登陆注册
5221500000021

第21章 To His BROTHER QUINTUS (IN BRITAIN)(2)

As to your always asking me about your son,of course I "excuse you";but I must ask you to "excuse"me also,for I don't allow that you love him more than I do.And oh that he had been with me these last few days at Arpinum,as he had himself set his heart on being,and as I had no less done!As to Pomponia,please write and say that,when I go out of town anywhere,she is to come with me and bring the boy.I'll do wonders with him,if I get him to myself when I am at leisure:for at Rome there is no time to breathe.You know I formerly promised to do so for nothing.What do you expect with such a reward as you promise me?I now come to your letters which I received in several packets when I was at Arpinum.

For I received three from you in one day,and,indeed,as it seemed,despatched by you at the same time--one of considerable length,in which your first point was that my letter to you was dated earlier than that to Caesar.Oppius at times cannot help this:the reason is that,having settled to send letter-carriers,and having received a letter from me,he is hindered by something turning up,and obliged to despatch them later than he had intended;and I don't take the trouble to have the day altered on a letter which I have once handed to him.You write about Caesar's extreme affection for us.This affection you must on your part keep warm,and I for mine will endeavour to increase it by every means in my power.

About Pompey,I am carefully acting,and shall continue to act,as you advise.That my permission to you to stay longer is a welcome one,though I grieve at your absence and miss you exceedingly,1am yet partly glad.What you can be thinking of in sending for such people as Hippodamus and some others,I do not understand.

There is not one of those fellows that won't expect a present from you equal to a suburban estate.However,there is no reason for your classing my friend Trebatius with them.I sent him to Caesar,and Caesar has done all I expected.If he has not done quite what he expected himself,I am not bound to make it up to him,and I in like manner free and absolve you from all claims on his part.Your remark,that you are a greater favourite with Caesar every day,is a source of undying satisfaction to me.As to Balbus,who,as you say,promotes that state of things,he is the apple of my eye.I am indeed glad that you and my friend Trebonius like each other.As to what you say about the military tribuneship,I,indeed,asked for it definitely for Curtius,and Caeesar wrote back definitely to say that there was one at Curtius's service,and chided me for my modesty in making the request.If I have asked one for anyone else--as I told Oppius to write and tell Caesar--I shall not be at all annoyed by a refusal,since those who pester me for letters are annoyed at a refusal from me.I like Curtius,as I have told him,not only because you asked me to do so,but from the character you gave of him;for from your letter I have gathered the zeal he shewed for my restoration.As for the British expedition,Iconclude from your letter that we have no occasion either for fear or exultation.As to public affairs,about which you wish Tiro to write to you,I have written to you hitherto somewhat more carelessly than usual,because I knew that all events,small or great,were reported to Caesar.I have now answered your longest letter.

Now hear what I have to say to your small one.The first point is about Clodius's letter to Caesar.In that matter I approve of Caesar's policy,in not having given way to your request so far as to write a single word to that Fury.The next thing is about the speech of Calventius "Marius."I am surprised at your saying that you think I ought to answer it,particularly as,while no one is likely to read that speech,unless I write an answer to it,every schoolboy learns mine against him as an exercise.My books,all of which you are expecting,I have begun,but I cannot finish them for some days yet.The speeches for Scaurus and Plancius which you clamour for I have finished.The poem to Caesar,which I had begun,I have cut short.I will write what you ask me for,since your poetic springs are running dry,as soon as I have time.

Now for the third letter.It is very pleasant and welcome news to hear from you that Balbus is soon coming to Rome,and so well accompanied!and will stay with me continuously till the 15th of May.As to your exhorting me in the same letter,as in many previous ones,to ambition and labour,I shall,of course,do as you say:but when am I to enjoy any real life?

Your fourth letter reached me on the 13th of September,dated on the ioth of August from Britain.In it there was nothing new except about your Erigona,and if I get that from Oppius I will write and tell you what I think of it.I have no doubt I shall like it.Oh yes!Ihad almost forgotten to remark as to the man who,you say in your letter,had written to Qesar about the applause given to Milo--I am not unwilling that Caesar should think that it was as warm as possible.And in point of fact it was so,and yet that applause,which is given to him,seems in a certain sense to be given to me.

I have also received a very old letter,but which was late in coming into my hands,in which you remind me about the temple of Tellus and the colonnade of Catulus.Both of these matters are being actively carried out.At the temple of Tellus I have even got your statue placed.So,again,as to your reminder about a suburban villa and gardens,I was never very keen for one,and now my town house has all the charm of such a pleasure-ground.On my arrival in Rome on the 18th of September I found the roof on your house finished:the part over the sitting-rooms,which you did not wish to have many gables,now slopes gracefully towards the roof of the lower colonnade.Our boy,in my absence,did not cease working with his rhetoric master.You have no reason for being anxious about his education,for you know his ability,and I see his application.Everything else I take it upon myself to guarantee,with full consciousness that I am bound to make it good.

