登陆注册
5224200000103

第103章 CHAPTER XXXII SCENES BY THE WAY(3)

From all these people there comes a babblement that seems quite disproportioned to the number of tongues that make it. So many words are not uttered in a New England village throughout the year--except it be at a political canvass or town-meeting--as are spoken here, with no especial purpose, in a single day. Neither so many words, nor so much laughter; for people talk about nothing as if they were terribly in earnest, and make merry at nothing as if it were the best of all possible jokes. In so long a time as they have existed, and within such narrow precincts, these little walled towns are brought into a closeness of society that makes them but a larger household. All the inhabitants are akin to each, and each to all; they assemble in the street as their common saloon, and thus live and die in a familiarity of intercourse, such as never can be known where a village is open at either end, and all roundabout, and has ample room within itself.

Stuck up beside the door of one house, in this village street, is a withered bough; and on a stone seat, just under the shadow of the bough, sits a party of jolly drinkers, making proof of the new wine, or quaffing the old, as their often-tried and comfortable friend.

Kenyon draws bridle here (for the bough, or bush, is a symbol of the wine-shop at this day in Italy, as it was three hundred years ago in England), and calls for a goblet of the deep, mild, purple juice, well diluted with water from the fountain. The Sunshine of Monte Beni would be welcome now. Meanwhile, Donatello has ridden onward, but alights where a shrine, with a burning lamp before it, is built into the wall of an inn stable. He kneels and crosses himself, and mutters a brief prayer, without attracting notice from the passers-by, many of whom are parenthetically devout in a similar fashion. By this time the sculptor has drunk off his wine-and-water, and our two travellers resume their way, emerging from the opposite gate of the village.

Before them, again, lies the broad valley, with a mist so thinly scattered over it as to be perceptible only in the distance, and most so in the nooks of the hills. Now that we have called it mist, it seems a mistake not rather to have called it sunshine; the glory of so much light being mingled with so little gloom, in the airy material of that vapor. Be it mist or sunshine, it adds a touch of ideal beauty to the scene, almost persuading the spectator that this valley and those hills are visionary, because their visible atmosphere is so like the substance of a dream.

Immediately about them, however, there were abundant tokens that the country was not really the paradise it looked to be, at a casual glance. Neither the wretched cottages nor the dreary farmhouses seemed to partake of the prosperity, with which so kindly a climate, and so fertile a portion of Mother Earth's bosom, should have filled them, one and all. But possibly the peasant inhabitants do not exist in so grimy a poverty, and in homes so comfortless, as a stranger, with his native ideas of those matters, would be likely to imagine.

The Italians appear to possess none of that emulative pride which we see in our New England villages, where every householder, according to his taste and means, endeavors to make his homestead an ornament to the grassy and elm-shadowed wayside. In Italy there are no neat doorsteps and thresholds; no pleasant, vine-sheltered porches; none of those grass-plots or smoothly shorn lawns, which hospitably invite the imagination into the sweet domestic interiors of English life.

Everything, however sunny and luxuriant may be the scene around, is especially disheartening in the immediate neighborhood of an Italian home.

An artist, it is true, might often thank his stars for those old houses, so picturesquely timestained, and with the plaster falling in blotches from the ancient brick-work. The prison-like, iron-barred windows, and the wide arched, dismal entrance, admitting on one hand to the stable, on the other to the kitchen, might impress him as far better worth his pencil than the newly painted pine boxes, in which--if he be an American--his countrymen live and thrive. But there is reason to suspect that a people are waning to decay and ruin the moment that their life becomes fascinating either in the poet's imagination or the painter's eye.

As usual on Italian waysides, the wanderers passed great, black crosses, hung with all the instruments of the sacred agony and passion:

there were the crown of thorns, the hammer and nails, the pincers, the spear, the sponge; and perched over the whole, the cock that crowed to St. Peter's remorseful conscience. Thus, while the fertile scene showed the never-failing beneficence of the Creator towards man in his transitory state, these symbols reminded each wayfarer of the Saviour's infinitely greater love for him as an immortal spirit.

