登陆注册
5224900000038

第38章 A STUPENDOUS UNDERTAKING.(2)

Many of this crowd have never had a chance of doing better;they have been born in a poisoned atmosphere,educated in circumstances which have rendered modesty an impossibility,and have been thrown into life in conditions which make vice a second nature.Hence,to provide an effective remedy for the evils which we are deploring these circumstances must be altered,and unless my Scheme effects such a change,it will be of no use.There are multitudes,myriads,of men and women,who are floundering in the horrible quagmire beneath the burden of a load too heavy for them to bear;every plunge they take forward lands them deeper;some have ceased even to struggle,and lie prone in the filthy bog,slowly suffocating,with their manhood and womanhood all but perished.It is no use standing on the firm bank of the quaking morass and anathematising these poor wretches;if you are to do them any good,you must give them another chance to get on their feet,you must give them firm foothold upon which they can once more stand upright,and you must build stepping-stones across the bog to enable them safely to reach the other side.Favourable circumstances will not change a man's heart or transform his nature,but unpropitious circumstances may render it absolutely impossible for him to escape,no matter how he may desire to extricate himself.The first step with these helpless,sunken creatures is to create the desire to escape,and then provide the means for doing so.In other words,give the man another chance.

Thirdly:Any remedy worthy of consideration must be on a scale commensurate with the evil with which it proposes to deal.It is no use trying to bail out the ocean with a pint pot.This evil is one whose victims are counted by the million.The army of the Lost in our midst exceeds the numbers of that multitudinous host which Xerxes led from Asia to attempt the conquest of Greece.Pass in parade those who make up the submerged tenth,count the paupers indoor and outdoor,the homeless,the starving,the criminals,the lunatics,the drunkards,and the harlots--and yet do not give way to despair!Even to attempt to save a tithe of this host requires that we should put much more force and fire into our work than has hitherto been exhibited by anyone.There must be no more philanthropic tinkering,as if this vast sea of human misery were contained in the limits of a garden pond.

Fourthly:Not only must the Scheme be large enough,but it must be permanent.That is to say,it must not be merely a spasmodic effort coping with the misery of to-day;it must be established on a durable footing,so as to go on dealing with the misery of tomorrow and the day after,so long as there is misery left in the world with which to grapple.

Fifthly:But while it must be permanent,it must also be immediately practicable.Any Scheme,to be of use,must be capable of being brought into instant operation with beneficial results.

Sixthly:The indirect features of the Scheme must not be such as to produce injury to the persons whom we seek to benefit.Mere charity,for instance,while relieving the pinch of hunger,demoralises the recipient;and whatever the remedy is that we employ,it must be of such a nature as to do good without doing evil at the same time.

It is no use conferring sixpennyworth of benefit on a man if,at the same time,we do him a shilling'sworth of harm.

Seventhly:While assisting one class of the community,it must not seriously interfere with the interests of another.In raising one section of the fallen,we must not thereby endanger the safety of those who with difficulty are keeping on their feet.

These are the conditions by which I ask you to test the Scheme I am about to unfold.They are formidable enough,possibly,to deter many from even attempting to do anything.They are not of my making.They are obvious to anyone who looks into the matter.They are the laws which govern the work of the philanthropic reformer,just as the laws of gravitation,of wind and of weather,govern the operations of the engineer.It is no use saying we could build a bridge across the Tay if the wind did not blow,or that we could build a railway across a bog if the quagmire would afford us a solid foundation.The engineer has to take into account the difficulties,and make them his starting point.The wind will blow,therefore the bridge must be made strong enough to resist it.Chat Moss will shake;therefore we must construct a foundation in the very bowels of the bog on which to build our railway.So it is with the social difficulties which confront us.

If we act in harmony with these laws we shall triumph;but if we ignore them they will overwhelm us with destruction and cover us with disgrace.

But,difficult as the task may be,it is not one which we can neglect.

