登陆注册
5223300000013

第13章 PART I.(12)

'And pray,' rejoined the other boy, 'should you have laughed equally hearty if, after you had been at school all day, and had with much difficulty just got through all your writing, and different exercises, and were going to play, should you laugh, Isay, if somebody was to run away with them all, and your master oblige you to do them all over again? Tell me, Will, should you laugh, or cry and look cross? And even that would not be half so bad for you, as it was for the maids to be obliged to wash their clothes over again; washing is very hard labour, and tires people sadly, and so does threshing too. It is very unkind, therefore, to give them such unnecessary trouble; and everything that is unkind, is wicked; and I would not do it upon any account, Iassure you.' 'Then I assure you,' replied Will, 'you may let it alone; I can do it without your assistance.' He then began mixing the grain and the chaff together, the other boy strongly remonstrating against it, to which he paid no attention; and whilst he was so employed, two men, Simon and John, entered the barn.

'Why, how now, Master Billy,' said Simon; 'what are you about?

What business have you to be here? You are always doing some mischief or other! I wish, with all my heart, that you were kept chained like a dog, and never suffered to be at liberty, for you do more harm in an hour, than a body can set right again in a month!' Will then took up hats full of the corn and chaff, and threw it in the two men's faces; afterwards taking up a flail, he gave Simon a blow across his back, saying, at the same time, 'Iwill show you the way to thresh, and separate the flesh from the bones.' 'O! will you so, young squire?' said John; 'I will show you the way to make naughty boys good.' He then left the barn, but presently returned accompanied by a gentleman, upon the sight of whom Will let fall the flail, which he was till then brandishing over Simon's head, and was going away, when the gentleman taking hold of his hand, said, 'You do not stir from this place, Master William, nor have one mouthful of breakfast, till you have asked the men pardon for your behaviour, and likewise sifted every grain of corn from the chaff which you have mixed with it. When you have done that, you may have some food, but not before; and afterward you may spend the rest of the day in threshing, then you will be a better judge, my boy, of the fatigue and labour of it, and find how you should like, after working hard all day, to have it rendered useless by a mischievous boy.

Remember, William, what I have now said to you, for I do insist upon being minded; and I promise you, that if you offer to play, or do anything else today, you shall be punished very severely.'

The gentleman then went away. Will muttered something, I could not exactly hear what, began to sift the corn, and so much had he mixed together, that he did not go in for his breakfast till after I had heard the church clock strike one, though it was before eight when he came into the barn. In about an hour he returned, and the other boy with him, who addressed him, saying, 'Ah! Will, you had better have taken my advice, and not have done so: Ithought what you would get by your nice fun as you called it. Inever knew any good come of mischief; it generally brings those who do it into disgrace; or if they should happen to escape unpunished, still it is always attended with some inconvenience: it is an ill-natured disposition which can take pleasure in giving trouble to any one.' 'Do hold your tongue, James,' replied Will;'I declare I have not patience to hear you preach, you are so prodigiously wise, and prudent, and sober; you had better go indoors and sew with your mamma, for you talk just as if you were a girl, and not in the least like a boy of spirit.' 'Like a girl!' resumed James. 'Are girls then the only folk who have any sense, or good nature? Or what proof does it shew of spirit to be fond of mischief, and giving people trouble? It is like a monkey of spirit indeed; but I cannot say, that I see either spirit or sense in making the clean clothes fall into the dirt, or mixing the corn and chaff, for the sake of making the poor servants do them all over again: if these things are a sign of any spirit. Iam sure it is of an evil one, and not at all such as I wish to possess, though I no more want to sit still, or work with a needle, than you do; but I hope there are other ways of showing my spirit, as you call it, than by doing mischief, and being ill-natured. I do not think my papa ever seems to be effeminate, or want sufficient spirit; but he would scorn to give unnecessary trouble to anybody: and so will Tom Vaulter, though no boy in the world loves play better than he does; he plays at cricket the best of any boy in the school, and I am sure none can beat him at tennis; and as for skipping, I never saw a boy skip so well in all my life; and I am sure he would beat you, with all your spirit, out and out twenty times, either at running, or sliding, or swimming, or climbing a tree. And yet he never gives trouble to anybody for the sake of fun; he is one of the best-tempered boys in the world; and whether it is like a girl or not, he always does what he knows to be right and kind; and if that is being like girls, why, with all my heart; I like girls well enough, and if they behave well I do not see why you should speak so contemptuously of them. My papa always says that he loves girls just as well as boys, and none but foolish and naughty boys despise and tease them.' Just as he said these words, Simon and John entered the barn, and seeing Will stand idle, 'Come, come, young gentleman,' said John, 'take up your flail and go to work, sir, to work! to work! night will be here presently, and you have done nothing yet.' Presently after the gentleman returned, and enforced John's advice for him to mind his work.

