登陆注册
5223400000003

第3章 CHAPTER THE ARIZONA DESERT(3)

"It's seventy-five. We'll get there day after to-morrow. If the snow in the mountains has begun to melt, we'll have a time getting across."That afternoon, a hot wind blew in my face, carrying fine sand that cut and blinded. It filled my throat, sending me to the water cask till I was ashamed. When I fell into my bed at night, I never turned. The next day was hotter; the wind blew harder;the sand stung sharper.

About noon the following day, the horses whinnied, and the mules roused out of their tardy gait. "They smell water," said Emmett.

And despite the heat, and the sand in my nostrils, I smelled it, too. The dogs, poor foot-sore fellows, trotted on ahead down the trail. A few more miles of hot sand and gravel and red stone brought us around a low mesa to the Little Colorado.

It was a wide stream of swiftly running, reddish-muddy water. In the channel, cut by floods, little streams trickled and meandered in all directions. The main part of the river ran in close to the bank we were on. The dogs lolled in the water; the horses and mules tried to run in, but were restrained; the men drank, and bathed their faces. According to my Flagstaff adviser, this was one of the two drinks I would get on the desert, so I availed myself heartily of the opportunity. The water was full of sand, but cold and gratefully thirst-quenching.

The Little Colorado seemed no more to me than a shallow creek; Iheard nothing sullen or menacing in its musical flow.

"Doesn't look bad, eh?" queried Emmett, who read my thought.

"You'd be surprised to learn how many men and Indians, horses, sheep and wagons are buried under that quicksand."The secret was out, and I wondered no more. At once the stream and wet bars of sand took on a different color. I removed my boots, and waded out to a little bar. The sand seemed quite firm, but water oozed out around my feet; and when I stepped, the whole bar shook like jelly. I pushed my foot through the crust, and the cold, wet sand took hold, and tried to suck me down.

"How can you ford this stream with horses?" I asked Emmett.

"We must take our chances," replied he. "We'll hitch two teams to one wagon, and run the horses. I've forded here at worse stages than this. Once a team got stuck, and I had to leave it; another time the water was high, and washed me downstream.

Emmett sent his son into the stream on a mule. The rider lashed his mount, and plunging, splashing, crossed at a pace near a gallop. He returned in the same manner, and reported one bad place near the other side.

Jones and I got on the first wagon and tried to coax up the dogs, but they would not come. Emmett had to lash the four horses to start them; and other Mormons riding alongside, yelled at them, and used their whips. The wagon bowled into the water with a tremendous splash. We were wet through before we had gone twenty feet. The plunging horses were lost in yellow spray; the stream rushed through the wheels; the Mormons yelled. I wanted to see, but was lost in a veil of yellow mist. Jones yelled in my ear, but I could not hear what he said. Once the wagon wheels struck a stone or log, almost lurching us overboard. A muddy splash blinded me. I cried out in my excitement, and punched Jones in the back. Next moment, the keen exhilaration of the ride gave way to horror. We seemed to drag, and almost stop. Some one roared:

"Horse down!" One instant of painful suspense, in which imagination pictured another tragedy added to the record of this deceitful river--a moment filled with intense feeling, and sensation of splash, and yell, and fury of action; then the three able horses dragged their comrade out of the quicksand. He regained his feet, and plunged on. Spurred by fear, the horses increased their efforts, and amid clouds of spray, galloped the remaining distance to the other side.

Jones looked disgusted. Like all plainsmen, he hated water.

Emmett and his men calmly unhitched. No trace of alarm, or even of excitement showed in their bronzed faces.

"We made that fine and easy," remarked Emmett.

So I sat down and wondered what Jones and Emmett, and these men would consider really hazardous. I began to have a feeling that Iwould find out; that experience for me was but in its infancy;that far across the desert the something which had called me would show hard, keen, perilous life. And I began to think of reserve powers of fortitude and endurance.

The other wagons were brought across without mishap; but the dogs did not come with them. Jones called and called. The dogs howled and howled. Finally I waded out over the wet bars and little streams to a point several hundred yards nearer the dogs. Moze was lying down, but the others were whining and howling in a state of great perturbation. I called and called. They answered, and even ran into the water, but did not start across.

"Hyah, Moze! hyah, you Indian!" I yelled, losing my patience.

"You've already swum the Big Colorado, and this is only a brook.

Come on!"

同类推荐
  • 佛祖历代通载序浮图氏之论

    佛祖历代通载序浮图氏之论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Count of Monte Cristo

    The Count of Monte Cristo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 办案要略

    办案要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅宗直指

    禅宗直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 已畦琐语

    已畦琐语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 豪门盛宠

    豪门盛宠

    她是苏家不受宠的女儿,只因一句姐姐要订婚了,她便被急召回国;从此,她的世界被他侵袭。。。“慕翰泽,我想安静的生活,别来招惹我。”她苦苦哀求,他却凉薄依旧。“做我的情人,我便给你安静,不然你别想安宁!”----薄欢之后,“若若,你爱我吗?”他的语气波澜不惊,却不知她的心已经溃不成军,最后只说了两个字,“不爱。”“慕翰泽,你何以这么残忍,即便不要,也不放我走。。。”
  • 逃情妈咪