When Napoleon was compelled to retreat under circumstances which rendered it impossible for him to carry off his sick and wounded,he ordered his doctors to poison every man in the hospital.A general has before now massacred his prisoners rather than allow them to escape.These Lost ones are the Prisoners of Society;they are the Sick and Wounded in our Hospitals.What a shriek would arise from the civilised world if it were proposed to administer to-night to every one of these millions such a dose of morphine that they would sleep to wake no more.But so far as they are concerned,would it not be much less cruel thus to end their life than to allow them to drag on day after day,year after year,in misery,anguish,and despair,driven into vice and hunted into crime,until at last disease harries them into the grave?

同类推荐
  • 词品-郭麟

    词品-郭麟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三朝圣谕录

    三朝圣谕录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水石闲谈

    水石闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 墨史

    墨史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平江记事

    平江记事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 抱歉我拿的是女主剧本

    抱歉我拿的是女主剧本

    【原书名:试婚老公,要给力】新婚前夜,未婚夫和闺蜜偷情私奔。她两眼一黑,抓住民政局前的男人:“墨总,你新娘未到,我新郎落跑,不如……我们拼个婚?”婚前,她说:“我和你之间不会有什么!”婚后,他说:“你怎么知道?”
  • 星星索

    星星索

    黄蓓佳2010年最新倾心力作“五个八岁”长篇儿童小说系列中的第三部。1967年,八岁男孩小米的生活发生了巨大的改变。爸爸被关进牛棚,妈妈又生了一个小妹妹,弟弟圈圈调皮捣蛋,全家的生活变得更加混乱和忙碌。小米的八岁充满了鲜明的时代特色:周围充满了紧张慌乱的气氛;他的一位老师被逼疯了;爱养鸽子的曹叔叔的脚被枪打伤了;爸爸被迫去导演一场革命晚会;在“文攻武斗”中小米还差点被打瞎了一只眼睛。一个偶然的机会,小米认识了神秘的“猫眼叔叔”,猫眼叔叔是印尼华侨,会吹悠扬婉转的印尼民歌《星星索》,能讲生动的童话故事,会弹一手漂亮的钢琴,能写动听的交响乐,他帮小米推开了一扇了解广阔世界的窗子。
  • 和成功学大师学办成事的方法

    和成功学大师学办成事的方法

    本书以精美的语句结合生动具体的事例,增强了文章的可读性和趣味性,从语言的突破、做对事的方法、办成事的方法等方面,生动而具体地阐释了卡耐基的成功学。
  • 拾玉镯

    拾玉镯

    一个流传数代的《拾玉镯》,记录着京城皇族遗老遗少的故事,也承载着遗老遗少们复杂的人生与情感。作者从容不迫,娓娓道来,将读者带进那段早已尘封的历史。而那段历史,那些别样人生,如今读来却依然鲜活有趣,耐人寻味。
  • 风再起时

    风再起时

    他是外科医生中最冷酷的刀客,锋芒毕露。他曾声名狼藉,被封印在血色过往中,以为此生已然万劫不复。风波再起,他在命运的悬崖边摇摇欲坠。但这一次,他并非孤身一人。有人宁与世界为敌,也要与他并肩而立。我身陷泥潭,依旧拼命伸展枝叶,渴望在阳光下绽放,只因——那里有温暖,有你。
  • 狗尾巴城堡

    狗尾巴城堡

    《狗尾巴城堡》是世勤先生关注农村社区化系列中篇的开篇之作,小说写了“充其量算是狗尾巴村的一条尾巴”的一个叫见识的傻子,先是被姐姐换来的媳妇雪花疼护,然后又理所当然地被抛弃。在村庄由于面临拆迁私搭滥建突然热火朝天的时候,他却成为了一个多余的旁观者。一场意外的变故让他与村里年轻的神婆走到了一起……故事情节曲折离奇,耐人寻味!
  • 嚣张宝宝总裁妈

