登陆注册
5224200000140

第140章 CHAPTER XLIV THE DESERTED SHRINE(1)

Kenyon knew the sanctity which Hilda (faithful Protestant, and daughter of the Puritans, as the girl was) imputed to this shrine. He was aware of the profound feeling of responsibility, as well earthly as religious, with which her conscience had been impressed, when she became the occupant of her aerial chamber, and undertook the task of keeping the consecrated lamp alight. There was an accuracy and a certainty about Hilda's movements, as regarded all matters that lay deep enough to have their roots in right or wrong, which made it as possible and safe to rely upon the timely and careful trimming of this lamp (if she were in life, and able to creep up the steps), as upon the rising of to-morrow's sun, with lustre-undiminished from to-day.

The sculptor could scarcely believe his eyes, therefore, when he saw the flame flicker and expire. His sight had surely deceived him. And now, since the light did not reappear, there must be some smoke wreath or impenetrable mist brooding about the tower's gray old head, and obscuring it from the lower world. But no! For right over the dim battlements, as the wind chased away a mass of clouds, he beheld a star, and moreover, by an earnest concentration of his sight, was soon able to discern even the darkened shrine itself. There was no obscurity around the tower; no infirmity of his own vision. The flame had exhausted its supply of oil, and become extinct. But where was Hilda?

A man in a cloak happened to be passing; and Kenyon--anxious to distrust the testimony of his senses, if he could get more acceptable evidence on the other side--appealed to him.

"Do me the favor, Signore," said he, "to look at the top of yonder tower, and tell me whether you see the lamp burning at the Virgin's shrine.""The lamp, Signore?" answered the man, without at first troubling himself to look up. "The lamp that has burned these four hundred years! How is it possible, Signore, that it should not be burning now?" "But look!" said the sculptor impatiently. With good-natured indulgence for what he seemed to consider as the whim of an eccentric Forestiero, the Italian carelessly threw his eyes upwards; but, as soon as he perceived that there was really no light, he lifted his hands with a vivid expression of wonder and alarm.

"The lamp is extinguished!" cried he. "The lamp that has been burning these four hundred years! This surely must portend some great misfortune; and, by my advice, Signore, you will hasten hence, lest the tower tumble on our heads. A priest once told me that, if the Virgin withdrew her blessing and the light went out, the old Palazzo del Torte would sink into the earth, with all that dwell in it. There will be a terrible crash before morning!"The stranger made the best of his way from the doomed premises; while Kenyon--who would willingly have seen the tower crumble down before his eyes, on condition of Hilda's safety--determined, late as it was, to attempt ascertaining if she were in her dove-cote.

Passing through the arched entrance,--which, as is often the case with Roman entrances, was as accessible at midnight as at noon,--he groped his way to the broad staircase, and, lighting his wax taper, went glimmering up the multitude of steps that led to Hilda's door. The hour being so unseasonable, he intended merely to knock, and, as soon as her voice from within should reassure him, to retire, keeping his explanations and apologies for a fitter time. Accordingly, reaching the lofty height where the maiden, as he trusted, lay asleep, with angels watching over her, though the Virgin seemed to have suspended her care, he tapped lightly at the door panels,--then knocked more forcibly,--then thundered an impatient summons. No answer came; Hilda, evidently, was not there.

After assuring himself that this must be the fact, Kenyon descended the stairs, but made a pause at every successive stage, and knocked at the door of its apartment, regardless whose slumbers he might disturb, in his anxiety to learn where the girl had last been seen. But, at each closed entrance, there came those hollow echoes, which a chamber, or any dwelling, great or small, never sends out, in response to human knuckles or iron hammer, as long as there is life within to keep its heart from getting dreary.

Once indeed, on the lower landing-place, the sculptor fancied that there was a momentary stir inside the door, as if somebody were listening at the threshold. He hoped, at least, that the small iron-barred aperture would be unclosed, through which Roman housekeepers are wont to take careful cognizance of applicants for admission, from a traditionary dread, perhaps, of letting in a robber or assassin. But it remained shut; neither was the sound repeated;and Kenyon concluded that his excited nerves had played a trick upon his senses, as they are apt to do when we most wish for the clear evidence of the latter.

There was nothing to be done, save to go heavily away, and await whatever good or ill to-morrow's daylight might disclose.

Betimes in the morning, therefore, Kenyon went back to the Via Portoghese, before the slant rays of the sun had descended halfway down the gray front of Hilda's tower. As he drew near its base, he saw the doves perched in full session, on the sunny height of the battlements, and a pair of them--who were probably their mistress's especial pets, and the confidants of her bosom secrets, if Hilda had any--came shooting down, and made a feint of alighting on his shoulder.

