登陆注册
5224300000079

第79章 XXXIII(1)

AARON'S ROD

"IVORY! IVORY!"

Ivory stirred in a sleep that had been troubled by too great happiness. To travel a dreary path alone, a path leading seemingly nowhere, and then suddenly to have a companion by one's side, the very sight of whom enchanted the eye, the very touch of whom delighted the senses--what joy unspeakable! Who could sleep soundly when wakefulness brought a train of such blissful thoughts?

"Ivory! Ivory!"

He was fully awake now, for he knew his mother's voice. In all the years, ever thoughtful of his comfort and of the constant strain upon his strength, Lois had never wakened her son at night.

"Coming, mother, coming!" he said, when he realized she was calling him; and hastily drawing on some clothing, for the night was bitterly cold, he came out of his room and saw his mother standing at the foot of the stairway, with a lighted candle in her hand.

"Can you come down, Ivory? It is a strange hour to call you but I h ave something to tell you; something I have been piecing together for weeks; something I have just clearly remembered."

"If it's something that won't keep till morning, mother, you creep back into bed and we'll hear it comfortably," he said, coming downstairs and leading her to her room. "I'll smooth the covers, so; beat up the pillows,--there, and throw another log on the sitting-room fire. Now, what's the matter? Couldn't you sleep?"

"All summer long I have been trying to remember something; s omething untrue that you have been believing, some falsehood for which I was responsible. I have pursued and pursued it, but it has always escaped me. Once it was clear as daylight, for Rodman read me from the Bible a plain answer to all the questions that tortured me."

"That must have been the night that she fainted," thought Ivory.

"When I awoke next morning from my long sleep, the old puzzle had come back, a thousand times worse than before, for then I knew that I had held the clue in my own hand and had lost it. Now, praise God! I know the truth, and you, the only one to whom I can tell it, are close at hand."

Ivory looked at his mother and saw that the veil that had separated them mentally seemed to five vanished in the night that had passed. Often and often it had blown away, as it were, for the fraction of a moment and then blown back again. Now her eyes met his with an altogether new clearness that startled him, while her health came with ease and she seemed stronger than for many days.

"You remember the winter I was here at the farm alone, when you were at the Academy?"

"Yes; it was then that I came home and found you so terribly ill.

Do you think we need go back to that old time now, mother dear?"

"Yes, I must, I must! One morning I received a strange letter, bearing no signature, in which the writer said that if I wished to see my husband I had only to go to a certain address in Brentville, New Hampshire. The letter went on to say that Mr.

Aaron Boynton was ill and longed for nothing so much as to speak with me; but there were reasons why he did not wish to return to Edgewood,--would I come to him without delay."

Ivory now sat straight in his chair and listened keenly, feeling that this was to be no vague, uncertain, and misleading memory, but something true and tangible.

"The letter excited me greatly after your father's long absence and silence. I knew it could mean nothing but sorrow, but although I was half ill at the time, my plain duty was to go, so I thought, and go without making any explanation in the village."

All this was new to Ivory and he hung upon his mother's words, dreading yet hoping for the light that they might shed upon the past.

"I arrived at Brentville quite exhausted with the journey and weighed down by anxiety and dread. I found the house mentioned in the letter at seven o'clock in the evening, and knocked at the door. A common, hard-featured woman answered the knock and, seeming to expect me, ushered me in. I do not remember the room;

I remember only a child leaning patiently against the window-sill looking out into the dark, and that the place was bare and cheerless.

"I came to call upon Mr. Aaron Boynton,' I said, with my heart sinking lower and lower as I spoke. The woman opened a door into the next room and when I walked in, instead of seeing your father, I c onfronted a haggard, death-stricken young woman sitting up in bed, her great eyes bright with pain, her lips as white as her hollow cheeks, and her long, black hair streaming over the pillow. The very sight of her struck a knell to the little hope I h ad of soothing your father's sick bed and forgiving him if he had done me any wrong.

