登陆注册
5220400000071

第71章

Doubts-Wise king of Jerusalem-Let me see-A thousand years-Nothing new-The crowd-The hymn-Faith-Charles Wesley-There he stood-Farewell,brother-Death-Sun,moon,and stars-Wind on the heath.

THERE was one question which I was continually asking myself at this period,and which has more than once met the eyes of the reader who has followed me through the last chapter:'What is truth?'I had involved myself imperceptibly in a dreary labyrinth of doubt,and,whichever way I turned,no reasonable prospect of extricating myself appeared.The means by which I had brought myself into this situation may be very briefly told;I had inquired into many matters,in order that I might become wise,and I had read and pondered over the words of the wise,so called,till I had made myself master of the sum of human wisdom;namely,that everything is enigmatical and that man is an enigma to himself;thence the cry of 'What is truth?'I had ceased to believe in the truth of that in which I had hitherto trusted,and yet could find nothing in which I could put any fixed or deliberate belief-I was,indeed,in a labyrinth!In what did I not doubt?With respect to crime and virtue I was in doubt;I doubted that the one was blamable and the other praiseworthy.Are not all things subjected to the law of necessity?Assuredly time and chance govern all things:Yet how can this be?alas!

Then there was myself;for what was I born?Are not all things born to be forgotten?That's incomprehensible:yet is it not so?

Those butterflies fall and are forgotten.In what is man better than a butterfly?All then is born to be forgotten.Ah!that was a pang indeed;'tis at such a moment that a man wishes to die.The wise king of Jerusalem,who sat in his shady arbours beside his sunny fish-pools,saying so many fine things,wished to die,when he saw that not only all was vanity,but that he himself was vanity.Will a time come when all will be forgotten that now is beneath the sun?If so,of what profit is life?

In truth it was a sore vexation of spirit to me when I saw,as the wise man saw of old,that whatever I could hope to perform must necessarily be of very temporary duration;and if so,why do it?I said to myself,whatever name I can acquire,will it endure for eternity?scarcely so.A thousand years?Let me see!what have I done already?I have learnt Welsh,and have translated the songs of Ab Gwilym,some ten thousand lines,into English rhyme;I have also learnt Danish,and have rendered the old book of ballads cast by the tempest upon the beach into corresponding English metre.

Good!have I done enough already to secure myself a reputation of a thousand years?No,no!certainly not;I have not the slightest ground for hoping that my translations from the Welsh and Danish will be read at the end of a thousand years.Well,but I am only eighteen,and I have not stated all that I have done;I have learnt many other tongues,and have acquired some knowledge even of Hebrew and Arabic.Should I go on in this way till I am forty,I must then be very learned;and perhaps,among other things,may have translated the Talmud,and some of the great works of the Arabians.

Pooh!all this is mere learning and translation,and such will never secure immortality.Translation is at best an echo,and it must be a wonderful echo to be heard after the lapse of a thousand years.No!all I have already done,and all I may yet do in the same way,I may reckon as nothing-mere pastime;something else must be done.I must either write some grand original work,or conquer an empire;the one just as easy as the other.But am I competent to do either?Yes,I think I am,under favourable circumstances.Yes,I think I may promise myself a reputation of a thousand years,if I do but give myself the necessary trouble.

Well!but what's a thousand years after all,or twice a thousand years?Woe is me!I may just as well sit still.

'Would I had never been born!'I said to myself;and a thought would occasionally intrude:But was I ever born?Is not all that I see a lie-a deceitful phantom?Is there a world,and earth,and sky?Berkeley's doctrine-Spinoza's doctrine!Dear reader,I had at that time never read either Berkeley or Spinoza.I have still never read them;who are they,men of yesterday?'All is a lie-all a deceitful phantom,'are old cries;they come naturally from the mouths of those who,casting aside that choicest shield against madness,simplicity,would fain be wise as God,and can only know that they are naked.This doubting in the 'universal all'is almost coeval with the human race:wisdom,so called,was early sought after.All is a lie-a deceitful phantom-was said when the world was yet young;its surface,save a scanty portion,yet untrodden by human foot,and when the great tortoise yet crawled about.All is a lie,was the doctrine of Buddh;and Buddh lived thirty centuries before the wise king of Jerusalem,who sat in his arbours,beside his sunny fish-pools,saying many fine things,and,amongst others,'There is nothing new under the sun!'