同类推荐
  • 辽金元宫词

    辽金元宫词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客杭日记

    客杭日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡水厅筑城案卷

    淡水厅筑城案卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受菩提心戒仪

    受菩提心戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芝岩秀禅师语录

    芝岩秀禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔幻手机续

    魔幻手机续

    傻妞回到2060年,科学家听了傻妞和小千的事,决定不拆散他们,并成功的研制出机器人准备把她送回2008年,却不小心按了失忆键。失去记忆的傻妞找到了工作,而小千却成了她的客户,小千用尽各种努力帮傻妞恢复记忆,只是她逐渐苏醒时,他们的爱情却在各方的反对中不知何从!
  • 上帝的救赎

    上帝的救赎

    一件扑朔迷离的凶杀案,一段细致入微的调查,一次正义与邪恶的较量,一场侦探与罪犯的交锋。斯迪姆·席普·凡迪恩的作品创下了20世纪世界图书销售的新记录,成为美国新闻出版业的经济奇迹之一,他也因此开启了美国侦探推理小说的黄金时代。
  • 棒球学园之挥棒吧,少女!

    棒球学园之挥棒吧,少女!

    阴差阳错,她女扮男装进入棒球学园打棒球。教练不看好她,她就努力进步给她看。队友不相信她,她就赢得胜利给他们看。他说他爱她,就算她是个男生。她莞尔一笑:“好,等我拿到世界冠军,就给你个惊喜。”青春无悔,梦想不死!
  • 星际少女寻爱记

    星际少女寻爱记

    北堂不点一脚踩中违章时空隧道穿越而来,机缘巧合和叶千帆签订血之契约,然后叶千帆就莫名其妙一直出现在她周围。第一次在游乐园看书就算了,第二次出现在她的精神空间吃饭也没关系,第三次在星座塔换衣服也算情有可原,第四次......叶千帆忍无可忍的喊道“你半夜没事跑荒山野林干嘛。”
  • 现代名家散文经典(散文书系)

    现代名家散文经典(散文书系)

    散文是美的,它能给人以美的享受,然而什么样的散文才是最美的散文呢?秦牧曾说:“精粹警辟的、谈笑风生的、亲切感人的、玲珑剔透的,使你读时入了神、读后印象久久不会消失的好散文,还是不多。”他还说:“一篇好的散文,应该通过各种各样的内容给人以思想的启发、美的感受、情操的陶冶。”品读精美的散文,宛如清风般涤荡沐浴;让散文的清扬与美丽永远地伴随你。
  • 误惹冰山殿下

    误惹冰山殿下

    圣帝莉亚学院原本是圣帝市一所著名的女子高中,但是由于经济原因不得不改为男女合用的高中,从此更名为“圣帝利亚”,但女主角林晓优始终对女生们存在一种变异的保护心理,于是开始挑战男生们的代表江泽黎……为了维持家计,她不得不寄人篱下与哥哥一同搬去她父亲生前的好友家里。然而,她却没想到江伯伯的儿子竟然是学校里的第一帅哥,号称“冰山王子”“女性杀手”,同时也是她最大的敌人,江泽黎……在学校,晓优是江泽黎的贴身助理,在家里和蔼的江爸爸和温柔的江妈妈对她就像亲生女一样,更是想把她嫁给江泽黎,晓优不仅要左右搪塞着两人还要暗地里和江泽黎斗智斗勇……【初芒晨曦。】
  • 法华问答

    法华问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 漳州府志选录

    漳州府志选录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮桑拾梦书

    浮桑拾梦书

    山海觅花,人间拾梦。异世少女泷夕携手红发少年、冷漠忠犬游历浮桑,引出一段段荡气回肠!花间饮酒,跋涉千秋。“法术源于想像,力量源自于心和行动,只要心存梦想,人类都是自己的神明。”
  • 我有无数前世

    我有无数前世

    (火热新书,超强燃爆尔等肾上腺素!)落魄青年因继承前世记忆,整个人生从而改变,此记忆乃是他所有前世的记忆!有一世,他是位远古老师,手下弟子个个吊炸天!那个位面的所有修士皆争先恐后的来拜师!有一世,他是堪比爱因斯坦智商的天才!还有一世,他是位人送外号黄金右脚的足球大神,曾踢穿过南美洲……额,说错了,是踢穿过南美洲所有球网!有一世,他为帝尊!叶然帝尊!……叶然:跟我比智商吗?我爱因斯坦的智商!那跟我比踢足球吧?黄金右脚见过吗?踢穿地球的那种!我的前世数不胜数,你,准备拿什么和我比?只能说,我无敌,你随意!!!