    逃情妈咪

    六年前,失忆的她遇上他,爱上他,却没想到他的心早已失落在别人身上;她为他生下孩子,为他付出真心,可结果他亲手挖走了她的左肾。她身心俱伤,毅然离开,没想到竟意外地恢复了记忆,却同时忘记了过去一年发生的种种…六年后——她是豪门千金、高干子弟,虽然不为家人所爱,却谁也不能动摇她的身家和地位。初恋情人结婚了,新娘却是自己的继妹。对于这一状况,梁微安表示很淡定。什么?婚礼当天,百万婚纱被人毁了?这关她什么事?什么指认她因为妒忌而毁了那婚纱?!拜托,她吃饱了撑着才去干这种吃力不讨好的事,她梁微安可是闻名国际的婚纱设计师Sunny-Lee!偏偏,她想避着麻烦,可麻烦老是找上她,这不,一个八岁的男孩抱着她的大腿叫妈咪算是怎么回事啊?…梁微安第N次地吼道:孩子,我不是你妈!*扭曲的家庭*继妹说:“梁微安!是不是你!你嫉妒我要结婚,所以就毁掉我的婚纱是不是?”母亲说:“梁微安,你的心肠怎么这么恶毒!”姐姐说:“梁微安,这是你欠我的!……你害死了父亲,难道就没有一点内疚!”*各类帅哥粉墨登场*方越霖:小曦,对不起,我以为我可以阻止的…我会补偿你的。你相信我!李少东:太太,你不觉得这个年纪就带你儿子来看限制级,就算是生理教育,未免也太早了点吗?冯咏捷:亏得怜怜一直觉得对不起你,依我看,那根本就没有必要,我们之间根本还没有开始过,你又何必作出一副被害者的模样!卓绍伦:梁微安,你就想这么过一辈子吗?Nick-Lam:梁微安,你干吗老是躲我?P.S.1.本文背景虚构,请无视计划生育什么的。2.本文非虐,轻松爽文。。===推荐自己的完结文《破鞋弃妃》推荐文友的文:《溺宠娇宝贝》《风流大小姐》《捡来的富二代王子》《重生之豪门魔女》《血瞳傲世》《狼心夫君别爱我》《邪少》《亲爱的,宠我一下》《倾城锋芒》《教主夫人别装纯》
  • 世界级精英是这样炼成的

    世界级精英是这样炼成的

    无论是商场,还是政界,都有这些精英们的身影,不论是谁,他们的成功都得益于家庭教育。本书为您精心准备了众多世界级精英的成长故事,向您揭示他们的家庭给予了他们的教育和熏陶,相信阅读此书,一定能让你深感震撼,并在震撼之余,从中汲取营养,从而对你的教子提供有效的帮助。
  • 柯南之最好的友谊

    柯南之最好的友谊

    一位青年在机缘巧合下来到了柯南的世界,并与某人约定投身与战争四年。四年之后,只要他还活着,就可以平安的去见到自己喜欢的柯南。四年后,他有惊无险的离开了战争。如愿见到了柯南。可是他永远没有料到,自己仍然没有脱离战争的泥潭。
  • 旧春归

    旧春归

    他,是一方巨贾,是医学圣手,拜师无量山上。她,是被流放的女囚,是大吏之后,埋名朵邑乡下。命运之手将他们聚拢,又拨离。他相思入疾,她独守三年。他白衣怒马,拔剑引弓,烈烈风雪中只为护她心切;她貌若天人,落月照花,低眉颔首,只愿一世跌进他的胸怀。天下大乱,权谋的旋涡中他为美人,只得夺江山。背负罪名的官宦之女与名动天下的燕王谋士在乱世硝烟中的生死虐恋。靖难之役,关乎天下大运,更关乎兰杜毋望的人生命运。在这一场宏大的等待之中,明月先生最终御马归来,超越生死的爱情必然开出花来。
  • 熟骨头:一个王牌记者的战争伦理

    熟骨头:一个王牌记者的战争伦理

    《纽约时报》最佳畅销书。当炸弹飞过头顶,当AK47指着肚皮,当狙击手瞄准脑壳,他仍然沿着炸弹的轨迹奔跑。《完美风暴》作者荣格尔的悲惨人间之旅,在死亡中体验生命,在生命中体验死亡。他是一名战地记者。他热爱和平,却总在寻找着战争和灾难。他在炮火现场,以生命为赌注记录着每一个细节,将战场上的流血与牺牲、杀戮与灾难直接呈现给远隔万里的人们。他雕刻着人们对世界、战争和自身的认知。他的伤亡概率高于战场第一主人公——士兵。
  • 灵宝净明天枢都司法院须知法文

    灵宝净明天枢都司法院须知法文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纳尼亚传奇(中)

    纳尼亚传奇(中)

    故事的开始讲述一个小男孩和一个女孩偶然进入了一个异世界,被称为“纳尼亚”,并在那里经历过一连串的冒险,及看到那个世界的创造......,
  • 神魔武林正传:武痴情魔引(上)

    神魔武林正传:武痴情魔引(上)

    天下第一高手、四大剑客之首“不败剑尊”罗名尊遇害,究竟是何人为之?武林从此巨变,血雨腥风,江湖恩仇,孰是孰非?川中双煞为何遁入空门?丁忧孤独之子,又为何屡遭劫难?大开大阖,波澜壮阔,述不尽的拳技剑道之奥,写不完的抵死缠绵之状......
  • 上古妖兽都市生活录

    上古妖兽都市生活录

    他,自有意识以来无父无母,他,没有滔天法力,他,没有绝世神器,他,只是靠着努力一步步的成长。他,没有种马一般的生活,他,没有那么多的奇遇,他没有王霸之气一显,四方来投,他大半身都在孤军奋战。本书没有神奇的功法,没有夸张的奇遇,没有盘古为父,女娲为母的显贵身份,也没有血海深仇,他修炼只是为了一个真相。