登陆注册
5221500000059

第59章 To M.IUNIUS BRUTUS (IN MACEDONIA)(2)

After the death of Caesar and your ever memorable Ides of March,Brutus,you have not forgotten what I said had been omitted by you and your colleagues,and what a heavy cloud I declared to be hanging over the Republic.A great pest had been removed by your means,a great blot on the Roman people wiped out,immense glory in truth acquired by yourselves:but an engine for exercising kingly power had been put into the hands of Lepidus and Antony,of whom the former was the more fickle of the two,the latter the more corrupt,but both of whom dreaded peace and were enemies to quiet.Against these men,inflamed with the ambition of revolutionizing the state,we had no protecting force to oppose.For the fact of the matter was this:the state had become roused as one man to maintain its liberty;I at the time was even excessively warlike;you,perhaps with more wisdom,quitted the city which you had liberated,and when Italy offered you her services declined them.Accordingly,when I saw the city in the possession of parricides,and that neither you nor Cassius could remain in it with safety,and that it was held down by Antony's armed guards,Ithought that I too ought to leave it:for a city held down by traitors,with all opportunity of giving aid cut off,was a shocking spectacle.But the same spirit as always had animated me,staunch to the love of country,did not admit the thought of a departure from its dangers.Accordingly,in the very midst of my voyage to Achaia,when in the period of the Etesian gales a south wind--as though remonstrating against my design--had brought me back to Italy,I saw you at Velia and was much distressed:for you were on the point of leaving the country,Brutus--leaving it,I say,for our friends the Stoics deny that wise men ever "flee."As soon as Ireached Rome I at once threw myself in opposition to Antony's treason and insane policy:and having roused his wrath against me,I began entering upon a policy truly Brutus-like--for this is the distinctive mark of your family--that of freeing my country.The rest of the story is too long to tell,and must be passed over by me,for it is about myself.I will only say this much:that this young Caesar,thanks to whom we still exist,if we would confess the truth,was a stream from the fountain-head of my policy.To him Ivoted honours,none indeed,Brutus,that were not his due.none that were not inevitable.For directly we began the recovery of liberty,when the divine excellence of even Decimus Brutus had not yet bestirred itself sufficiently to give us an indication of the truth,and when our sole protection depended on the boy who had shaken Antony from our shoulders,what honour was there that he did not deserve to have decreed to him?However,all I then proposed for him was a complimentary vote of thanks,and that too expressed with nioderation.I also proposed a decree conferring imperium on him,which,although it seemed too great a compliment for one of his age,was yet necessary for one commanding an army--for what is an army without a commander with imperium?Philippus proposed a statue;Servius at first proposed a license to stand for office before the regular time.

Servilius afterwards proposed that the time should be still farther curtailed.At that time nothing was thought too good for him.

But somehow men are more easily found who are liberal at a time of alarm,than grateful when victory has been won.For when that most joyful day of Decimus Brutus's relief from blockade had dawned on the Republic and happened also to be his birthday,Iproposed that the name of Brutus should be entered in the fasti under that date.And in that I followed the example of our ancestors,who paid this honour to the woman Laurentia,at whose altar in the Velabrum you pontiffs are accustomed to offer service.

And when I proposed this honor to Brutus I wished that there should be in the fasti an eternal memorial of a most welcome victory:and yet on that very day I discovered that the ill-disposed in the senate were somewhat in a majority over the grateful.In the course of those same days I lavished honours--if you like that word--upon the dead Hirtius,Pansa,and even Aquila.And who has any fault to find with that,unless he be one who,no sooner an alarm is over,forgets the past danger?There was added to this grateful memorial of a benefit received some consideration of what would be for the good of posterity also;for I wished that there should exist some perpetual record of the popular execration of our most ruthless enemies.I suspect that the next step does not meet with your approbation.It was disapproved by your friends,who are indeed most excellent citizens,but inexperienced in public business.I mean my proposing an ovation for Caesar.For myself,however--though I am perhaps wrong,and I am not a man who believes his own way necessarily right--I think that in the course of this war I never took a more prudent step.The reason for this I must not reveal,lest I should seem to have a sense of favours to come rather than to be grateful for those received.I have said too much already:let us look at other points.I proposed honours to Decimus Brutus,and also to Lucius Plancus.Those indeed are noble spirits whose spur to action is glory:but the senate also is wise to avail itself of any means--provided that they are honourable--by which it thinks that a particular man can be induced to support the Republic.But--you say--I am blamed in regard to Lepidus:for,having placed his statue on the rostra,I also voted for its removal.I tried by paying him a compliment to recall him from his insane policy.The infatuation of that most unstable of men rendered my prudence futile.Yet all the same more good was done by demolishing the statue of Lepidus,than harm by putting it up.

Enough about honours;now I must say a few words about penalties.For I have gathered from frequent expressions in your letters that in regard to those whom you have conquered in war,you desire that your clemency should be praised.I hold,indeed,that you do and say nothing but what becomes a philosopher.But to omit the punishment of a crime--for that is what "pardoning"amounts to--even if it is endurable in other cases,is mischievous in a war like this.For there has been no civil war,of all that have occurred in the state within my memory,in which there was not certain to be some form of constitution remaining,whichever of the two sides prevailed.In this war,if we are victorious,I should not find it easy to affirm what kind of constitution we are likely to have;if we are conquered,there will certainly never be any.1therefore proposed severe measures against Antony,and severe ones also against Lepidus,and not so much out of revenge as in order that I might for the present prevent unprincipled men by this terror from attacking their country,and might for the future establish a warning for all who were minded to imitate their infatuation.