同类推荐
  • Under the Greenwood Tree

    Under the Greenwood Tree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓早朝仪

    金箓早朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄宗羲梨洲文

    黄宗羲梨洲文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Idiot

    The Idiot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Michael Strogoff

    Michael Strogoff

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冰魄寒光剑

    冰魄寒光剑

    本书讲述武当派北支掌门之子桂华生在西域的传奇经历和其与华玉公主的爱情故事。连载时书名为《幽谷寒冰》。
  • 别惹那匹绅士狼:宝贝不要逃

    别惹那匹绅士狼:宝贝不要逃

    留不住,回不去的,是流年…………<br/>“小安,一段感情要经过怎样的曲折,才能完美呢!”<br/>再回来,五年的时间,似乎改变了所有,冷漠的他那样温柔地对待另一个女人,小心翼翼地给她维护起一个柔情的世界,那样温馨。<br/>而那个世界,不允许有她的存在。<br/>所有人,都跟她说,看一眼就好。<br/>可是她好不甘,真的好不甘,她那么那么爱他…………<br/>还有,若干年后,她的小星星该怎么办?<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;
  • 萌女倒追帅老公

    萌女倒追帅老公

    暗恋18年,煮熟的鸭子怎能跑了?她爱他、他却避她如蛇蝎;而她坚信爱情不会从天而降,既然看上就要果断下手!表白、倒追直接无视,过程再艰辛都可以丢到九霄云外只要追到帅哥一切都是浮云!女追男第一步:男追女隔座山、女追男隔层纱,既然面前只有一层纱何不直接扑过去?女追男第二步:同住、同吃、同爱好,24小时相处没有爱情才见鬼!女追男第三步:爱要大胆、追求手段要勇敢、表白更要每分每秒停不下!女追男第四步:利用帅哥政策不断刺激他各个神经,让他知道没有你的日子没法活!女追男第五步:突然抽身离开让他痛不欲生,回想你的好对你渐渐萌生爱意!女追男第六步:守得云开见月明,抓住帅哥不撒手!
  • 爱情不设限

    爱情不设限

    力克胡哲在澳大利亚长大,他四肢皆无降临人世,曾心存疑惑,不知道自己能否拥有人生伴侣。在世界的另一端,墨西哥长大的日籍女孩宫原佳苗目睹了父母的分道扬镳,她怀疑相亲相爱、白头偕老的婚姻是否真的存在。两个人经历了感情挫折人,终于不可思议地相遇了。永不放弃的心,给了力克强大的勇气,他说这一生都无法抓住佳苗的手,但他只要抓住她的心,就可以将这遗憾填补。佳苗也终于知道了谁才值得陪伴一生:一个男人,在情感世界里拥有主动、强大、不放弃的精神,将超越一切外在的不完美!
  • 溺宠绝世小狂后

