登陆注册
5223300000029

第29章 PART II.(13)

'No, I know nothing of it,' answered she. 'Then it was you, Hetty.' 'That I am sure it was not,' said she; 'I am sure, I am certain it was not me; I am positive it was not.' 'Ah,' replied the other, 'I dare say it was.' 'Yes, I think it is most likely,' said Mary. 'And so do I too,' said Tom. 'And pray why do you all think so?' inquired Hetty, in an angry tone. 'Because,' said the owner of the pincushion, 'you are the only one who ever tells fibs; you told a story, you know, about the fruit; you told a story too about the currant jelly; and about putting your fingers in the butter, at breakfast; and therefore there is a very great reason why we should suspect you more than anybody else.' 'But Iam sure,' said she, bursting into tears, 'I am very sure I have not meddled with it.' 'I do not at all know that,' replied the other, 'and I do think it was you; for I am certain if any one else had done it they would not deny it; and it could not come into this condition by itself, somebody must have done it; and Idare say it was you; so say no more about it.'

Here the dispute was interrupted by somebody calling them out of the room; and I could not help making some reflections on what had passed. How dreadful a crime, thought I, is lying and falsity; to what sad mortifications does it subject the person who is ever wicked enough to commit it; and how does it expose them to the contempt of everyone, and make them to be suspected of faults they are even perfectly free from. Little Hetty now is innocent, with respect to the pincushion with which her sister charges her, as any of the others; yet, because she has before forfeited her honour, she can gain no credit: no one believes what she says, she is thought to be guilty of the double fault of spoiling the pincushion, and what is still worse, of lying to conceal it;whilst the other children are at once believed, and their words depended upon.

Surely, surely, thought I, if people would but reflect upon the contempt, the shame, and the difficulties which lies expose them to, they would never be guilty of so terrible a vice, which subjects them to the scorn of all they converse with, and renders them at all times suspected, even though they should, as in the case of Hetty, really speak the truth. Such were my reflections upon falsehood, nor could I help altogether blaming the owner of the pincushion for her hasty judgment relating to it. Somebody, she was certain, must have done it; it was impossible it could come so by itself. That, to be sure, was very true; but then she never recollected that it was possible a little mouse might put it in that condition. Ah! thought I to myself, what pity is it, that human creatures, who are blest with understanding and faculties so superior to any species, should not make better use of them; and learn, from daily experience, to grow wiser and better for the future. This one instance of the pincushion, may teach (and surely people engaged in life must hourly find more) how dangerous it is to draw hasty conclusions, and to condemn people upon suspicion, as also the many, great, and bad consequences of lying.

Scarcely had I finished these soliloquies when a great knock at the house door made me give such a start that I fell off the joist on which I was standing, and then ran straight forwards till Icame out at a little hole I found in the bricks above the parlour window: from that I descended into the road, and went on unmolested till I reached a malt-house, about whose various apartments, never staying long in the same, I continued to live;till one night, all on a sudden, I was alarmed by fire, which obliged me to retreat with the greatest expedition.

I passed numberless rats and mice in my way, who, like myself, were driven forth by the flames; but, alas! among them I found not my brother. Despairing, therefore, of ever seeing him again, Idetermined, if possible, to find my way back to you, who before had shown me such kindness. Numberless were the fatigues and difficulties I had to encounter in my journey here; one while in danger from hungry cats, at another almost perished with cold and want of food.

But it is needless to enumerate every particular; I should but tire your patience was I to attempt it; so I will hasten to a conclusion of my history, only telling you how you came to find me in that melancholy condition from which your mercy has now raised me.

I came into your house one evening concealed in the middle of a floor-cloth, which the maid had rolled up and set at the outside of the back door, whilst she swept the passage, and neglected to take it in again till the evening, In that I hid myself, and upon her laying it down, ran with all speed down the cellar-stairs, where I continued till the family were all gone to bed. Then Ireturned back, and came into your closet, where the scent of some figs tempted me to get into the jar in which you found me. Iconcealed myself among them, and after feasting most deliciously, fell asleep, from which I was awakened by hearing a voice say, "Who has left the cover off the fig-jar?" and at the same time Iwas involved in darkness by having it put on. In vain Iendeavoured to remove it, the figs were so low, that when I stood on them I could but just touch it with my lips, and the jar being stone I could not possibly fasten my nails to hang by the side.