同类推荐
  • 谷风之什

    谷风之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说长者女庵提遮师子吼了义经

    佛说长者女庵提遮师子吼了义经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉醒石

    醉醒石

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子字义疏证

    孟子字义疏证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恒春县志

    恒春县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之帝后风华

    重生之帝后风华

    浴火重生,再度为人,仍如前生一般,入宫为妃。冉如胭从前世炮灰命运的失败中,深刻地明白了一个深宫嫔妃应该懂得的道理,想要在后宫里活得好,活得体面,仅凭着帝宠是不够的。但若是连半点帝宠和手段都没有,仅依靠着家世和容貌,死了也不会有谁同情。君心难测,红颜易老,重活一回的她别无他求,只愿保全家人和己身性命,平安地老死于宫中……
  • 夜宸

    夜宸

    黑暗之中,夜宸高举王座,执掌死亡,恐怖是她的使者,痛苦是她的侍从,战争是她的先锋,瘟疫是她的护卫。经历无限的世界,她将死亡带给所有人,完成惊悚的任务,她将敌人的头颅踏在脚下。本书读者群:壹捌柒陆玖肆壹叁零
  • 界外一阁

    界外一阁

    诸天万界之外,有一座古朴的小阁楼,唤做万界阁,万界阁里有一本书,里面记着诸天万界发生过的所有事件。虚无之风吹过,书页轻轻翻开,一个故事出现在眼前。
  • 幽隐

    幽隐

    本小说讲述幽隐独霸江湖的野心,从而引起江湖轰动,人人自危。由四川唐门召集江湖各派共同对抗幽隐,谭幽岚、凌少顷、剑七娘…年轻辈出,为了侠义、自由,更是奋身直上……
  • 情有余温

    情有余温

    "连翘在路邵谦新婚夜爬上路邵谦的床。她爱路邵谦,她愿意为他付出一切,乃至生命。他包她两年,夜夜羞辱,逼她喝药,对她杀母仇人宠之入骨。也恋她护她,为她打架逃婚,终生不娶。“连翘,你就是死,也得死在我家里。”“路邵谦,你放过我吧,我想出去晒晒太阳。”…………时过境迁,再相遇时已物是人非。连翘带着一个七八岁的小男孩,她脸上那道伤疤触目惊心。路邵谦看的眼眶湿润,他想起来七年前连翘怀孕被那个女人开车撞飞,想起来那个人绑着连翘,匕首划过她的脸……"--情节虚构,请勿模仿
  • 我被黑的有点惨

    我被黑的有点惨

    魂穿平行世界,老爸是影帝、老妈是金牌经纪人。妹妹是歌后,老婆是视后,就连四岁的儿子都有粉丝上千万。而穆云河,作为他们背后的男人,却只能忍气吞声,做好后勤工作。为了逃避他们的魔爪,穆云河静心策划了反抗计划。结果……参加综艺,被说靠儿子……拍个电视剧,被曝靠老妈……写了首歌,被指抄袭……拍个电影,被黑无演技……各种黑料层出不穷……多年以后,被称为“招黑影帝”的穆云河才知道,这一切的幕后黑手竟然是自己最亲近的家人......
  • 知识与智慧(漫漫求知路)

    知识与智慧(漫漫求知路)

    学会共处,不只是学习一种社会关系,它也意味着人和自然的和谐相入。从我国古代“天人合一”的思想传统到当代世界倡导的“环境保护”和“可持续发展”,无不指明了学会与自然“共处”的重要性。这种学习,像其他学习一样,也包括了知识、技能和态度、价值观念的习和和养成。知识经济的时代,人人需要终身学习。学什么?怎么学?学会求知、学会做事、学会共处、学会做人。从本质上来说,成人一生的发展模式和对待新事物与旧事物的兴趣模式都与三个月的孩子几乎相同。
  • 锦衣志

    锦衣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妃倾天下:溺宠小娇妃

    妃倾天下:溺宠小娇妃

    重活一次,她要有仇报仇有冤报怨,继母嚣张,继妹狂傲,揍!渣男贱女惹人厌,踢!只是对外狂傲不羁,对他却避之蛇蝎。堂堂不近女色,嗜血无情的王爷偏偏看上她,不择手段要得到她,还霸气无比道:“夜摇光,除了本王无人敢娶你。”她嗤之以鼻,嚣张狂傲:“那也得看你有没有本事。”她与他斗智斗勇,究竟落入谁手?时境过迁,看着打她主意的人,他冷笑搂她入怀,“她是本王的女人,谁敢碰?”她以为他冷血无情呢?不近女色,可眼前的男人明明就是宠妻狂魔呀!实实在在的妻奴!他说:“你喜欢什么,本王给......”
  • 华严妄尽还源观疏钞补解

    华严妄尽还源观疏钞补解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。