登陆注册
5224300000054

第54章 XXI(1)

LOIS BURIES HER DEAD

THE replies that Ivory had received from his letters of inquiry concerning his father's movements since leaving Maine, and his possible death in the West, left no reasonable room for doubt.

Traces of Aaron Boynton in New Hampshire, in Massachusetts, in New York, and finally in Ohio, all pointed in one direction, and although there were gaps and discrepancies in the account of his doings, the fact of his death seemed to be established by two apparently reliable witnesses.

That he was not unaccompanied in his earliest migrations seemed clear, but the woman mentioned as his wife disappeared suddenly from the reports, and the story of his last days was the story of a broken-down, melancholy, unfriended man, dependent for the last offices on strangers. He left no messages and no papers, said Ivory's correspondent, and never made mention of any family connections whatsoever. He had no property and no means of defraying the expenses of his illness after he was stricken with the fever. No letters were found among his poor effects and no article that could prove his identity, unless it were a small gold locket, which bore no initials or marks of any kind, but which contained two locks of fair and brown hair, intertwined.

The tiny trinket was enclosed in the letter, as of no value, unless some one recognized it as a keepsake.

Ivory read the correspondence with a heavy heart, inasmuch as it corroborated all his worst fears. He had sometimes secretly hoped that his father might return and explain the reason of his silence; or in lieu of that, that there might come to light the story of a pilgrimage, fanatical, perhaps, but innocent of evil intention, one that could be related to his wife and his former friends, and then buried forever with the death that had ended it.

Neither of these hopes could now ever be realized, nor his father's memory made other than a cause for endless regret, sorrow, and shame. His father, who had begun life so handsomely, with rare gifts of mind and personality, a wife of unusual beauty and intelligence, and while still young in years, a considerable success in his chosen profession. His poor father! What could have been the reasons for so complete a downfall?

Ivory asked Dr. Perry's advice about showing one or two of the briefer letters and the locket to his mother. After her fainting fit and the exhaustion that followed it, Ivory begged her to see the old doctor, but without avail. Finally, after days of pleading he took her hands in his and said: "I do everything a mortal man can do to be a good son to you, mother; won't you do this to please me, and trust that I know what is best?" Whereupon she gave a trembling assent, as if she were agreeing to something indescribably painful, and indeed this sight of a former friend seemed to frighten her strangely.

After Dr. Perry had talked with her for a half-hour and examined her sufficiently to make at least a reasonable guess as to her mental and physical condition, he advised Ivory to break the news of her husband's death to her.

同类推荐
  • 岭海兰言

    岭海兰言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐大慈恩寺三藏法师传

    大唐大慈恩寺三藏法师传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上宣慈助化章

    太上宣慈助化章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和袭美酬前进士崔

    奉和袭美酬前进士崔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 池北偶谈

    池北偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 改头换面

    改头换面

    周满的尸体被发现后,大约过了十分钟,四个警察走进了美容院。美容院的老板叫莎莎,是个年轻漂亮的女影星,三年前拍茶饮料广告出道,因为外形可人,迅速蹿红,在城市里也算是个名人。因为工作繁忙,莎莎鲜少在美容院出现,说是老板也只是挂名老板,美容院的大小事物全都交由她的妹妹田小莉负责。今天正巧,莎莎从附近电视大楼录完一档节目,顺路来美容院看看。
  • 覆手繁华

    覆手繁华

    她是个瞎子,在黑暗中生活了二十年。最终被冠上通奸罪名害死。当她重新睁开眼睛,看到了这个多彩的世界。——翻手苍凉,覆手繁华。一切不过都在她一念之间。PS:他知道那个杀伐果断的女子,一抢,二闹,三不要脸,才能将她娶回家。还不够?那他只能当一回腹黑的白莲花,引她来上当,要不怎么好意思叫宠妻。虐极品,治家,平天下,少一样怎么爽起来。***VIP读者群542814025,普通读者群43434563教主新书《嫁冠天下》欢迎大家阅读。书号:1011258077
  • 和严揆省中宿斋遇令

    和严揆省中宿斋遇令

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虐情后宫:皇上,放过我

    虐情后宫:皇上,放过我

    十多年前她遇见皇上,为了他甘受劈尾之苦,而三年前因缘巧合终于进得宫来,却毕竟只是一头小兽,就算拥有人形也阻止不了皇上对闻氏的宠爱,多年来浸淫在宫斗之中,她早已麻木,现在却不得不为了隐瞒自己的身份而向当年赐予自己双腿的劈尾师凌霄恩将仇报。
  • 太神道

    太神道

    张叶,名不见经转,荒野山村中的一名弃婴。只因魂魄不全,年少之时受尽魂痛之苦。初成之时,养父养母家门被屠杀殆尽,师门更是在一夜之间灭亡。其后面隐藏着怎样一个巨大的阴谋?如此,张叶背负着身世之谜,师门家门被屠之谜踏上了修真旅途,一步一个脚印。从而也踏上了王者的巅峰!
  • 妈妈不生气 孩子很争气

    妈妈不生气 孩子很争气

    在多年的教子实践中,作者深切地感受到,很多家长教育方式和方法不正确,以分数为导向,只把孩子当做学习机器,过多干预孩子的积极性和兴趣,结果却适得其反。通过借鉴书中高考状元们的学习方法,优秀父母的教子方式,这样培养出来的孩子最争气。
  • 佛母孔雀尊經科式

    佛母孔雀尊經科式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Opened Ground

    Opened Ground

    This volume is a much-needed new selection of Seamus Heaney's work, taking account of recent volumes and of the author's work as a translator, and offering a more generous choice from previous volumes. Opened Ground: Poems 1966-1996 comes as close to being a 'Collected Poems' as its author cares to make it. It replaces his New Selected Poems 1966-1987, giving a fuller selection from each of the volumes represented there and adding large parts of those that have appeared since, together with examples of his work as a translator from the Greek, Latin, Italian and other languages. The book concludes with 'Crediting Poetry', the speech with which Seamus Heaney accepted the 1995 Nobel Prize in Literature, awarded to him, in the words of the Swedish Academy of Letters, for his 'works of lyrical beauty and ethical depth'.
  • 剑破神武

    剑破神武

    兄弟烈酒饮,红颜知己舞。生如闪电,划破夜空。死如流星,永记心中。一剑山河动,一剑道独尊。神武若无道,一剑破神武。
  • 拒收帝王宠:求一纸休书

    拒收帝王宠:求一纸休书

    她不是来自21世纪的金牌特工,只是赶潮流的穿越了。“皇上,娘娘跳河了。”“把全部出口都给朕堵起来。”“皇上,娘娘把銮凤宫给炸了。”“把能救命的药全部带上。”“皇上,娘娘跟凌督卫跑了。”“把皇后的寝宫搜一遍,把炸药给朕拿出来。”“皇上,娘娘的孩子没了……”。“大人还有没有生命迹象?”“是容妃娘娘的孩子没了……”。【收藏+评论+票票,书群号:172097346】