In this dismal situation therefore I was constrained to stay, my apprehensions each day increasing as my food diminished, till at last, after feeding very sparingly for some days, it was quite exhausted; and I had endured the inexpressible tortures of hunger for three days and three nights, when you happily released me, and by your compassion restored me once more to life and liberty.

Condescend, therefore, to preserve that life you have so lengthened, and take me under your protection.

'That most gladly,' interrupted I, 'I will do: you will live in this large green-flowered tin canister, and run in and out when you please, and I will keep you constantly supplied with food.

But I must now shut you in, for the cat has this moment entered the room.'

And now I cannot take leave of all my little readers, without once more begging them, for their own sakes, to endeavour to follow all the good advice the mouse has been giving them; and likewise warning them to shun all those vices and follies, the practice of which renders children so contemptible and wicked.

同类推荐
  • 西厢记

    西厢记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和圣制答张说扈从

    奉和圣制答张说扈从

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笔髓论

    笔髓论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林泉高致集

    林泉高致集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Shorter Prose Pieces

    Shorter Prose Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 六壬拃河棹

    六壬拃河棹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总是会说再见

    总是会说再见

    每个人从出生的那一刻起,就注定会走向死亡。我们都不知道何时会面临死亡,亲人朋友也会与你别离,也许是你送别他们到另外一个美好世界,也许是他们送别你。所以请在你有限的生命里,珍惜与亲人的每一分每一秒,父母在,不远游,记得要常回家看看!
  • 你若盛开,我来采摘

    你若盛开,我来采摘

    新婚之夜,我被未婚夫跟姑姑联手送上那个男人的床,被万人唾骂。众叛亲离,我不仅丢了财产、房子、公司,就连母亲也差一点失去。你们无情我便不义,我跳上那个传说中最恐怖的男人身上,勒住他的脖子说道:“小姑父,要不要跟我一起复仇?”殷司南脸全黑了:“你叫我什么,再叫一遍?”--情节虚构,请勿模仿
  • 大少,悍嫂跑了

    大少,悍嫂跑了

    她,夜璃落一生为男友与家族尽心尽力,却沦落到被三人联手如此算计,狼狈不堪的下场,当真可笑至极!璃落!璃落!难道她一生只能活在悲伤之中吗?她不甘心就这样离世?可连老天也瞎了眼,也帮着三个狗男女一起算计她!如果这是命中注定的结果,那么她便认命!倘若有来世,她定要痛痛快快的为自己活一次…她,因父亲之仇敌让人绑架含冤而死!当她变成“她”时,且看她如何疯狂报复曾经背叛伤她之人!精彩片段一:片段一:“放我下来......”某女抬头望着上面的写着的‘民政局’三个大字时,脸一黑,内心却极其憋屈道:kao!拿她当死猪抗了吗?好抗不抗,为何抗她来民政局?“再吵,就地正法!”某男话不多说,反而加快了脚下的步伐,来到了结婚登记处对着办理人员冷声道:“登记结婚,赶紧办理。”“大姐,这个人是人贩子,是他强抗着我来的,他老年痴呆症提前病发了,何况我与他并不熟悉......”某女黑着脸还未说完便被打断了。“她已经怀了我的孩子,你说我们熟不熟?还不赶紧给我办理结婚证!”某男沉着脸,不悦的对着办理结婚证的女人吼道。“..........”她走那里,他跟那里!有她的地方,便有他!为她入地狱又如何?伤害她一丝一毫的人,他绝不手软!许她一世溺爱,为她染红双手,只因一个‘情’字!本文一对一,新书,求收藏,求扑倒!
  • 天魔王爷的独宠

