登陆注册
5223900000135

第135章

'I do, I know.' Lord Popplecourt endeavoured to look as though he intended to understand that she was the pretty thing which he most particularly liked. She partly conceived his meaning, and was disgusted accordingly. On the other side of her sat Mr Boncassen, to whom she had been introduced in the drawing-room,--and who had said a few words to her about some Norwegian poet. She turned round to him, and asked him some questions about Skald, and so, getting into conversation with him, managed to turn her shoulder to her suitor. On the other side of him sat Lady Rosina De Courcy, to whom, as being an old woman and an old maid, he felt very little inclined to be courteous. She said a word, asking him whether he did not think the weather was treacherous. He answered her very curtly, and sat bolt upright, looking forward on the table, and taking his dinner as it came to him. He had been put there in order that Lady Mary Palliser might talk to him, and he regarded interference on the part of that old American as being ungentlemanlike. But the old American disregarded him, and went on with his quotations from the Scandinavian bard. But Mr Boncassen sat next to Lady Cantrip, and when at last he was called upon to give his ear to the countess, Lady Mary was again vacant for Popplecourt's attentions. 'Are you very fond of poetry?' he asked.

'Very fond.'

'So am I. Which do you like best, Tennyson or Shakespeare?'

'They are very unlike.'

'Yes;--they are unlike. Or Moore's Melodies. I am very fond of "When in death I shall calm recline". I think this equal to anything. I think Reginald Dobbes would have it as all bosh.'

'Then I think that Mr Reginald Dobbes must be all bosh himself.'

'There was a man there named Tregear who had brought some books.'

Then there was a pause. Lady Mary had not a word to say. 'Dobbes used to declare that he was always pretending to read poetry.'

'Mr Tregear never pretends anything.'

'Do you know him?' asked the rival.

'He's my brother's most particular friend.'

'Ah! yes. I dare say Silverbridge has talked to you about him. I think he's a stuck-up sort of fellow.' To this there was not a word of reply. 'Where did your brother pick him up?'

'They were at Oxford together.'

'I must say I think he gives himself airs;--because, you know, he's nobody.'

'I don't know anything of the kind,' said Lady Mary, becoming very red. 'And as he is my brother's most particular friend,--his very friend of friends,--I think you had better not abuse him to me.'

'I don't think the Duke is very fond of him.'

'I don't care who is fond of him. I am very fond of Silverbridge, and I won't hear his friend ill spoken of. I dare say he had some books with him. He is not at all the sort of man to go to a place and satisfy himself with doing nothing but killing animals.'

'Do you know him, Lady Mary?'

'I have seen him, and of course I have heard a great deal of him from Silverbridge. I would rather not talk any more about him.'

'You seem to be very fond of Mr Tregear,' he said angrily.

'It is no business of yours, Lord Popplecourt, whether I am fond of anybody or not. I have told you that Mr Tregear is my brother's friend, and that ought to be enough.'

Lord Popplecourt was a young man possessed of a certain amount of ingenuity. It was said of him that he knew on which side his bread was buttered, and that if you wished to take him in you must get up early. After dinner, and during the night he pondered a good deal on what he had heard. Lady Cantrip had told him there had been a--dream. What was he to believe about that dream? Had he not better avoid the error of putting too fine a point upon it, and tell himself at once that a dream in this instance meant a--lover!

Lady Mary had already been troubled by a lover! He was disposed to believe that young ladies often do have objectionable lovers, and that things get themselves right afterwards. Young ladies can be made to understand the beauty of coal mines almost as readily as young gentlemen. There would be the two hundred thousand pounds; and there was the girl, beautiful and well-born, and thoroughly well-mannered. But what if this Tregear and the dream were one and the same? If so, had he not received plenty of evidence that the dream had not yet passed away? A remnant of affection for the dream would not have been a fatal barrier, had not the girl been so fierce with him in her defence of her dream.

He remembered too, what the Duke had said about Tregear, and Lady Cantrip's advice to him to be silent in respect to this man. And then do girls generally defend their brother's friends as she had defended Tregear? He thought not. Putting all these things together on the following morning he came to an uncomfortable belief that Tregear was the dream.

Soon after that he found himself near to Dolly Longstaff as they were shooting. 'You know that fellow Tregear, don't you?'

'Oh Lord yes. He is Silverbridge's pal.'

'Did you ever hear anything about him?'

'What sort of thing?'

'Was he ever--in love with anyone?'

'I fancy he used to be awfully spooney on Mab Grex. I remember hearing that they were to have been married, only that neither of them had sixpence.'

'Oh--Lady Mabel Grex! That's a horse of another colour.'

'And which is the horse of your colour?'

'I haven't got a horse,' said Popplecourt, going away to his own corner.

同类推荐
  • 洞神八帝元变经

    洞神八帝元变经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mountains

    The Mountains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林泉高致

    林泉高致

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海国闻见录

    海国闻见录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典姑侄部

    明伦汇编家范典姑侄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 双面恋人:兔子打倒帅校草

    双面恋人:兔子打倒帅校草

    她有双重身份,白兔,白家大小姐是她第一重身份,八岁那年被他夺走初吻,手持信物互相等待。关兔是她第二重身份。他(杨振)与关兔日久生情,冲破心里障碍,与关兔交往,交往的第一天,他意外的找到了八岁那年与他定情的白兔。最后他选择了哑巴白兔。心又爱着关兔。他不可能抛弃白兔,也不想关兔成为别人的新娘。精神极度压抑,然而他想,享齐人之福,把两只兔子都娶回家。本文除了真情实感,相濡以沫的爱情外,还汇集了青春时期同学之间最单纯,最深厚的友情。本文亮点,哑女(白兔)盲女(岳安安)都属于残疾人,残疾人与正常人之间都有一道抹不去的鸿沟,她们为了爱都走出一条布满荆棘的心酸爱情。像她有几尺厚脸皮的女人世界上应该只有她(姚绿卡)一个,为了爱她倾尽所有,遍体鳞伤。爱到最后她只能留下哀伤的一句话“曾经一度以为用一颗最真的心,可以换取一份最真的爱,原来这只不过是没人欣赏的独角戏。”本文有笑有泪,有伤有痛,有情有义,有爱有恨!
  • 上清回耀飞光日月精华上经

