登陆注册
5224100000018

第18章 CHAPTER IV(3)

But by this time Croisette was at the end of the corridor; and reassuring the fellow by a gesture I hurried on, until brought to a standstill by a man opening a door in my face. He had heard our returning footsteps, and eyed me suspiciously; but gave way after a moment with a grunt of doubt I hastened on, reaching the door of the room in which we had supped in time to see something which filled me with grim astonishment; so much so that I stood rooted where I was, too proud at any rate to interfere.

Bezers was standing, the leering priest at his elbow. And Croisette was stooping forward, his hands stretched out in an attitude of supplication.

"Nay, but M. le Vidame," the lad cried, as I stood, the door in my hand, "it were better to stab her at once than break her heart! Have pity on her! If you kill him, you kill her!"The Vidame was silent, seeming to glower on the boy. The priest sneered. "Hearts are soon mended--especially women's," he said.

"But not Kit's!" Croisette said passionately--otherwise ignoring him. "Not Kit's! You do not know her, Vidame! Indeed you do not!"The remark was ill-timed. I saw a spasm of anger distort Bezers' face. "Get up, boy!" he snarled, "I wrote to Mademoiselle what I would do, and that I shall do! A Bezers keeps his word. By the God above us--if there be a God, and in the devil's name Idoubt it to-night!--I shall keep mine! Go!"

His great face was full of rage. He looked over Croisette's head as he spoke, as if appealing to the Great Registrar of his vow, in the very moment in which he all but denied Him. I turned and stole back the way I had come; and heard Croisette follow.

That little scene completed my misery. After that I seemed to take no heed of anything or anybody until I was aroused by the grating of our gaoler's key in the lock, and became aware that he was gone, and that we were alone in a small room under the tiles.

He had left the candle on the floor, and we three stood round it.

Save for the long shadows we cast on the walls and two pallets hastily thrown down in one corner, the place was empty. I did not look much at it, and I would not look at the others. I flung myself on one of the pallets and turned my face to the wall, despairing. I thought bitterly of the failure we had made of it, and of the Vidame's triumph. I cursed St. Croix especially for that last touch of humiliation he had set to it. Then, forgetting myself as my anger abated, I thought of Kit so far away at Caylus--of Kit's pale, gentle face, and her sorrow. And little by little I forgave Croisette. After all he had not begged for us--he had not stooped for our sakes, but for hers.

I do not know how long I lay at see-saw between these two moods.

Or whether during that time the others talked or were silent, moved about the room or lay still. But it was Croisette's hand on my shoulder, touching me with a quivering eagerness that instantly communicated itself to my limbs, which recalled me to the room and its shadows. "Anne!" he cried. "Anne! Are you awake?""What is it?" I said, sitting up and looking at him.

"Marie," he began, "has--"

But there was no need for him to finish. I saw that Marie was standing at the far side of the room by the unglazed window;which, being in a sloping part of the roof, inclined slightly also. He had raised the shutter which closed it, and on his tip-toes--for the sill was almost his own height from the floor--was peering out. I looked sharply at Croisette. "Is there a gutter outside?" I whispered, beginning to tingle all over as the thought of escape for the first time occurred to me.

"No," he answered in the same tone. "But Marie says he can see a beam below, which he thinks we can reach."I sprang up, promptly displaced Marie, and looked out. When my eyes grew accustomed to the gloom I discerned a dark chaos of roofs and gables stretching as far as I could see before me.

Nearer, immediately under the window, yawned a chasm--a narrow street. Beyond this was a house rather lower than that in which we were, the top of its roof not quite reaching the level of my eyes.

"I see no beam," I said.

"Look below!" quoth Marie, stolidly, I did so, and then saw that fifteen or sixteen feet below our window there was a narrow beam which ran from our house to the opposite one--for the support of both, as is common in towns. In the shadow near the far end of this--it was so directly under our window that I could only see the other end of it--I made out a casement, faintly illuminated from within.

