷:“再去签几个送给夫人怼。”……
  • 穿越之小月儿

    穿越之小月儿

    小月儿穿越了,从悠闲、优越的现代生活变成一个小可怜、小透明,家里极品阴险,外头强敌环伺,小月儿仰天大叫:老子不要做小可怜,老子不要做小透明,老子要做老大!!!。林子里走出来一只大灰狼,嘴里叼着棵狗尾巴草,摇着尾巴,咧着嘴笑嘻嘻的,一口大白牙闪着银光:好呀,哥帮你!!!
  • 山有灵兮(中国好小说)

    山有灵兮(中国好小说)

    《山有灵兮》旅游局副局陈全一心想要开发瑶寨,因女友之故认识了歌王达生叔,为其歌声所打动而期望将其推向艺术大师的宝座,并以此为卖点开发瑶寨。达生叔却极力避世,程全再三想法劝说,达生叔最终归隐山林。本文借程全和达生叔之间的互动来暗示文明与传统的对话、功利与淡泊的碰撞,表达了作者对旷达纯净的隐世生活态度的敬意和希冀。
  • 读档修仙

    读档修仙

    【读档流】修仙不易,更别说一个普通的凡人,想要在这个命如草芥,生死由天的世界修行。在这个人吃人的疯狂世界,卓不凡唯一能做的,就只有不断地将自己的修仙生涯存档,因为他不知道自己什么时候会莫名其妙的死亡。及时存档,然后死亡读档。究竟是将残酷的命运再经历一次,还是将悲惨的结局重新改写。——————新书《超神封魔师》已经发布,还请新老书友,多多支持!谢谢!!
  • 胃的保健细节和养生(现代健康丛书)

    胃的保健细节和养生(现代健康丛书)

    随着社会文明的发展,生活节奏的加快,精神压力日益增大,我们更要关爱自己的身体,密切注意自己身体发出的各种疾病信号。也许朋友们不相信,在当今每10个人中就有8个以上患有各种各样的胃病,而绝大多数患者甚至根本不楚自己的胃病因何而起。从近几年的临床发现,胃病患者的年龄结构正趋于年轻化,年纪轻轻就患上比较严重胃病的人越来越多,而对严峻的现实,让更多的人掌握胃病防治知识就显得非常重要和紧迫。为此我们编写了《胃的保健细节和养生》一书。
  • 净心诫观法发真钞

    净心诫观法发真钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医宠狂妃

    医宠狂妃

    她,是组织里最出色的魔女特工,妖娆魅惑,徘徊暗夜,心狠手辣,除尽罪恶。她,亦是红遍军、政、商界的美女医仙。素手银针,救人于危难,杀人于无形。他,是这纷乱战国炙手可热的一方枭雄,权倾四方,冷酷邪魅,孤傲霸道。他,亦是深不可测,袖手天下的翩翩谛仙,银面遮脸,无心,亦无情。天辰大陆,天下四分,群雄逐鹿。一朝家国破,草包公主成了亡国公主送到敌国和亲。一霎移魂,金光作,凤凰现。她变成世人诟病的草包公主,花痴公主。十日弃妇?草包么?我会让你们知道草包也不是好欺负的,看我纤纤素手如何颠覆天下,让你们万劫不覆。本文穿越女强文,过程美男多多,结局绝对滴一对一!无虐无纠结!亲们放心跳坑哈!小片段一:风若言正想说着什么,一时感觉左胸口处如火烧热灼般疼痛,她用力的捂着胸口,冷汗潺潺的冒了出来。不一会这种疼痛遍及全身。半响过后,她目光变的沉静清明,一抹厉光闪过,既然你们如此负我,便要做好付出代价的准备了……小片段二:风若言睁大眼睛盯着白玉盆,果然,那几滴落入清水里的鲜血不但没有在水中扩散,还以肉眼可见的速度凝结成小粒一串一串圆滚滚的血珠,不但色泽艳丽还在水中反射出妖艳的红芒。美人泪,竟是美人泪。小片段三:面前的人墨发飞扬,一袭红衣随风而舞,手执寒芒森森的银针,嗜杀冷凝宛如那来自地狱的修罗“今日我风若言在此立誓,从今往后与水家势不两立,至死不休!”红衣潋滟,墨发飞扬;医术无双,名扬天下;容颜倾世,风华绝代。一笑倾城,问天下谁能携手并肩。