"'Well, you came, as I thought you would,' said the girl, looking me over from head to foot in a way that somehow made me burn with shame. 'Now sit down in that chair and hear what I've got to say while I've got the strength to say it. I haven't the time nor the desire to put a gloss on it. Aaron Boynton isn't here, as you plainly see, but that's not my fault, for he belongs here as much as anywhere, though he wouldn't have much interest in a dying woman. If you have suffered on account of him, so have I and you haven't had this pain boring into you and eating your life away for months, as I have.'

"I pitied her, she seemed so distraught, but I was in terror of her all the same, and urged her to tell her story calmly and I w ould do my best to hear it in the same way.

"'Calm,' she exclaimed, 'with this agony tearing me to pieces!

Well, to make beginning and end in one, Aaron Boynton was my husband for three years.'

同类推荐
  • 佛说如幻三昧经

    佛说如幻三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北帝说豁落七元经

    北帝说豁落七元经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窃愤录

    窃愤录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 希夷梦海国春秋

    希夷梦海国春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘宾客嘉话录

    刘宾客嘉话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农家巧妇种田忙

    农家巧妇种田忙

    穿越成农家女,家徒四壁,吃了上顿没下顿。弟妹幼小,娘亲病弱,顾九九表示扶额!不过,好在姐姐会医术会赚钱。卖药,经商,种田,日子过的一日比一日好。
  • 登真隐诀

    登真隐诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 情人像野草一样生长

    情人像野草一样生长

    中学时代的一个吻改变了高丽丽一生的命运,一场被母亲主宰的婚姻终结了她的少女时代。看似平凡的丈夫大水却有着引来婚姻之外的女人的青睐的品质,她们像野草一样生长在高丽丽的周围,春风吹又生。
  • 你若盛开,清风自来

    你若盛开,清风自来

    生命的精彩是谁也阻挡不了的脚步,正如篱笆阻挡不了攀爬的牵牛花,山川阻挡不了奔流的江河,风雨阻挡不了展翅的雄鹰。生命的过程注定是从激越到安详,由灿烂到平淡。在浮躁而慌乱的世界,让自己活成一株山崖上迎风而立的花蕊,让生命吐露芬芳,你所追求的一切才会款款而来。《你若盛开,清风自来》用从容而舒缓的语言,提醒世间所有热爱生命、热爱美好生活的人们,要用微笑来经营生活,用真诚来经营情感,用宽容来经营人际,用淡定来经营心灵。如果你爱生命,如果你相信自己,就请绽放自己,引徐徐清风,留岁月无痕。
  • 东西世界漫游指南

    东西世界漫游指南

    《东西世界漫游指南》是英国著名作家卢卡斯的散文精选集。卢卡斯是20世纪英国作家、评论家,是兰姆之后,英国散文卓有成就的传人。本书从杂感、随笔、游记、作家传记与追忆等几方面精选了卢卡斯的散文代表作,卢卡斯视野开阔,学识渊博,文笔机俏,底蕴浑厚,尤其善于在平凡琐事中发掘出事物的文化和社会内涵,精彩之处,令人击节。
  • 谜案情缘

    谜案情缘

    这是一场旗鼓相当的较量,这是一场争锋相对的爱情。各类连环杀人案件纷至沓来,且看铁血硬汉陆沉和情报专家叶芸如何携手将凶手们绳之以法。尸体上的符号究竟做何解?死者的血液为何流尽?远隔杀人的手法是什么?模仿杀人的手法来源何处?
  • 五岁“坏”宝贝

