登陆注册
5226000000041

第41章 CHAPTER VII--THE CHALK-CARTS(5)

Neither would you be surprised (if you recollect that Madam How is a very old lady indeed, and that some of her work is very old likewise) at that Mammoth Cave in Kentucky, the largest cave in the known world, through which you may walk nearly ten miles on end, and in which a hundred miles of gallery have been explored already, and yet no end found to the cave. In it (the guides will tell you) there are "226 avenues, 47 domes, 8 cataracts, 23 pits, and several rivers;" and if that fact is not very interesting to you (as it certainly is not to me) I will tell you something which ought to interest you: that this cave is so immensely old that various kinds of little animals, who have settled themselves in the outer parts of it, have had time to change their shape, and to become quite blind; so that blind fathers and mothers have blind children, generation after generation.

There are blind rats there, with large shining eyes which cannot see--blind landcrabs, who have the foot-stalks of their eyes (you may see them in any crab) still left; but the eyes which should be on the top of them are gone. There are blind fish, too, in the cave, and blind insects; for, if they have no use for their eyes in the dark, why should Madam How take the trouble to finish them off?

One more cave I must tell you of, to show you how old some caves must be, and then I must stop; and that is the cave of Caripe, in Venezuela, which is the most northerly part of South America.

There, in the face of a limestone cliff, crested with enormous flowering trees, and festooned with those lovely creepers of which you have seen a few small ones in hothouses, there opens an arch as big as the west front of Winchester Cathedral, and runs straight in like a cathedral nave for more than 1400 feet. Out of it runs a stream; and along the banks of that stream, as far as the sunlight strikes in, grow wild bananas, and palms, and lords and ladies (as you call them), which are not, like ours, one foot, but many feet high. Beyond that the cave goes on, with subterranean streams, cascades, and halls, no man yet knows how far. A friend of mine last year went in farther, I believe, than any one yet has gone; but, instead of taking Indian torches made of bark and resin, or even torches made of Spanish wax, such as a brave bishop of those parts used once when he went in farther than any one before him, he took with him some of that beautiful magnesium light which you have seen often here at home. And in one place, when he lighted up the magnesium, he found himself in a hall full 300 feet high--higher far, that is, than the dome of St.

Paul's--and a very solemn thought it was to him, he said, that he had seen what no other human being ever had seen; and that no ray of light had ever struck on that stupendous roof in all the ages since the making of the world. But if he found out something which he did not expect, he was disappointed in something which he did expect. For the Indians warned him of a hole in the floor which (they told him) was an unfathomable abyss. And lo and behold, when he turned the magnesium light upon it, the said abyss was just about eight feet deep. But it is no wonder that the poor Indians with their little smoky torches should make such mistakes; no wonder, too, that they should be afraid to enter far into those gloomy vaults; that they should believe that the souls of their ancestors live in that dark cave; and that they should say that when they die they will go to the Guacharos, as they call the birds that fly with doleful screams out of the cave to feed at night, and in again at daylight, to roost and sleep.

Now, it is these very Guacharo birds which are to me the most wonderful part of the story. The Indians kill and eat them for their fat, although they believe they have to do with evil spirits. But scientific men who have studied these birds will tell you that they are more wonderful than if all the Indians' fancies about them were true. They are great birds, more than three feet across the wings, somewhat like owls, somewhat like cuckoos, somewhat like goatsuckers; but, on the whole, unlike anything in the world but themselves; and instead of feeding on moths or mice, they feed upon hard dry fruits, which they pick off the trees after the set of sun. And wise men will tell you, that in making such a bird as that, and giving it that peculiar way of life, and settling it in that cavern, and a few more caverns in that part of the world, and therefore in making the caverns ready for them to live in, Madam How must have taken ages and ages, more than you can imagine or count.

But that is among the harder lessons which come in the latter part of Madam How's book. Children need not learn them yet; and they can never learn them, unless they master her alphabet, and her short and easy lessons for beginners, some of which I am trying to teach you now.

But I have just recollected that we are a couple of very stupid fellows. We have been talking all this time about chalk and limestone, and have forgotten to settle what they are, and how they were made. We must think of that next time. It will not do for us (at least if we mean to be scientific men) to use terms without defining them; in plain English, to talk about--we don't know what.

同类推荐
热门推荐
  • 为什么嫉妒使你面目全非

    为什么嫉妒使你面目全非

    作为心理学领域的领军人物,罗伯特·L.莱希博士在这本书中向我们全面剖析了嫉妒心理。他阐明了嫉妒产生的原因,解释了嫉妒如何控制我们的情绪和想法,帮助我们更加清晰地认识并且理解自己的嫉妒心理。同时,基于认知行为疗法的实践验证原则,本书还将带领读者一步步疏导自身的嫉妒心理——通过自我接纳、正视内心、共同面对等方式来处理这种令人困惑又无法忽视的心理情绪,从而减少嫉妒带来的问题及种种身心折磨。本书或将成为你读过的最好的有关嫉妒的自助读物。最重要的是,它为那些需要改善关系的伴侣提供了重要的参考。
  • 最美的时光