I shook my head.

"We cannot get down to it," I said, measuring the distance to the beam and the depth below it, and shivering.

"Marie says we can, with a short rope," Croisette replied. His eyes were glistening with excitement.

"But we have no rope!" I retorted. I was dull--as usual. Marie made no answer. Surely he was the most stolid and silent of brothers. I turned to him. He was taking off his waistcoat and neckerchief.

"Good!" I cried. I began to see now. Off came our scarves and kerchiefs also, and fortunately they were of home make, long and strong. And Marie had a hank of four-ply yarn in his pocket as it turned out, and I had some stout new garters, and two or three yards of thin cord, which I had brought to mend the girths, if need should arise. In five minutes we had fastened them cunningly together.

"I am the lightest," said Croisette.

"But Marie has the steadiest head," I objected. We had learned that long ago--that Marie could walk the coping-stones of the battlements with as little concern as we paced a plank set on the ground.

"True," Croisette had to admit. "But he must come last, because whoever does so will have to let himself down."I had not thought of that, and I nodded. It seemed that the lead was passing out of my hands and I might resign myself. Still one thing I would have. As Marie was to come last, I would go first.

My weight would best test the rope. And accordingly it was so decided.

同类推荐
热门推荐
  • 田园娇媳

    田园娇媳

    一次有意的谋杀,竟然错误的使她重生另一个时代……极品亲戚一大堆,各种刁钻,各种陷害……这也就算了,居然还附带萌丫一枚,傻相公一个?可是,我现代还没有结过婚,来到这里居然成了娘?“咋滴,你想干嘛?”女主瑟瑟发抖的看着他“媳妇儿,你离我近一点”男主讨好的看着她……幸亏有幸得之空间一枚,看我如何带着相公萌丫如何逗极品,看这田园满春光……
  • 达紫香花开

    达紫香花开

    残雪挂在石崖子下老松树枝梢头,冷风一吹,簌簌地,像鸟掉着羽毛。凌云裹紧了身上的棉衣,崖上是暖的,阳光照着。凤子又出来走到小河边去打水去了,她蓝底碎花小棉袄的身影隐现在山坡底下那片杂树林子中。凤子是山下成衣匠李宝库的女儿,她是和她父亲李宝库去年秋天上山来的。一只白脑门的山雀从林中无声地飞过来,落在青绿的松针上。老林子里静静的,坐在石砬子上能看到崖下那座木刻楞草屋,有四间房子那么大,大山开门,南面是三个窗洞。春冻骨头秋冻肉,时令虽早已过了立春,可在外面待得久了,这深山密林野谷里的风,还带着一股刮人骨的寒意。
  • 我的老公是阎王

    我的老公是阎王

    冥傲天,地府伟岸的冥王,阴冷无情,嬉闹无偿。听闻他千年前极其宠爱她他的王后,千年后一场浩劫,地狱之花曼珠沙华一夜之间全部凋谢,心爱的王后消失,冥王从此沉睡,醒来之后忘却所有。【宠溺篇】“冥王,王后娘娘跟几个小鬼打架,打输了,正......趴在地上哭呢。”某侍卫向正在画美人的某阎王禀报道。某王眉宇一挑,“传令下去,谁敢赢王后娘娘,统统送去十八层地狱。”画面上呈现出某女趴在地上,双手捶地的痛苦样。*花芊儿,现代都市女郎,圣母般纯洁地怀孕了却不知其爸爸是谁?被迫与相爱的男友闻人阎分手,十月怀胎生下男婴,一夜之间竟变成一个五岁的男孩----冥焰。冥焰殿下来到现世,随着冥焰的出生,圣灵引诱冥王的灵魂附身于车祸昏迷的闻人阎身上,从此闻人阎即是冥王。【冥焰篇】“判官,抱抱。”冥焰忽然张开手臂,朝着他可爱的笑笑。胖嘟嘟的脸庞鼓起,看着实在是想让人咬一口。一双大眼像月牙儿弯弯,额头上的若隐若现一朵艳红的花冥焰扭着胖胖的身子,开始撒娇,手里还是不肯放开判官的胡须,“焰焰的娘亲在凡间,焰焰要去找娘亲。”(一对一,有宠有甜有搞笑有小虐,带点玄幻色彩,但生活在都市时与一般都市文无异,前半部分发生在现代都市,后半部分转移到地府地宫。)---推荐禾子完结旧文《闪婚老公亲一个》---完结文《冷少,夫人来袭》
  • 圣经故事:历代愿望