However,this proposal was not mine more than it was everybody's.The point in it which had the appearance of cruelty was that the penalty extended to the children who did not deserve any.But that is a thing of long standing and characteristic of all states.For instance,the children of Themistocles were in poverty.

And if the same penalty attaches to citizens legally condemned in court,how could we be more indulgent to public enemies?What,moreover,can anyone say against me when he must confess that,had that man conquered,he would have been still more revengeful towards me?

Here you have the principles which dictated my senatorial proposals,at any rate in regard to this class of honours and penalties.For,in regard to other matters,I think you have been told what opinions I have expressed and what votes I have given.

But all this is not so very pressing.What is really pressing,Brutus,is that you should come to Italy with your army as soon as possible.There is the greatest anxiety for your arrival.Directly you reach Italy all classes will flock to you.For whether we win the victory--and we had in fact won a most glorious one,only that Lepidus set his heart on ruining everything and perishing himself with all his friends--there will be need of your counsel in establishing some form of constitution.And even if there is still some fighting left to be done,our greatest hope is both in your personal influence and in the material strength of your army.

But make haste,in God's name!You know the importance of seizing the right moment,and of rapidity.What pains I am taking in the interests of your sister's children,I hope you know from the letters of your mother and sister.In undertaking their cause I shew more regard to your affection,which is very precious to me,than,as some think,to my own consistency.But there is nothing in which I more wish to be and to seem consistent than in loving you.

同类推荐
  • 佛说尊胜大明王经

    佛说尊胜大明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 予学

    予学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Boy Captives

    The Boy Captives

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄箓破狱灯仪

    黄箓破狱灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧牛图颂

    牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妇人诸乳疾门

    妇人诸乳疾门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 豪破苍穹

    豪破苍穹

    少年穿越而来,本以为碌碌而为,平庸一生。未料一次意外,重拾自我,造极登峰……我有一拳,可碎地脉;我有一剑,可断星海!
  • 在细雨中呼喊(第3版)

    在细雨中呼喊(第3版)

    《在细雨中呼喊》是二十世纪九十年代的经典文本,是余华的第一部长篇力作。小说描述了一位江南少年的成长经历和心灵历程。《在细雨中呼喊》的结构来自于对时间的感受,确切地说是对记忆中的时间的感受,叙述者天马行空地在过去、现在和将来这三个时间维度里自由穿行,将忆记的碎片穿插、结集、拼嵌完整。
  • 六指狼女猎杀日寇:狼煞花

    六指狼女猎杀日寇:狼煞花

    一个左手六根手指的“狼女”,一个眉间一颗红痣的“煞星”。山匪黑煞神的残忍屠杀,赖家老爷的无理追杀,让两人带着巨大的悲痛背井离乡。途中遇到做贩私盐生意的伙计,被带回冠豸山竹林寨,得到师父吴天成的收留。时过境迁,几经磨难,煞星红点当了国军参谋长,狼女六爪成了六顺商行的当家。此时,日寇进略闽地,企图从沿海地区深入闽西北地区,红点的部队奉命狙击,依托土楼坚固的防守支撑,迫使日军放弃了深入闽西北的战略企图。战斗中,红点英勇牺牲,六爪女随后不知所踪。从那以后,日本军官接连被暗杀,每个暗杀现场都留有一个血红的六爪掌纹,暗杀一直延续到日寇投降……
  • 送耿山人归湖南

    送耿山人归湖南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Wheel Spins

    The Wheel Spins

    Best known as the basis for Alfred HItchcock's classic film The Lady Vanishes, Ethel White's book The Wheel Spins is a gripping and accomplished work in its own right. The plot is deceptively simple and the premise is classic: a woman meets a mysterious stranger during a long railway journey. It's easy to see in this novel what Hitchcock found so compelling and so well-suited to his particular brand of filmmaking.
  • 父亲不哭

    父亲不哭

    重复多次的噩梦必定是凶兆。这个早上,季冬醒来后仔细分析昨夜的梦:在停车场,季冬手握遥控钥匙,焦急地寻找他那辆黑色红旗牌轿车。听到车子被解锁的声音后,他满心欢喜奔跑过去,近看却不是自己的红旗车。那么,是什么重要的东西即将失去吗?真的是他的红旗车?应该不是,因为车子买了保险就算被盗也不会失去。会不会是人呢?一个人?那个人会是谁?这个一再重复的噩梦,是否意味即将有死亡发生?楼上那个有着一张猴子脸的老处女,与以往任何一个清晨那样,正在大声教她那只聪明或者愚蠢的鹦鹉重复学舌“我爱你”。
  • 半俗半雅

    半俗半雅

    "那年的梧桐树,还在那里,可是早已物是人非。这个说爱她的男人,让她怎么相信他们可以天长地久。再多的误会、欺骗,也抵挡不住他后退一步带来的寒心。那么他们究竟还能不能在一起?无数的坎坷挡在他们两人中间,她只希望,这一次,她没有给自己留下后悔,她希望这一生,不悔。"
  • 幽灵战纪

    幽灵战纪

    这是灵的世界,以精神为王,肉体为介,强大优质的精神贯注于物体,可产生灵
  • 实质游戏

    实质游戏

    从不充一分钱的游戏天才宁离遇到了一款把广告打成“一玩必充”的嚣张游戏,然而进入游戏后,他才发现,这个游戏中的游戏角色居然是与现实直接挂钩,无论是物品还是技能均可在现实中使用……随着玩家们的沉迷,这款游戏背后的目的也是渐渐浮现……