    嚣张宝宝总裁妈

    欧阳水梦做梦也没想到,自己从小到大的玩伴丽莎,竟然勾引她的丈夫,抢走了她儿子的父亲。而她还多次对自己诉说思念,还高谈自己的恋爱幸福史。在一个黄昏的午后,水梦以上千元结束她们的下午茶。席间,她们谈到她的家,她的男人,水梦声称,很希望能够到她的家做客。丽莎看到水梦的消费水平连下午茶都达上千元时,她有些羡慕,又有些嫉妒。这个女人,为什么总是过得比她好,即使拥有了她的丈夫,并完全占有了她的家,她依然能活出如此鲜活的自我。当李默看到大陆总公司的执行长时,不禁为之震惊,这女人,竟然是自己最爱的、认为无法被家人所承认而选择放弃的女人?——————————————————————————推荐晗晗的新书:《调皮宝宝迷糊妻》***************推荐:暄的书:《穿越之无泪无心》一个女人,太多男人的爱,究竟花落谁家,静请期待!苦情儿:《妖娆太子妃》夏草青青:《老鸨王妃》夏草青青:《我得负责》美娃:《混血小天使》
  • 下第有感

    下第有感

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋先生的小镇花

    宋先生的小镇花

    塊昼坝上曾经流传着一个传说。说是天上的玄女执意追寻自己人间的情郎而不幸毁掉一个家庭,受天界惩戒,幡然醒悟后玄女为赎罪便自戕于坝上。仙骨化作存汶山体,仙气流入河中,自此塊昼坝下云雾腾腾,水面波光粼粼,浮光跃金,之后数千年凡有情侣在此求愿皆能得偿所愿,后人慈悲而筑玄女石像,留存至今。那年南方带着她的情郎跋涉来此求取姻缘。宋归舟并不曾听过传说,还以为小姑娘贪凉,想下河玩水,自己这做哥的要满足她领着她玩。趁着宋归舟率先跳下坝子入河沟时,南方偷摸跑到玄女像前,怀着近乎虔诚的心向玄女祈祷她和坝下的男孩长长久久。这样一份隐秘细腻的心思于一个十六岁的少女而言,是沉重而刻骨铭心的,是情不自禁的欢喜和不自持的苦涩。*后来宋归舟没告诉她,那天把南方送回家后,几天后偶然听得寇思书说那传说。深更半夜,四野寂和,他穿过密林跪在玄女像下求了同愿。~所谓爱情就是你给我雾霭我赠你光明,你让我抽筋剥皮,我愿为你削骨挫皮重塑身躯,爱情是信仰是忠诚是自由,是你做我心里的鬼魂,我做你梦里的爱人,是你折下一根肋骨填满我的整个灵魂,是你在彼岸,我助你渡河。**十年之后塊昼坝上再见那个女孩,已为人妻为人母,当年的灵动少女如今身姿绰约,清润温和。这个值得宋归舟奉上一腔孤勇和热情去爱的姑娘历经岁月流砾的打磨,褪变稚嫩,成了温柔成熟的女人。人,生而难于奔忙,难于舍得,难于敢作敢为,难于不枉此行,多是遗憾自负于心,贪恋繁华,远避苦楚,顽抗孤独。*唯少年与爱不可远望。本文1v1,he,豪门与现实谨以此文献给每个从小镇走出的边缘青年,不忘故土,初心犹存,孤胆勇敢,以一己之力做这个欲望时代的刺客。
  • 惊世毒妃之轻狂大小姐

    惊世毒妃之轻狂大小姐

    落魄的凌家小姐,懦弱,资质低下,丑,备受欺凌。最后被所谓的情敌推进冰冷的河水里。然而再次睁眼,目光冷冽,摄人心魂!一切都发生翻天覆地的改变!当丑颜褪去,那是绝世容颜。当她展露风华,那是万丈光芒,震惊世人!我是吃货我骄傲,毒舌气死人不偿命。美男倾尽所有,只为博她一笑。唯他不离不弃,携手碧落黄泉。……“你必是我的妃,我生命中唯一的女人!”男人那完美精致的容颜上带着一抹邪魅的笑意,是那样的惊为天人。“我可不想嫁给一个比我还好看的男人。”她冷哼一声。“那可由不得你。”男人微微一笑,他的笑容仿佛让天地都为之失色,而语气中带着不容拒绝的霸气和占有。新文已发《第一神算:纨绔大小姐》