登陆注册
5220900000070

第70章 Volume 2(34)

He was a self-educated man,and in after-life rose to high distinctions in the Church to which he devoted himself--an act which proves the sincerity of spirit with which these verses were written.

'When moonlight falls on wave and wimple,And silvers every circling dimple,That onward,onward sails:

When fragrant hawthorns wild and simple Lend perfume to the gales,And the pale moon in heaven abiding,O'er midnight mists and mountains riding,Shines on the river,smoothly gliding Through quiet dales,'I wander there in solitude,Charmed by the chiming music rude Of streams that fret and flow.

For by that eddying stream SHE stood,On such a night I trow:

For HER the thorn its breath was lending,On this same tide HER eye was bending,And with its voice HER voice was blending Long,long ago.

Wild stream!I walk by thee once more,I see thy hawthorns dim and hoar,I hear thy waters moan,And night-winds sigh from shore to shore,With hushed and hollow tone;But breezes on their light way winging,And all thy waters heedless singing,No more to me are gladness bringing--I am alone.

'Years after years,their swift way keeping,Like sere leaves down thy current sweeping,Are lost for aye,and sped--And Death the wintry soil is heaping As fast as flowers are shed.

And she who wandered by my side,And breathed enchantment o'er thy tide,That makes thee still my friend and guide--And she is dead.'

These lines I have transcribed in order to prove a point which I have heard denied,namely,that an Irish peasant--for their author was no more--may write at least correctly in the matter of measure,language,and rhyme;and I shall add several extracts in further illustration of the same fact,a fact whose assertion,it must be allowed,may appear somewhat paradoxical even to those who are acquainted,though superficially,with Hibernian composition.The rhymes are,it must be granted,in the generality of such productions,very latitudinarian indeed,and as a veteran votary of the muse once assured me,depend wholly upon the wowls (vowels),as may be seen in the following stanza of the famous 'Shanavan Voicth.'

'"What'll we have for supper?"

Says my Shanavan Voicth;

"We'll have turkeys and roast BEEF,And we'll eat it very SWEET,And then we'll take a SLEEP,"Says my Shanavan Voicth.'

But I am desirous of showing you that,although barbarisms may and do exist in our native ballads,there are still to be found exceptions which furnish examples of strict correctness in rhyme and metre.

Whether they be one whit the better for this I have my doubts.In order to establish my position,I subjoin a portion of a ballad by one Michael Finley,of whom more anon.The GENTLEMAN spoken of in the song is Lord Edward Fitzgerald.

'The day that traitors sould him and inimies bought him,The day that the red gold and red blood was paid--Then the green turned pale and thrembled like the dead leaves in Autumn,And the heart an'hope iv Ireland in the could grave was laid.

'The day I saw you first,with the sunshine fallin'round ye,My heart fairly opened with the grandeur of the view:

For ten thousand Irish boys that day did surround ye,An'I swore to stand by them till death,an'fight for you.

'Ye wor the bravest gentleman,an'the best that ever stood,And your eyelid never thrembled for danger nor for dread,An'nobleness was flowin'in each stream of your blood--My bleasing on you night au'day,an'Glory be your bed.

'My black an'bitter curse on the head,an'heart,an'hand,That plotted,wished,an'worked the fall of this Irish hero bold;God's curse upon the Irishman that sould his native land,An'hell consume to dust the hand that held the thraitor's gold.'

Such were the politics and poetry of Michael Finley,in his day,perhaps,the most noted song-maker of his country;but as genius is never without its eccentricities,Finley had his peculiarities,and among these,perhaps the most amusing was his rooted aversion to pen,ink,and paper,in perfect independence of which,all his compositions were completed.It is impossible to describe the jealousy with which he regarded the presence of writing materials of any kind,and his ever wakeful fears lest some literary pirate should transfer his oral poetry to paper--fears which were not altogether without warrant,inasmuch as the recitation and singing of these original pieces were to him a source of wealth and importance.I recollect upon one occasion his detecting me in the very act of following his recitation with my pencil and I shall not soon forget his indignant scowl,as stopping abruptly in the midst of a line,he sharply exclaimed:

'Is my pome a pigsty,or what,that you want a surveyor's ground-plan of it?'

Owing to this absurd scruple,I have been obliged,with one exception,that of the ballad of 'Phaudhrig Crohoore,'to rest satisfied with such snatches and fragments of his poetry as my memory could bear away--a fact which must account for the mutilated state in which I have been obliged to present the foregoing specimen of his composition.