    最美的时光

    她的生命似是一个又一个三年拼凑而来的。三年一别离。她活在无尽的别离中。七岁那年,懵懵懂懂。她骂她:“你个死野种。”她冲上去死死的咬住她,牙齿上还有她的血,腥味充满了空腔。十岁那年,苦苦哀求。她跪在地上,看着那个男人决绝毫无留恋的背影,至死难忘。她只能一遍一遍的说着求求你,不要走。那样绝望。他站在她身后说:“你还有我,一辈子我都在。”
  • 故人故事

    故人故事

    记得是上小学六年级的时候吧,上面提倡跟苏联小朋友交朋友,其实就是给苏联小朋友写信,信中还可附上照片呀,邮票呀,自己画的画、做的书签、绣的手帕呀什么的,通过我国的“中苏友好协会”,邮给苏联的“苏中友好协会”,再转给某个苏联小朋友。对方回信也是由两国的友好协会代转。这样就建立起了跨国互相通信的“国际朋友”关系了。这其中邮信的过程,那是许多年后才知道的。那时候尊苏联为“老大哥”,口口声声讲向苏联老大哥学习,口口声声讲苏联的今天就是我们的明天。
  • 猎爱弟皇

    猎爱弟皇

    那一年,他十二岁,她十七岁。他是被发配冷宫的九皇子,她穿越成为冷宫的宫女与他相伴。她将他环住,心疼地说:“小音别怕,姐姐带你离开这个鬼地方!”*那一年,他十七岁,她二十二。他已经坐上紫晖国的皇座,她爱的人却因为‘天下’离她而去。他紧紧地将她抱在怀里,眼神凌厉:“姐姐别怕,小音打下天下送给你!”*当男孩成长为男人,却发现自己心爱的“晴儿姐姐”却将眼光放置在别的男人身上。猎爱,终于开始!*【易昭水】桃花公子,青岚国三皇子,作为人质被困在紫晖,名满天下的才子。【寒墨夕】雪湮圣者,雪灵石原来的主人,冷酷,强大【乐乐】苏晴柔的奴仆,具有异常的恢复能力,忠心,单纯【七夜】女主的师兄,一个有着狼一样眼睛的男人。*
  • 道证诸天超脱之路

    道证诸天超脱之路

    意外穿越,轮回数世。怀着重回故里的执念想要自强、超脱。后得道家无上传承,在诸多世界里追求超脱,不忘初心的故事。
  • 南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经六祖惠能大师于韶州大梵寺施法坛经

    南宗顿教最上大乘摩诃般若波罗蜜经六祖惠能大师于韶州大梵寺施法坛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 火影世界的幻术大宗师

    火影世界的幻术大宗师

    华夏第一本关于幻术的专著是明代的《神仙戏术》,记载古代幻术二十多种,可惜此书已失传。真正集中国幻术大成者,是清末唐再丰所著的《鹅幻奇书》。一个少年带着《鹅幻奇书》来到了火影世界,只为争夺最强幻术的荣耀!月读、别天神、操控五感、伊邪那支、伊邪那美......九龙取水、白鹤升空、芝麻变鱼、口吐四花、使鬼打门......鞍马明镜微微一笑:“嚯嚯,真正的幻术又岂是这般肤浅?”PS:本文非传统火影同人,不喜勿喷,文明你我,谢谢!
  • 想做好孩子:《哈利·波特》作者的魔法启蒙读本

    想做好孩子:《哈利·波特》作者的魔法启蒙读本

    《想做好孩子》一书讲述了巴斯塔布尔家的六个孩子与他们的两个朋友之间的故事。他们在乡村暑期成立“好孩子”协会,想为大家做些好事,实际却做了不少让人哭笑不得的趣事,但孩子们也在充满欢乐与纯真的童年中逐渐得以成长。
  • 宫闱祸之绝色皇妃

    宫闱祸之绝色皇妃

    “搬入冷宫,皇上,臣妾今天不舒服,能明天再搬吗?”其实她的伤已经熬不到明天了。“圣旨已下,你就是爬今天也要爬过去。”他的话冷而果断,不带一丝怜惜。“好,爬也要爬过去是吗,那臣妾现在就爬过去。”她笑着一字一顿的说道。她的笑依旧那么灿烂,那么迷人,只是多了冷凄。他本着至高的权力,和傲人的容貌,无双的才华,对女人从不留情,却一不小心被她俘虏了心,纵有后宫佳丽三千,他之恋她的笑颜。她本以为自己够坚强,可以放下一切,却不经意自己的心已遗落在了那里,让她再也摆不脱那讨厌的宫廷斗争。
  • 末世重生之华丽归来

    末世重生之华丽归来

    一直被亲人打压的女主,死王后竟重生于八年前。强势归来,虐小三儿,打渣男。本想就这样自由自在、无忧无虑的重活一世,可是在末世来临后,原本理想的生活,被一个神秘的男子打破。他从来不告诉我他的身份。他说他并不讨厌我,而且还喜欢我。我问他为什么不告诉我他的身份呢?他是这样说的:“我喜欢你,我不想让你知道我的身份。因为我怕你知道我的身份后会离开我。怕你和别人一样把我当做怪物。”“傻子,喜欢你不分种族的啊。我怎么可能会离开你呢!”