    溺宠绝世小狂后

    没想到一场误会,错杀真爱,也让自己命丧黄泉。再次醒来,物是人非,右肩的彩蝶胎记依然存在,它是否关乎着前世今生?是否关乎着世人的命运?天下倾,星霜变,蝶主现,谁争锋!一句预言让天下为之疯狂,百年前的预言能成真吗?蝶主是拯救苍生的救世主?还是毁灭苍生的屠夫?清冷、傲慢、风华绝代,拥有绝世医术的‘他’可以救人,同样可以杀人。云淡风轻、狡猾多变、睿智的她舌战群雄,巧如簧舌,杀人于无形。片段一:宫宴上,所有人都想看她的笑话,亦是想把她拉下台。“哀家的媳妇才艺超群,不如就来个同弹同吹!”“皇后娘娘了得,上得厅堂下得厨房,比厨娘还厉害!”“娘娘恩宠一世,独占夫婿,我等羡慕却不敢妄想!”……一个刁难,一个讽刺,一个扣罪。而她云淡风轻,一袭话抵了所有罪责:“本宫是一朝国母,岂能做有辱皇家颜面之事。本宫跟皇上相昔相爱,皇上喜欢,本宫自然要做。皇上强加给本宫恩宠,本宫不要便是抗旨!”所有人震惊,却闻皇上大笑出声:“哈哈哈,果然了得,果然是……我妻!”片段二:蝶主现世,各方江湖人士、朝廷皇族面前,她了然于心、清冷傲慢。众人你一言我一语,无非争夺、无非权贵。而他却只愿为她做尽一切:“你收拾不了的烂摊,我来!你要倾覆苍生,我帮!你要杀人,我杀!”“不,烂摊一起,倾覆联手,杀人你来!”她云淡风轻,下一刻又说了句:“我的针可以救人,同样杀人于无形!”众人的争夺、杀戮,她依旧云淡风轻,狂妄的话语让人心惊。“我本是我,谁敢要,杀之、灭之!”一句话堵住了众人的嘴,却有一人同样狂妄出言。“你,我的,谁敢抢,灭满门!”两人的对话传入了所有人的耳中,背后发凉,蝶主重现,是救世主还是屠夫?
  • 美丽心灵砺练(人生高起点)

    美丽心灵砺练(人生高起点)

    本书浓缩了专家学者近年来对生命价值和人生意义的主要研究成果。目的只有一个:希望每个人的生活有品位、高质量,希望每个人的人生如花儿般的幸福,如诗一样的美丽。《美丽心灵砺练》告诉读者朋友人生不可缺少的智慧。愿以此书与广大青年读者朋友共勉。
  • 数字侠客行

    数字侠客行

    我辈仗剑走天涯,路遇不平拔刀助。空有一身本事不用来行侠仗义哪这力量有什么意义?
  • 直到我终于放弃你

    直到我终于放弃你

    陆离,邵嘉树的梦魇。可曾几时,陆离是邵嘉树的信仰。可就是自己的信仰,将她丢弃却始终不放过她。
  • 福尔摩斯探案全集(第一册)

    福尔摩斯探案全集(第一册)

    福尔摩斯虽然是阿瑟·柯南道尔笔下塑造的人物,但能跨越时空、历久弥新,他以最有趣、最引人的手法,在大多数人的心目中引起共鸣:人们都有探索黑暗与未知的好奇,也都有找出真相、伸张正义的向往。就在事实与想象里、在假设与证据间、在科学理论与小说创作下,人们心中都有福尔摩斯的影子!福尔摩斯的冷静、智慧和勇气,在悬疑紧凑的故事情节里是最值得玩味的。他敏锐的观察力和缜密的推理分析是破案的关键所在。随着社会的进步,各种鉴识科技应运而生,为侦案工作提供了更多更好的帮助,但这位神探的博学多闻、细心耐心、追求真理、坚持原则的特质,应该是这套书背后所要传达到的重要含义。
  • 只要老婆原谅我

    只要老婆原谅我

    【1V1,身心健康】混蛋男人,六年前,在她年少无知,感情懵懂的年纪。欺骗了她的感情、婚姻,还在她肚子中留下一个小混蛋,之后消失不见。六年后,当她差不多已经忘记他,他以商界帝王的身份出现在她面前。人前的画风是这样的。淡然一瞥,仿佛根本不认识她。背后的画面,完全颠覆人的正常思维。“祁洛翊,快点滚去和我离婚。”男人一脸的惊喜和无辜:“老婆,滚去离婚我不会,但是我会和你滚床单。”云非墨直接惊呆在原地,双目震惊的瞪着眼前这个妖魔鬼怪。他的高冷、不可一世、傲慢,都哪去了?难道被狗吃了吗?