同类推荐
  • 太微八景箓

    太微八景箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经

    一切如来心秘密全身舍利宝箧印陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南山经

    南山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送刘山人归洞庭

    送刘山人归洞庭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 相和歌辞·采莲曲

    相和歌辞·采莲曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 墨法集要

    墨法集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔笔盖尔

    魔笔盖尔

    这是一本大幻想类的少儿故事,曾获辽宁省作家协会2005优秀儿童文学奖。书中描写一个叫云童的少年,把电视剧里的孙悟空从电视里唤了下来。孙悟空送给云童一个毫毛做的神奇魔笔,这支名为“盖尔”的魔笔在云童的手里发生了许多有趣的故事。打假、抓坏人、飞到遥过多的未来世界。想象的魅力给小读者带来充分的艺术享受。
  • 剑起二次元

    剑起二次元

    “我只想知道,星空之上,是否真实。”陈毅望着璀璨而深邃的星空,仿佛已经在星空中寻见了走过的学园都市、艾恩葛朗特、天下第一武道馆……星路漫长,接下来我又要去哪?难道我的路途只是为了莽穿曾经的一切?那么人生还有什么意义。不论这是命运的抉择还是诸神的玩笑,我都会去追寻真相。只要我不死,那么世界的奥秘终会被我掌握,如果这一切都是虚假的,那就让我把这一切都撕碎吧。“愿我剑锋所指之处,还有未来。”
  • 揣着空间好修闲

    揣着空间好修闲

    文星死了,又活了,这是重生了?都说大难不死必有后福,咱就等着享福然后发现是穿越了,还是胎穿,虽然要娃娃养起,说起来有那咪咪心酸,但不用占着别人的身体,好哇!接着又发现了架空?咱喜欢。农村?这好啊,没有高门大院所谓的宅斗,终于可以不用为上班找工作着急了。但...被亲妈厌弃这是咋回事儿?什么她之前已经卖掉了三个姐姐,太狠!哎哟,爹妈丢下亲娘亲闺女溜了?还把家里房屋地契田产,鸡鸭猪狗、锅碗茶罐都卖了,这让祖孙,老的老小的小咋活?好在还有一处旧房子起身,奶奶撑着个把力气养气了家,等着,咱还有无敌种田孔家,等咱长大些,就把空间里面丰富的物资拿出来,也让奶奶享享福,跟着咱一起宅着养老!
  • 非常道:突破困境的另类法门

    非常道:突破困境的另类法门

    中华民族是一个非常讲究“规矩”的民族,“无规矩不成方圆”更是成了挂在人们嘴边的金科玉律。于是,我们每个人从小接受的最多的教育就是要“说老实话,办老实事”,要“循规蹈矩”。任何不合常规、标新立异的想法和做法都会受到父母、老师、领导的呵斥,朋友、同事的讥笑,认为你是在异想天开、离经叛道,他们会迅速地把你的思想和行为拉回到“规矩”这个冠冕堂皇的“监狱”中来。这样做的结果就是,我们身边充斥的都是一些规规矩矩、不敢越雷池半步的老实人。他们无论在任何时候、做任何事、说任何话,都会严格按照大多数人心目中的既定程序来进行。这样的人多了会有好处吗?我们来看一看。 遇到危险的时候,他们往往惊慌失措;面对难题的时候,他们常常无计可施;言谈辩论的时候,他们总是哑口无言; 谈判博奕的时候,他们处处陷于被动; 商战竞争的时候,他们经常输多赢少;……够了,这样的人、这样的事已经够多了。套用“非著名相声演员”郭德纲的一句口头禅:“时代在发展,社会在进步”,昨天的真理在今天就有可能是谬误。如果一个人的躯体已经进入了信息时代,思维却还停留在遥远的从前,就会像一个没有灵魂的躯壳,怎么能为人处世、经商赚钱呢?所以,要想跟上时代的步伐,头脑就需要不断地更新,不断地去打破那些束缚你的所谓“规矩”。不要总是跟在别人的思想后面。重复别人走过的道路。当然,本书所说的“非常道”,并非是要你去违背国家的法律、社会的公德以及做人的原则,而是要你鼓励自己的头脑产生各种奇思怪想,促使自己从多个不同的角度去思考;是要你敢于经常地离开人群拥挤的常规道路,到那很少有人的小路上去探寻一番。没错,大胆地去试一试吧。也许,当你在“非常道”上勇敢地跨出第一步以后,困扰你许久的问题会迎刃而解,你的人生从此将与众不同。而这个,也正是我们编写此书的最终目的。
  • Days with Sir Roger de Coverley

    Days with Sir Roger de Coverley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 次元通神

    次元通神

    对无趣的人生产生厌烦的煌煊在一次平凡无奇的夜晚遇见了改变自己既定命运的存在——「通神」一场搅动次元,补完自我的奇妙旅途正徐徐拉开帷幕
  • 亡影

    亡影

    H理工大学发生学生失踪事件,梁永道受朋友之托前行调查,根据当事学生讲述,失踪者在失踪之前疑似遇到鬼怪,且失去了影子怀疑是鬼魂作怪,梁永道并不采信“遇到鬼怪”与“失去影子”的说法,反通过引导学生说出隐藏秘密,推理出始作俑者为某一当事学生,但该学生却在众目睽睽之下失去影子,并融化成一滩水,推翻梁永道的所有推理。
  • 龙城录

    龙城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生死课

    生死课

    父母皆从事殡仪馆工作的男孩小久厌恶这晦气的行当,却终究阴差阳错地成为了一名入殓师。生死皆是课,小久在为亡者送行的孤独之路上,有了哪些感悟?离开丹城的时候,小久以为这一生就此告别了殡仪馆。出狱之后,他越来越渴望去一个完全陌生的城市生活。火车站是一座城市彻夜未眠的地方,候车大厅顶端的碘钨灯,照耀着夜里依然喧嚣的站前广场。