It was in vain for me to reason with this man of metres upon the unreasonableness of this despotic and exclusive assertion of copyright.I well remember his answer to me when,among other arguments,I urged the advisability of some care for the permanence of his reputation,as a motive to induce him to consent to have his poems written down,and thus reduced to a palpable and enduring form.

'I often noticed,'said he,'when a mist id be spreadin',a little brier to look as big,you'd think,as an oak tree;an' same way,in the dimmness iv the nightfall,I often seen a man tremblin'and crassin' himself as if a sperit was before him,at the sight iv a small thorn bush,that he'd leap over with ase if the daylight and sunshine was in it.An'that's the rason why I think it id be better for the likes iv me to be remimbered in tradition than to be written in history.'

同类推荐
热门推荐
  • 傻女狂妃,这个太子我不嫁

    傻女狂妃,这个太子我不嫁

    她是将府丑女,傻子花痴,人人欺凌耻笑!他是当今太子,骄傲无比,最是厌恶于她!一纸婚书,二者命运相连。某太子誓死拒婚,某女淡然接受。殊不知,昔日丑女实为倾国倾城。所谓傻子,却是冷艳于天下之间。什么,太子反悔了?对不起,她不嫁!【情节虚构,请勿模仿】
  • 无极四方

    无极四方

    “不服?来战!”是年少轻狂,还是确有嚣张的资本?“你,是我的!”是懵懂无知,还是霸气侧漏?谜一样的少年,谜一样的经历,谜一样的故事……
  • 女帝请指教

    女帝请指教

    【甜腻爽+搞笑逗逼,1v1双强,欢迎入坑】【新书《校草你要露馅儿啦》爆笑开更,求支持求投喂~】西北五区最狂妄最无敌最邪痞的司少,竟被手下diss不如未婚妻?为重振威名,司千池混入圣德女子学院,目标只有一个:攻略高贵冷艳的未婚妻!可眼前这只睡眼惺忪、头发凌乱、放空发呆的大懒妞,真的是那个喋血的战区神话?邪魅少爷VS怠惰女帝,撩不动就正面刚!
  • 矿工二雅

    矿工二雅

    “二雅,恭喜你马上要当新郎官了。”王兰兰装作高兴地说。“唉,这只是按照父母的意思,为了繁衍后代的常规动作,不值的庆贺。和心爱的人在一起,享受幸福,从肉体和精神上享受每一天,那样的日子才值得庆贺。”二雅带着忧伤回答了王兰兰的道贺。听了二雅的话,王兰兰沉默了下来,缓缓地拖着脚步走出了二雅的办公室……她发现自己与杨斌斌的结合,不仅给自己造成无法弥补的伤痛,也给二雅造成了巨大伤害……
  • 妖狐(中国好小说)

    妖狐(中国好小说)

    小说以一起发生在学校的少女遇害惨案为线索,探案人员在寻找嫌疑犯时,为了弄清案情的细节,多次走访排查,结果,在一名普通的宿舍女管理员那里,得到了意外的发现,当案情逐层深入发展后,探案人员突然发现这名中年女性与受害少女之间有着不可若隐若现而且无法解说的关系,她们之间,究竟曾经有过什么,后来又发生了什么,凶杀案的背后,究竟隐藏着多少不为人知的惨烈真相……
  • 大般涅槃经论

    大般涅槃经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 靠近十六岁

    靠近十六岁

    自信和忧郁不是与生俱来,别人的生活自己无法评价,你不是她,又怎会有相同的经历来安慰。
  • 为你摘下1460颗星辰

    为你摘下1460颗星辰

    你曾经说,等你有了未来,你要摘下天上的星辰。我说,我要成为陪你摘星辰的人。我本以为那个画面会成为你是在摘星辰中最开心的孩子,我在一旁温柔地注视着你。可是当我为了你,摘了1460颗星辰之时,我才想起来,你不在身旁。我无数次想要求你回来,却始终说不出口,不是不想,而是不敢。没想到,最后你来的时候“我在摘星辰的时候才发现,我忘记了你。”
  • 凡域传说

    凡域传说

    穿越十万光年来到地球的文明结合体,虚拟网游结合现实试图拯救另一个世界,血色黎明之下闪烁的晶核是一个时代的开启,游戏世界的最终进化亦能赋予人类的永生。
  • 冰山校草太难惹

    冰山校草太难惹

    某一天,喝醉了的柳涵嫣偷溜进了温宇墨他的房间。当温宇墨从外面回来的时候,就看见了自己房间里,那一只偷偷喝酒的小猫。醉了的小猫,当着温宇墨的面跳起了“脱衣舞”,只不过被脱衣服的那个人,不是喝醉了的柳涵嫣,而是他温宇墨罢了--情节虚构,请勿模仿