    上清回耀飞光日月精华上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧友

    旧友

    我的叔叔有个朋友,名叫柳濑伸司。柳濑家,如果追溯它的渊源的话,应该属于鸿嘉家族的一个分支。当然,那是很遥远的事情了。到了他父亲这一代,只留下巴掌大的一块旱田,和镇上的其他大多数人家一样,不过是个极普通的家族了。所不同的是,他家已不再靠天吃饭,因为柳濑从大阪的一所大学毕业后便留在了城里,在一家公司任职。就这样过了将近十年,三年前,柳濑带着妻子回家乡了。
  • 靳先生,我们是假婚

    靳先生,我们是假婚

    像靳寒这样的人,按说不可能缺女人,可为什么他总是盯着我不放呢?我想不出原因,但不管怎么样,只要他想和我结婚,那我就是有筹码的,现在我要做的就是欺骗他,让他拿钱将我从乔炳连手中赎出来。这是一个毒舌女遇上毒舌男,然后日常diss的故事。
  • 最受欢迎的哈佛管理课

    最受欢迎的哈佛管理课

    本书浓缩了哈佛商学院管理大师最经典最有价值的领导经验,通过决策、战略、思维、团队管理、激励、创新与变革、领导魅力的修炼等一系列关键问题组建出一个清晰简明的领导力框架,帮助管理者解决管理中遇到的困难和疑惑,提高管理水平,开拓管理思维和思路,积累管理经验和方法,提升团队执行力和高效率。领导者可以借助这个框架成功领导你的团队,迈向成功,走向卓越,同时使自己成为一个具有杰出管理才能的实力精英。
  • 凰唳九霄:步步生莲一苑酒

    凰唳九霄:步步生莲一苑酒

    十里长亭笛声悠扬飞跃皓蓝长天,亭中薄衫缓带清逸幽然如斜倚青竹其中少年。相思一种,半世情缘,竟种下谁的命中孽缘?是孽,是缘。是涅,还是缘?诉不尽光华内敛月色华然,道不尽其中苦楚花颜廖然。这一切,这一生,这一刻、这一眼。似盘旋,似回返。究竟谁偷了谁的情意绵绵,破了谁的抵死纠缠?爱罢,便散。。。注意不到的那夜月圆,看不见的月圆人未缘。生死别离一刻清盘,情深爱恨一瞬难言。哎呀爱呀,别再留恋,别再流连。跳出这黄金权势包围圈,破了这香艳迷踪黯然天。万事底定,爱人情牵,刀光剑影刹那间,翻了这地,灭了这天,勾了这魂,擦着这弦。待那一日凤凰于飞尾翼翩跹,我再为我这长恨苦痛解除一笺情缘。
  • 我出生在九六

    我出生在九六

    一切看似不可能发生的事,其实早已现出端倪。记录一个平凡女孩的成长历程。或许,每个人都是不平凡的。(为了代入感用第一人称)(更新不定)推荐我自己的《天岐除妖师》和《百妖之事》,写写短篇转换下心情。
  • 不良伪妻

    不良伪妻

    这是一个“今天的我你爱理不理,明天的我你高攀不起”的荡漾小故事。☆☆☆谈倾,矿业大亨,更是安城最有名望的谈家二公子,权财于一身,而美艳绝伦的外貌,更让外界不少人怀疑他是个GAY。二公子从不反驳,更是让外界信以为真。慕瞳,地摊小老板兼职某宝卖家,本着“拿人钱财,与人消灾”的良心买卖原则,在某宝上信誉颇高。众人知晓她是地摊女,却不知她是当年安城名门童家遗失在外的小哑巴千金。某日,为拢获全安城最有名望的谈家,言家提出联姻。可言家只有一个千金言欢,传闻还是一傻妞。为了达成联姻,言家寻替身一枚。某宝卖家慕瞳,接下了这交易。当摊二代对上富三代,伪妻遇上假GAY,旷工叔叔撞上地摊小老板,最炫的“奸情风”来了!【后来真妻小剧场】:“说,这个表哪里来的?”倾爷掐着从她抽屉里搜刮出来的手表,边上还画着一个巨大的心形。这一看就是奸夫送的!可某女却揉着额头装腔作势的说:“我去年买了个表……”“……”
  • Lost Face

    Lost Face

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生神豪奶爸

    重生神豪奶爸

    重生平行世界,叶玄成为了一名富可敌国的大神豪,可是家里竟然还有三个敲可爱的宝贝女儿,这可让叶玄伤透了脑筋。茜茜:粑粑,长城好长,好壮观,好……长啊,我们把它买下来好不好。小馨:爸比,我想买养只小脑腐,大呛,丹顶货当宠物,还有大怂猫。柚子:哼,老爸,我讨厌你,你一点都不疼我,你说过要带我去月亮上面摘星星的。叶玄要抓狂了,可是看着自己的呆萌女儿们,又怎么忍心去拒绝她们天真的要求呢?