    圣经故事:历代愿望

    《历代愿望》分册,是《圣经故事》的第三分册,讲述耶稣的生平故事,对应《圣经·新约》的前4卷。
  • 罪界崛起

    罪界崛起

    可怜的古风,从降临到这个世界上时,仿佛就已经注定了倒霉,被白狼以拳脚暴揍,被兔子以雷光在后面紧追,还有一个小萝莉在一旁拍掌大笑,强迫当他主人。这样的可悲生活何时结束?但结束之时,为何少年会有淡淡的哀愁与深深的回忆?我不要这天,挡不住我一棍之威,我也不要这诸天神佛烟消云散,我只要她,回来便好!一段神秘的众神传承落在了他的身上,一根盘云神铁让他横扫大陆众强,一篇神秘的化龙诀,九变腾飞。出血地,入战阁,横扫八方敌。进四方,化青龙,征战无悔。且看古风如何纵横大陆,睥睨四方。妖兽?什么,你是太古妖族,可否好吃?一棍子打死,起火生炉冒紫烟。抢走公主当侍女,抢走神子当书童,镇山神...
  • 天九阴阳

    天九阴阳

    两个都被认为最具潜力的少年。他们寄托着整个世界对和平的期望,在一次次生死边缘,不停地战斗,守护着这一切。
  • 我家徒儿萌萌哒

    我家徒儿萌萌哒

    一朝穿越在乱葬岗,却被一身白衣的‘某鬼’吓晕,钱馍馍表示好忧伤。生活所迫当了妖孽美男的贴身丫鬟。可是,为甚美男这么暴力?好不容易拜得一良家男子为师,可是,这个师父……以前的以前,钱馍馍总想着如何把自家师父拐到手,后来的后来,钱馍馍总是目含热泪,仰天长啸:“师父,你为老不尊。”
  • 快穿系统:百分百蜜宠

    快穿系统:百分百蜜宠

    新文已发!《快穿之师父别装了》!喜欢的小可爱加个收藏!简介:付倾被关押千年,有朝一日绑定一只狐狸系统,踏上拯救悲惨男主的不归路。左左:【完成任务即可回家哦~】某男人处心积虑骗到手:回哪?除了我这儿哪都不许去!付倾被缠得手脚动弹不得,心想:你也得给我松绑啊!【小甜饼!风格不定!实力甜宠!1V1双洁!】裙号:718899846/欢迎来撩~
  • 古币姻缘

    古币姻缘

    《古币姻缘》故事聚焦民间、曲折新奇。有因为一枚古钱币而走到一起的奇妙姻缘(《古币姻缘》),有因为心地善良而娶到美妻的农村青年(《拾“妻”不昧》),还有一人饰演两个角色最终赢得爱情的聪明姑娘(《爱情AB角》)。此外,还有发生在原始森林中的另类人群生存状态(《追踪野人》),身怀绝技却不肯为金钱出卖人格的奇人故事(《人鸟情缘》),生动有趣,引人入胜。
  • 家长必知的教子名言

    家长必知的教子名言

    本书以名人名言的方式,用简洁、明确的语言传播科学的教育观念,介绍教育孩子的有关知识、家教艺术及带领家长走出误区,并给以科学指导和建议,具有知识性、指导性、可操作性、实用性等特点。