    天魔王爷的独宠

    本书已经是半价处理了,呵呵,喜欢的亲就可以更放心的跳坑了!她本是21世纪的不受宠的私生女,一朝穿越成了赵府的九小姐!她本冷心冷情可为何发现只有他的身边才能让她如此的安心!他是当朝十五皇子,江湖人人谈之色变的魔头,是她让他明白温柔为何物?【洛天】:“娃娃,你是我的救赎!是我的至宝!只要你要的,我都会取在你眼前!”【千宇】:“宁宁,迟了他六年,我用一生来偿还可好?”【独孤苍】:“你救了我,今生今世我都会守护着你!我只想守护你一人!”【卫剑】:“小青青,我可是采花大盗,不采了你老天会劈了我的!只想采你一人!”【芊芊】:“青宁,你是我今生想要的追随,只要在你身旁我以心满意足!”片段一:“你什么人好大的胆子。这是禁地不明白吗?”某男阴沉的看着那在吊床上的小女娃。“恩,我不知道,禁地有插牌告示了吗?如果没有请你回头看那插的牌!”某小女娃乐和的说着,丝毫不畏惧那一脸阴沉的男子。某男回头看一牌闲人免进-------片段二:“宁儿,后日我们拜堂成亲。”男人一脸开心的对着那撅着小嘴的女人说道。“我不同意。”哼,刚和人家闹别扭这会就要和人成婚,想都不要想。“你不需要同意,只要接受就行了!”某女人石化中-------片段三:“宁宁,如果是我从小伴你长大,那么你爱的人是否是我呢?”那本是一脸温和的笑脸如今却满是哀愁。“对不起!我爱他,只因为这个世上只有一个他!”她的心很小,只装得下那一人。“那这么久以来,你就没有丝毫动心,哪怕一点点”他要的不多,只要她在某一瞬间能想起他足矣。她只想过简单的生活,一生一世一双人!可为何他、他、他的深情让她如何偿还----------她又该何去何从?本文是宠文,一对一,男配多多!喜欢宠文的不能错过哦!推荐自己的新文:《爱妃太难缠》她是21世纪韩家的掌上明珠,一朝穿越,失去一切记忆,遇上了冷酷的他。未婚夫的深情与他霸道的挽留,让她不知该如何抉择?情敌篇:“你是什么人?看见我家公主为何不跪拜?”某公主身边的小丫头指着秋千下优哉的女人怒斥道。某女人说着糕点,头也不回的享受着自己的太阳浴,这年头什么都好,就是疯狗太多,这乱糟糟的吵着自己心烦。“你就是羽王爷从树林里带回来的孤女?”某公主高傲的看着懒散的女人,没规没矩,羽王爷不过是图个新鲜,拿什么和她比?
  • 苏菲的选择

    苏菲的选择

    在纳粹集中营里,她选择让儿子活下来,而把女儿推向了焚尸炉;为了活命,她被迫为纳粹打印屠杀犹太人的报告;她忍受着德国医生、看守、甚至女管家的调戏、强暴、变态的凌辱……战争结束后,她来到美国,与犹太人内森相爱。怀着对犹太人负罪的心情,她默默地承受着多疑、狂躁的情人的暴虐,以解脱沉重的精神负担。每每如此,他们的精神和肉体,痛苦和快感,才交织着达到高潮。深爱她的作家丁哥带她离开了内森。但她却在一次狂热的做爱之后,选择了回到精神已经失常的内森的身边,重登那交织着痛苦与欢乐的眠床,走向死亡……该书是西方小说史上的里程碑,曾获美国国家图书奖,被评为兰登书屋“20世纪100部最佳英语小说之一”。
  • 持诵准提真言法要

    持诵准提真言法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 动物农场

    动物农场

    迄今为止最权威、最经典的《动物农场》译本,超级畅销书《追风筝的人》《与神对话》译者李继宏倾心翻译。只要把人类推翻,动物就能过上美好的生活?农场里的猪——拿破仑和雪球公布七大纪律,发动革命,驱逐统治者琼斯先生,实现动物自治,并在牛棚大战中挫败人类复辟进攻。之后,政治斗争开始了。拿破仑悍然篡改七大纪律,肆意杀害持有不同政见的动物。经过大清洗,拿破仑巩固了至高无上的独裁地位……
  • 暖婚八零:小胖媳,不准跑

    暖婚八零:小胖媳,不准跑

    新书已开【我在八零当首富】“渣男,我们离婚吧。”这是重生后的她说最多的一句。而每次得到的答案便是不字。 重生前,他看都不愿意多看她一眼,重生之后,他一天恨不得24小时黏在她身上。 怎么会这样呢?莫非他也重生了?不,他穿越了! 他:“小胖,你偷走了我的心,判你终生归我,反抗无效,接受就好。”【此文重生+穿越,内容绝对精彩,坑品保证,欢迎入坑。】
  • 独裁柔少

    独裁柔少

    “权势,是男人最好的外衣!”这是少主蓝鑫伟最为热衷的一句话!身为部落大族长的儿子,他比任何人都渴望权势,渴望有一天可以统领整个位面!但是,当他面对自己心爱的女人的时候,却可以放下所有的一切!哪怕是自己的身旁美女成群,他依然可以做到弱水三千只取一瓢!哪怕是遭到家族乃至整个部落的全力反对,他也可以为了心上人,而抛弃自己所拥有的一切!