登陆注册
5225400000025

第25章 CHAPTER IX(2)

Willie's silent weeping turned to noise, and the two little girls, with the fresh ribbons in their hair, joined him. Tom's face was drawn and white, though the smitten cheek still blazed, and Saxon wanted to put her arms comfortingly around him, yet dared not. He bent over his wife.

"Sarah, you ain't feelin' well. Let me put you to bed, and I'll finish tidying up."

"Don't touch me!--don't touch me!" she screamed, jerking violently away from him.

"Take the children out in the yard, Tom, for a walk, anything--get them away," Saxon said. She was sick, and white, and trembling. "Go, Tom, please, please. There's your hat. I'll take care of her. I know just how."

Left to herself, Saxon worked with frantic haste, assuming the calm she did not possess, but which she must impart to the screaming bedlamite upon the floor. The light frame house leaked the noise hideously, and Saxon knew that the houses on either side were hearing, and the street itself and the houses across the street. Her fear was that Billy should arrive in the midst of it. Further, she was incensed, violated. Every fiber rebelled, aimost in a nausea; yet she maintained cool control and stroked Sarah's forehead and hair with slow, soothing movements. Soon, with one arm around her, she managed to win the first diminution in the strident, atrocious, unceasing scream. A few minutes later, sobbing heavily, the elder woman lay in bed, across her forehead and eyes a wet-pack of towel for easement of the headache she and Saxon tacitly accepted as substitute for the brain-storm.

When a clatter of hoofs came down the street and stopped, Saxon was able to slip to the front door and wave her hand to Billy. In the kitchen she found Tom waiting in sad anxiousness.

"It's all right," she said. "Billy Roberts has come, and I've got to go. You go in and sit beside her for a while, and maybe she'll go to sleep. But don't rush her. Let her have her own way. If she'll let you take her hand, why do it. Try it, anyway. But first of all, as an opener and just as a matter of course, start wetting the towel over her eyes."

He was a kindly, easy-going man; but, after the way of a large percentage of the Western stock, he was undemonstrative. He nodded, turned toward the door to obey, and paused irresolutely.

The look he gave back to Saxon was almost dog-like in gratitude and all-brotherly in love. She felt it, and in spirit leapt toward it.

"It's all right--everything's all right," she cried hastily.

Tom shook his head.

"No, it ain't. It's a shame, a blamed shame, that's what it is."

He shrugged his shoulders. "Oh, I don't care for myself. But it's for you. You got your life before you yet, little kid sister.

You'll get old, and all that means, fast enough. But it's a bad start for a day off. The thing for you to do is to forget all this, and skin out with your fellow, an' have a good time." In the open door, his hand on the knob to close it after him, he halted a second time. A spasm contracted his brow. "Hell! Think of it! Sarah and I used to go buggy-riding once on a time. And I guess she had her three pairs of shoes, too. Can you beat it?"

同类推荐
  • Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica

    Hesiod, The Homeric Hymns, and Homerica

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rudder Grange

    Rudder Grange

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说疑

    说疑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 斯文变相

    斯文变相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抚州曹山元证禅师语录

    抚州曹山元证禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 独家盛宠:偏偏喜欢你

    独家盛宠:偏偏喜欢你

    她隔着晦暗不清地光线,看他棱角分明的脸,“爱我?你怎么证明?”他将手中烟头捏灭,摸出军靴中的刀,眼皮都不眨一下,用力扎入自己肩头,“够吗?”她往前,盯着他,一下一下,重重戳着他的胸口,“怎么不往这里戳?”他低头看她,在弥漫地血腥味中低声回答,“我还要留条命,带你回家。”
  • 耶路撒冷告白

    耶路撒冷告白

    这是一段在冲突中探求接纳,在绝望中发现希望的异乡生活告白。成长于孟加拉国的利皮卡.佩拉汉,随其英国籍犹太人丈夫里欧搬进耶路撒冷──一个蕴含丰富文化、备受争议的神圣之地。面临新环境的冲击,两人婚姻一度岌岌可危。陷入矛盾难解“以巴冲突”中的佩拉汉,从个人经验出发,以婚姻生活为轴线,进而观看周遭,体认当地人们的对立与仇恨、矛盾与误解;记录下文化之冲突,生活之龃龉。失根的灵魂试图找到归属,在内心世界与外在环境交互激荡中,尽管模糊,仍试图在这座繁复的城市里勾勒出和解与希望之图像。
  • 罪恶之生存游戏