    五岁“坏”宝贝

    【此文中间小虐,剧情雷人,非女强】◆五年前,她被男友狠心抛弃,偶然间惹上那位比国际恐怖分子还可怕的富翁老外!只是简单的一句‘我要嫁给有钱人’却不曾想改变了她今后的整个人生!那时的她,只是他众多女人中的一个,有时候他甚至连她叫什么都会忘记!他只知道,只要跟他上过床的女人都是他的女人!他绝不允许她跟其他男人有过多瓜葛,连碰一下都不行。他,令她感到害怕!!!◆五年后,她不在是当年那个胆小懦弱的女人,她学会了说‘不’!身边也多了一个小鬼,蓝眼睛黄头发,与他极为相似,但是小鬼的爸爸在哪里?她不想知道!当年他默不作声的抛弃了她和儿子,她带着心里所有的恨,成熟起来。他们再次相遇,可是今时不同往日!她不在惧怕他,甚至学会反抗!可那个总是出其不意的坏宝宝却接二连三的让她崩溃,同时也给她带来很多欢乐!“妈咪,其实我希望你跟爹地和好,这样我就能够光明正大的让爹地教我把妹!”…◆坏宝宝经典语录:ON1:“妈咪,我昨天看了西游记,原来孙悟空真的跟我一样是从石头缝里蹦出来的!”某小鬼瞪大蓝色的大眼睛恍然大悟的说,只因为曾经‘一不小心’听到某位没良心的干妈瞎编了自己的由来。ON2:“妈咪!”某小鬼无辜的拉了拉正在厨房洗碗的女人。“我刚才把骨头塞给小兔子吃,它兴奋的睡过去了!”ON3:“妈咪!”某小鬼再次很无辜的瞅着生下自己的女人。“干妈尿裤子了,尿的还是红色的水!”ON4:“妈咪!”某小鬼看到门口有位长得与自己一摸一样的男人后兴冲冲往里跑。“门外有个怪叔叔抄袭我的长相在我面前耍帅!”ON5:“干妈,我考你一个低智商问题!”某小鬼双手背在身后,冲着某女一脸奸笑。“好!你说?”某位自称干妈的女人额头顿时黑线横生!“你先说三声老鼠!”某小鬼继续奸笑中…“老鼠?老鼠!老鼠!!?”“乖!在说三声鼠老!”某小鬼得寸进尺中…“鼠老?鼠老!鼠老!!?”某干妈有些莫名其妙。“猫最怕什么?”“老鼠!”某干妈不假思索。**********************************推荐自己的重生文:《重生—名门小妻子》‘对不起,您拨打的用户已结婚!’她鼎鼎大名,号称‘小老鼠’的盗圣蓝绯儿重生了,好吧,她接受!竟然重生到一个十六岁小妹妹体内,好吧,她也接受!居然才十六岁还成了别人的小妻子?靠死,她受不鸟了!
  • Commentary on the Epistle to the Galatians

    Commentary on the Epistle to the Galatians

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刺客信条:秘密圣战

    刺客信条:秘密圣战

    能改变人类历史进程的伊甸碎片究竟是何物?十字军东征为何处于失败的边缘?狮心王理查德如何逃脱刺客大师的暗杀?蒙古帝国究竟遭到了刺客组织怎样的狙击?在十字军东征、蒙古帝国的铁蹄席卷欧亚大陆的年代,跟随刺客组织伟大的大师阿泰尔的脚步,与狮心王理查德等历史上赫赫有名的人物共同见证历史真实的一面。冒险类游戏《刺客信条》指定授权官方小说中文版第二册,千万玩家和历史爱好者必备!马可·波罗的父亲,尼科洛·波罗终于道出其保守一生的秘密——阿泰尔的过去,兄弟会最为传奇的一位刺客的人生历程。阿泰尔接下了一项无比艰巨的任务——这不仅需要他走遍圣地每一个角落,还让他领悟到刺客信条的真正含义。想要重拾山河,阿泰尔必须击败九名圣殿骑士,其中甚至包括圣殿骑士领袖罗伯特·德·赛布尔。我们将在这里首次探视阿泰尔的传奇人生:一趟足以改变历史进程的旅行;一场刺客与圣殿骑士你来我往的较量;一段震撼而悲惨的家庭生活;一次来自旧识的无情背叛。
  • 重生学霸天后

    重生学霸天后

    新书架空古言《朝花夕食》,期待再次相遇!当学霸,做天后,虐渣打脸一条龙!听起来好像很爽……但她都是被逼的!能不能放过一个弱小可怜又爱吃的人工智能?小唯:“小八为什么对他那么好?我的积分都负债了!”小八:“他跟前辈有缘。”[1对1,双洁]已有小说《金牌小助理》、《全息网游之君染墨香》,稳定更新,坑品好哦。