同类推荐
  • 佛说决罪福经

    佛说决罪福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说无上处经

    佛说无上处经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿惊癎门

    小儿惊癎门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Gone With The Wind

    Gone With The Wind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶瑜伽降三世成就极深密门

    金刚顶瑜伽降三世成就极深密门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 写给未来的我们

    写给未来的我们

    无意中看到了一封信。我不知道和我一起写下信的人在哪,但直觉告诉我,我一定要找到他。“我不会让你成为那孤独的鲸,即使你和我间的路很长,也阻挡不了我去找寻你。”——《写给未来的我们》
  • 从斯密到马克思:经济哲学方法的历史性诠释

    从斯密到马克思:经济哲学方法的历史性诠释

    本书致力于从经济哲学方法论的角度对从亚当·斯密到马克思的思想史作个详尽的梳理,以期通过这种研究,一方面从方法论的角度深化对经济哲学思想史的研究,为在我国学界刚刚兴起的经济哲学研究贡献力量;另一方面通过致力于经济学视域与哲学视域的辩证统一,来深化对哲学思想史,尤其是马克思哲学发展史的研究。
  • 3—6岁聪明宝宝营养餐

    3—6岁聪明宝宝营养餐

    《美食天下(第1辑):3-6岁聪明宝宝营养餐》教妈妈给宝宝做最爱的美食,天天不重样的爱心食谱,均衡营养,助力成长。科学合理的功能食谱,提升宝宝免疫力,超级妈妈的健康圣经。《美食天下(第1辑):3-6岁聪明宝宝营养餐》由中国烹饪协会美食营养专业委员会推荐。
  • 思路决定出路

    思路决定出路

    当你遇到困难想要创新时,却发现难以推翻固定思维的墙;当你不分昼夜埋头苦干时,却发现无法找到努力的方向;当你想做一番大事业时,却发现手中的资源少得可怜……这时候,你要怎么办呢?思路决定出路,有什么样的思路就会产生什么样的出路。对于普通人来说,思路决定了个人和家庭的出路;对于管理者来说,思路决定了一个企业的出路;对于政治家来说,思路则决定了一个国家的出路。因此,只有拥有明确的思路,才能做出正确的事情。
  • 风雨路忧人

    风雨路忧人

    一位年轻女歌手,一段坎坷难忘的青春生活。她因為靓丽而遭围猎,也就因为善良而被欺骗。她是从偏辟农村走出来的女孩,身不由己的嫁给镇长儿子。去县城学习,受到骚扰和诱惑;到省城深造,又被蒙骗,险些走上绝路。离婚后她到北京发展,在逆境中她顽强的拼搏。她拒绝浪荡女人的游说,断然处置金钱的诱惑。在好心人的相助下,她走上了歌之路;不过命运依然对她不公,让她在爱情的旅途中,又遭到了巨大挫折。
  • 大魔术师

    大魔术师

    我相信奇迹,但从来没有想过,奇迹会真的发生在自己的眼前,2009年的一天,我受邀参加一个电视魔术秀的评选,当评委,这并不是因为……
  • 海贼王之海航记

    海贼王之海航记

    加莱捂着头,茫然的看着四周,视线落在不远处的桅杆上:这里是……海贼船?明明记得被什么人从后面打了一下就失去了知觉。啊,不管怎么样,居然意外见到了他,最爱的船长大人。哟西,从今天开始,我会一直跟随您的,船长大人!哪怕前路坎坷(还没允许你上船吧喂!)本文海贼穿越同人,其中人物性格也许稍有改变,欢迎大家按抓收藏(握拳:为了最爱的船长大人:罗!)
  • 秋日冬夜黎明黄昏

    秋日冬夜黎明黄昏

    昨天晚上我坐在阳台上冬夜问着冬日里阳光的温柔是什么感觉?今天清晨,我坐在阳台上回答秋日秋天落叶缤纷是如何的景色……断断续续,续续短短人生总是要有一点颓废,才能知道继续前进的道路……
  • 女王重生:殿下有毒!

    女王重生:殿下有毒!

    亲爱的,大家好,这里是泪成溪,也就是传说中的溪子么么哒。《女王重生:殿下有毒!》这本文是溪子最用……
  • 冷面王爷,爱妃么么哒

    冷面王爷,爱妃么么哒

    前世,身为仅存于世的云家抓鬼传人,却是被恶鬼咬死。今世,更倒霉,穿越到一个爹不疼,姨娘,庶妹欺负的嫡女身上。没关系,姨娘欺负,让你当不成夫人,再夜夜被鬼骚扰。没关系,庶妹欺负,毁了你的美梦,把你踩在脚底。没关系,爹不疼,直接丢了爹就好了,未婚夫要和庶妹在一起,没关系,给你送几个花柳病的青楼女子,保管销魂。他是天启朝的冷面王爷,因一红一紫异于常人的双目,被先帝和众皇子排斥。所以,他弑父杀兄,扶持了自己的侄儿登位。就在众人害怕他的时候,只要她,真心实意的夸他眼睛漂亮。那一刻,他知道自己想要什么。他要,这个女人,永生永世陪着自己。【情节虚构,请勿模仿】