    罪恶之生存游戏

    赵飞无缘无故的被打晕,醒来发现自己在一个黑乎乎的城镇,在这座只有百分之4能生存下来的城镇里,他经历了一波又一波的危难!
  • 碧蓝航线大咸鱼

    碧蓝航线大咸鱼

    罗明,又叫罗欧洲,罗船霸,自碧蓝航线开服以来活动大建一发十连必定毕业。在一个风雨交加的夜晚,罗同学常规的一发大建,然后常规的出货,然后天降正义劈死这个欧洲狗。然而,欧洲狗就是欧洲狗,这一劈把他劈到了碧蓝航线的世界了,还穿越成了一位大佬。“欸,该有的舰娘都有了,无敌真是寂寞啊”罗船霸左手搂着光辉,右手揽着胡德,肚子上还坐着一只埃尔德里奇,一边在沙滩上晒着太阳,一边享受贝尔法斯特的按摩。
  • 万兽仙皇

    万兽仙皇

    叶青本是隐村一枚小屌丝武者,从古沉船得到《万兽仙豢图》后,一跃成为万兽仙皇。他左手拥绝世妖女,桀骜的要死。右手抱天仙娇女,矫情的要命。痛,并快乐着。傲世的火凤、霸道的青蛟、狡黠的灵狐、翱翔九天的雷鳐,无数的上古仙兽,屁颠屁颠跟随在他身后,追随他将万界众族踩在脚下,成为万兽仙皇。
  • 我在星际开花店

    我在星际开花店

    新书:《捡到祖宗1000岁》,欢迎大家收藏养肥~做为一朵食人花,好不容易拿到许可证,在地球上开了一家花店,表示:好开心!可开心没三天,一个臭道士认为她是妖,大战三百回合,再醒来时发现她家的花店从地球直接换到了——星际。面对这个连一棵草都仿真的陌生世界,她有点心慌:这里没有小伙伴,地球麻麻,快带我回家!PS:(1)无CP。(2)寒冰曳读者群:696117213
  • 我这样爱着你

    我这样爱着你

    他明明很爱我,可是当我嫁给他之后,一切都变了。我不懂他为什么要对我这么好,也不懂他又为什么要对我这么坏?等我懂得时,一切都太晚了。靳少宁满脸泪痕地瞧着我问道:“姚千羽,现在你满意了吗?你知道我是这样爱着你,可是,有什么用?上帝不给我们机会了。”--情节虚构,请勿模仿
  • 电竞之巅峰女王

    电竞之巅峰女王

    溥天战队三热点:美女队长酷拽狂、男神奇葩一箩筐、敌人能凑一个帮。至于为什么树敌众多,究其根本还在徐晚身上。徐晚:每一个成功的女王背后都有无数个被她踩在脚底的男人!我们的道路,依旧是快意恩仇永不退缩的英雄路!
  • 最棒导购的200个实战绝招

    最棒导购的200个实战绝招

    本书内容极为丰富,包涵了导购工作中的各个层面,全都是从销售终端的实际出发,用实际有效的例证来告诉你在面对顾客时说话、做事的技巧,极其方便实用,是每个导购必备的操作指南。这本书会告诉你,只要全方位地学好书中技巧,做个超级导购真的不难,你也一定可以做到。
  • 拿破仑成功之道全书

    拿破仑成功之道全书

    希尔从事美国成功人士的研究工作,并利用私谊写信给美国政界、工商界、科学界、金融界等取得卓越成绩的高层人士,积极与他们结识。在以后的20年间,已经获得博士学位。拿破仑·希尔访问了包括福特、罗福斯、洛克菲勒、爱迪生、贝尔在内的500多名成功人士,并进行深入的研究。本书是对拿破仑希尔成功学的详细阐释。