登陆注册
5224300000073

第73章 XXX(1)

A CLASH OF WILLS

DEACON FOXWELL BAXTER was completely non-plussed for the first time in his life. He had never allowed "argyfyin'" in his household, and there had never been a clash of wills before this when he had not come off swiftly and brutally triumphant. This situation was complicated by the fact that he did not dare to apply the brakes as usual, since there were more issues involved than ever before. He felt too stunned to deal properly with this daughter, having emptied all the vials of his wrath upon the other one, and being, in consequence, somewhat enfeebled. It was always easy enough to cope with Patty, for her impertinence evoked such rage that the argument took care of itself; but this grave young woman was a different matter. There she sat composedly on the edge of her wooden chair, her head lifted high, her color coming and going, her eyes shining steadily, like fixed stars; there she sat, calmly announcing her intention of leaving her father to shift for himself; yet the skies seemed to have no thought of falling! He felt that he must make another effort to assert his authority.

"Now, you take off your coat," he said, the pipe in his hand trembling as he stirred nervously in his chair. "You take your coat right off an' set down to the supper-table, same as usual, do you hear? Eat your victuals an' then go to your bed an' git over this crazy fit that Patience has started workin' in you. No more nonsense, now; do as I tell you!"

"I have made up my mind, father, and it's no use arguing. All who try to live with you fail, sooner or later. You have had four children, father. One boy ran away; the other did not mind being drowned, I fear, since life was so hard at home. You have just turned the third child out for a sin of deceit and disobedience she would never have committed--for her nature is as clear as crystal--if you had ever loved her or considered her happiness.

So I have done with you, unless in your old age God should bring you to such a pass that no one else will come to your assistance; t hen I'd see somehow that you were cared for and nursed and made comfortable. You are not an old man; you are strong and healthy, and you have plenty of money to get a good house-keeper. I should decide differently, perhaps, if all this were not true."

"You lie! I haven't got plenty of money!" And the Deacon struck the table a sudden blow that made the china in the cupboard rattle. "You've no notion what this house costs me, an' the feed for the stock, an' you two girls, an' labor at the store, an' the hay-field, an' the taxes an' insurance! I've slaved from sunrise to sunset but I ain't hardly been able to lay up a cent. I s'pose the neighbors have been fillin' you full o' tales about my mis'able little savin's an' makin' 'em into a fortune. Well, you won't git any of 'em, I promise you that!"

"You have plenty laid away; everybody knows, so what's the use of denying it? Anyway, I don't want a penny of your money, father, so good-bye. There's enough cooked to keep you for a couple of days"; and Waitstill rose from her chair and drew on her mittens.

Father and daughter confronted each other, the secret fury of the man met by the steady determination of the girl. The Deacon was baffled, almost awed, by Waitstill's quiet self-control; but at the very moment that he was half-uncomprehendingly glaring at her, it dawned upon him that he was beaten, and that she was mistress of the situation.

Where would she go? What were her plans?--for definite plans she had, or she could not meet his eye with so resolute a gaze. If she did leave him, how could he contrive to get her back again, and so escape the scorn of the village, the averted look, the lessened trade?

"Where are you goin' now?" he asked, and though he tried his best he could not for the life of him keep back one final taunt. "I s 'pose, like your sister, you've got a man in your eye?" He chose this, to him, impossible suggestion as being the most insulting one that he could invent at the moment.

"I have," replied Waitstill, "a man in my eye and in my heart. We should have been husband and wife before this had we not been kept apart by obstacles too stubborn for us to overcome. My way has chanced to open first, though it was none of my contriving."

同类推荐
  • The Portygee

    The Portygee

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秘传眼科龙木论

    秘传眼科龙木论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上六壬明鉴符阴经

    太上六壬明鉴符阴经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寤言

    寤言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春秋正旨

    春秋正旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 枯崖漫录

    枯崖漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙子兵法一日一学

    孙子兵法一日一学

    在《孙子兵法》中可以学得正统的策略及通达竞争的学问,并领略看世界的辩证法。人生这场“战争”需要我们用毕生的实践来定输赢,借孙子的眼光来观照谋划,将会使我们更好地把握生命的主动权,立于不败之地。在生死场上的智慧交锋中,蕴藏着不可抗拒的自然法则;在人生之战的竞争博弈中,也同样有着天地造化的奥妙。你能体悟多少,境界就有多高。真正的兵法,将由你自己创造。
  • 华严经疏钞玄谈

    华严经疏钞玄谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的女人不准碰

    我的女人不准碰

    他与她相知,相遇,却因为一个夜晚互相错过,当所有的误会澄清,当真实的一切展现在他们眼前,她回到他的身边,她说:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”面对‘野草’他霸道的宣布:“我的女人,不准碰……”
  • 霏雨传

    霏雨传

    重复轮回,只为了改变未来。无奈未来不可变,但情感永留存。朋友的牺牲,换来霏雨的平安。而霏雨的选择,却要改变他们的未来,永远坚持走下去。
  • 星际少女寻爱记

    星际少女寻爱记

    北堂不点一脚踩中违章时空隧道穿越而来,机缘巧合和叶千帆签订血之契约,然后叶千帆就莫名其妙一直出现在她周围。第一次在游乐园看书就算了,第二次出现在她的精神空间吃饭也没关系,第三次在星座塔换衣服也算情有可原,第四次......叶千帆忍无可忍的喊道“你半夜没事跑荒山野林干嘛。”
  • 一品邪妃爷本红妆

    一品邪妃爷本红妆

    【逍遥自在】人人都说龙家有三少,大少是练武奇才,二少是经商人才,三少是纨绔劣才,却不知三少其实是红妆女儿身。她行为开放,据说不爱女子爱男子,惹的京城官家子弟人人自危,深怕被看上掳回去。【风华无双】他是名扬天下的王爷,虽有一双废腿,却如同谪仙一般高高在上让人膜拜。她无意惹他,却不知自己已经带回了一只大尾巴狼。【一只披着狼皮的羊遇上一只披着羊皮的狼】“王爷,授受不亲。”她浅笑嫣然,甩开身上的魔爪。“无妨,本王不嫌弃。”他风轻云淡,面不改色的继续靠近。她欲哭无泪,咬咬牙狠道:“王爷,其实我喜欢女人…”“没事,你会喜欢男人的…”【最后结局】当龙家三少和谪仙王爷的喜讯传出,惊呆了众人的眼球,而龙家三少其实是女儿身的消息抛出,更是震惊了一群人。她靠在他身上笑的花枝乱颤,随后转过头挑起他的下颚:“王爷,小爷我有喜了!”【开头是欢笑滴,内容是精彩滴,结局是温馨滴,美男那是多多滴】
  • Hunting Sketches

    Hunting Sketches

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契注·朱熹

    周易参同契注·朱熹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 呼啸山庄(世界文学名著典藏)

    呼啸山庄(世界文学名著典藏)

    《呼啸山庄》是一部震撼人心的“奇特的小说”,它是艾米莉?勃朗特短暂文学生涯中唯一的一部作品。尽管多年来世界各地的评论家一直乐此不疲地评论它、研究它,但奇怪的是,在它问世之初,以及之后很长一段时间里,却很少有人重视它,甚至有人认为它只不过是一个初学写作者的天真幻想之作。直到十九世纪五十年代,《呼啸山庄》才开始受到人们的重视,并被西方评论家高度评价为维多利亚时代最伟大的作品之一。