登陆注册
5226000000061

第61章 CHAPTER XI--THE WORLD$$$$$S END(2)

We will go down the bay some day and look at those moraines, some of them quite hills of earth, and then you will see for yourself how mighty a chisel the ice-chisel was, and what vast heaps of chips it has left behind. Now then, down over the lawn towards the bridge. Listen to the river, louder and louder every step we take.

What a roar! Is there a waterfall there?

No. It is only the flood. And underneath the roar of that flood, do you not hear a deeper note--a dull rumbling, as if from underground?

Yes. What is it?

The rolling of great stones under water, which are being polished against each other, as they hurry toward the sea. Now, up on the parapet of the bridge. I will hold you tight. Look and see Madam How's rain-spade at work. Look at the terrible yellow torrent below us, almost filling up the arches of the bridge, and leaping high in waves and crests of foam.

Oh, the bridge is falling into the water!

Not a bit. You are not accustomed to see water running below you at ten miles an hour. Never mind that feeling. It will go off in a few seconds. Look; the water is full six feet up the trunks of the trees; over the grass and the king fern, and the tall purple loose-strife -

Oh! Here comes a tree dancing down!

And there are some turfs which have been cut on the mountain. And there is a really sad sight. Look what comes now.

One--two--three.

Why, they are sheep.

Yes. And a sad loss they will be to some poor fellow in the glen above.

And oh! Look at the pig turning round and round solemnly in the corner under the rock. Poor piggy! He ought to have been at home safe in his stye, and not wandering about the hills. And what are these coming now?

Butter firkins, I think. Yes. This is a great flood. It is well if there are no lives lost.

But is it not cruel of Madam How to make such floods?

Well--let us ask one of these men who are looking over the bridge.

Why, what does he say? I cannot understand one word. Is he talking Irish?

Irish-English at least: but what he said was, that it was a mighty fine flood entirely, praised be God; and would help on the potatoes and oats after the drought, and set the grass growing again on the mountains.

And what is he saying now?

That the river will be full of salmon and white trout after this.

What does he mean?

That under our feet now, if we could see through the muddy water, dozens of salmon and sea-trout are running up from the sea.

What! up this furious stream?

Yes. What would be death to you is pleasure and play to them. Up they are going, to spawn in the little brooks among the mountains; and all of them are the best of food, fattened on the herrings and sprats in the sea outside, Madam How's free gift, which does not cost man a farthing, save the expense of nets and rods to catch them.

How can that be?

I will give you a bit of political economy. Suppose a pound of salmon is worth a shilling; and a pound of beef is worth a shilling likewise. Before we can eat the beef, it has cost perhaps tenpence to make that pound of beef out of turnips and grass and oil-cake; and so the country is only twopence a pound richer for it. But Mr. Salmon has made himself out of what he eats in the sea, and so has cost nothing; and the shilling a pound is all clear gain. There--you don't quite understand that piece of political economy. Indeed, it is only in the last two or three years that older heads than yours have got to understand it, and have passed the wise new salmon laws, by which the rivers will be once more as rich with food as the land is, just as they were hundreds of years ago. But now, look again at the river. What do you think makes it so yellow and muddy?

Dirt, of course.

And where does that come from?

Off the mountains?

Yes. Tons on tons of white mud are being carried down past us now; and where will they go?

Into the sea?

Yes, and sink there in the still water, to make new strata at the bottom; and perhaps in them, ages hence, some one will find the bones of those sheep, and of poor Mr. Pig too, fossil -

And the butter firkins too. What fun to find a fossil butter firkin!

But now lift up your eyes to the jagged mountain crests, and their dark sides all laced with silver streams. Out of every crack and cranny there aloft, the rain is bringing down dirt, and stones too, which have been split off by the winter's frosts, deepening every little hollow, and sharpening every peak, and making the hills more jagged and steep year by year.

When the ice went away, the hills were all scraped smooth and round by the glaciers, like the flat rock upon the lawn; and ugly enough they must have looked, most like great brown buns. But ever since then, Madam How has been scooping them out again by her water-chisel into deep glens, mighty cliffs, sharp peaks, such as you see aloft, and making the old hills beautiful once more. Why, even the Alps in Switzerland have been carved out by frost and rain, out of some great flat. The very peak of the Matterhorn, of which you have so often seen a picture, is but one single point left of some enormous bun of rock. All the rest has been carved away by rain and frost; and some day the Matterhorn itself will be carved away, and its last stone topple into the glacier at its foot. See, as we have been talking, we have got into the woods.

Oh, what beautiful woods, just like our own.

Not quite. There are some things growing here which do not grow at home, as you will soon see. And there are no rocks at home, either, as there are here.

How strange, to see trees growing out of rocks! How do their roots get into the stone?

There is plenty of rich mould in the cracks for them to feed on -

"Health to the oak of the mountains; he trusts to the might of the rock-clefts.

Deeply he mines, and in peace feeds on the wealth of the stone."

How many sorts of trees there are--oak, and birch and nuts, and mountain-ash, and holly and furze, and heather.

And if you went to some of the islands in the lake up in the glen, you would find wild arbutus--strawberry-tree, as you call it. We will go and get some one day or other.

How long and green the grass is, even on the rocks, and the ferns, and the moss, too. Everything seems richer here than at home.

同类推荐
  • 佛说治意经

    佛说治意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疯门全书

    疯门全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九转灵砂大丹资圣玄经

    九转灵砂大丹资圣玄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易林补遗

    易林补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Of Taxes

    Of Taxes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 吹剑录外集

    吹剑录外集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 第一福晋 《全本》

    第一福晋 《全本》

    他是名满京城的三王爷,是残忍嗜血的三王爷,而他要娶她却是因为她张的像他深爱的一名女子,她站在他面前平静的说自己有一天一定可以在他心中有一席之地,她这样的话,能撼动冷血的三王爷吗?这个皇位的准继承人面对京城第一美女加才女的她,又是怎样的矛盾?在三王爷登基做皇帝之后,面对后宫烟云,她又是怎样一步步走向邪恶,又是怎样走向心灵的回归。从福晋到皇后,从身份的变化到心理的变化,让爱更成熟~~~~德侦和展玉颜之间的爱情请关注<疯狂庄主俏丫鬟>http://m.wkkk.net/a/62348/
  • 豪门蜜宠:鲜妻请验收

    豪门蜜宠:鲜妻请验收

    三年的婚姻,他们只见过两次面,一次领证,一次上床。“简初晴,收起你那副恶心人的嘴脸,别以为我有多爱你。”某男提起裤子不认人。简初晴眼泪夺眶而出,“南宫寒,我和你的婚姻,走到头了!”“这场游戏,不该由你喊停!”南宫寒愤怒的咆哮,飞身又扑了上去……--情节虚构,请勿模仿
  • 人文常山

    人文常山

    本书辑录了《今日常山》2012年至2015年间的“人文常山”专版约150篇。书稿大部分文章均为挖掘整理常山本土的、蕴含正能量的史志资料、村居历史、民间传说等。采编时着力增强文章的故事性和可读性,提升内容的推广力和影响力。同一处人文遗迹,可能在多篇文章中涉及,但是角度和重点不一样,编辑选稿时我们尽量把住这个标准,让各篇内容互为补充、印证。本书不失为了解常山人文景观的一部综合性史料读本。
  • 我的王妃不思归

    我的王妃不思归

    未知国度,未知朝代,她一朝穿越化身无家可归的流浪儿。而他,是暗夜中的王者,是一人之下的王爷。呼风唤雨,只手遮天,却独独栽在了她的手里,“王爷,王...王妃...去了清倌,找人去了”
  • 中山狼传

    中山狼传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我的青春不存在的

    我的青春不存在的

    来自大陆的少年,在面对真物和伪物的诱惑下,会走出一条怎样的道路?请拭目以待。
  • 世范

    世范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妻势汹汹

    妻势汹汹

    【本文纯属虚构,请勿模仿】别人穿越非后即妃,唯她云端却成为乔府倍受冷落的大少奶奶。婆婆不疼,妯娌不爱,好不容易相公死而复生,偏偏又引得小三纠缠不止。她欲脱身而去,却奈何生若浮云,不能逆风而动,放荡不羁的三叔、腹黑专情的相公、神秘妖孽的九王……每人都有神秘背景,却偏与她纠纠缠缠。待雨停风住,她又该云归何处?!
  • 腹黑王爷俏邪妃

    腹黑王爷俏邪妃

    只是睡了一觉,以为是个梦,却莫名其妙的被阎王爷选中,有些可爱,又有些腹黑的慕轻灵魂穿成将军府最不受宠的三小姐蓝若灵。将军府千金?不受宠?没关系,她向来随遇而安,既来之则安之。可是为什么她周围的亲人个个都想着法的害她和她亲亲温柔娘亲?她向来人不犯我,我不犯人,人若犯我,我必十倍还之,别人自己上门讨打,就别怪她手下不留人,刚好可以试试自己新学的功夫,就拿他们当靶子练练手吧。亲姐姐心狠诬陷,将军爹爹施以鞭笞之刑,为了亲亲娘亲,她忍了,受了,可是,他们千不该万不该,不该害死她的娘亲。俗话说,忍无可忍,无需再忍,她发誓,要让那些害死她娘亲的人付出十倍,百倍的代价。从此之后,她不再是21世纪那个可爱又有些腹黑的慕轻灵,也不再是那个朔月王朝将军府那个无用的三小姐蓝若灵。她是朔月王朝第一大宫慕月宫的宫主,她是朔月王朝妖孽加腹黑的夜王爷的邪妃,从此,风云迹变,看她蓝若灵是如何让这个朔月王朝翻他一番………文文男强女强,男主身心干净,男女主专情,结局一对一,简介无能,亲们还是看文吧,喜欢的亲们可以加入书架!