登陆注册
5226600000015

第15章 CHAPTER VII(1)

Now, master sheriff, what's your will with me? Henry IV.

Matilda had carried her point with the baron of ranging at liberty whithersoever she would, under her positive promise to return home; she was a sort of prisoner on parole: she had obtained this indulgence by means of an obsolete habit of always telling the truth and keeping her word, which our enlightened age has discarded with other barbarisms, but which had the effect of giving her father so much confidence in her, that he could not help considering her word a better security than locks and bars.

The baron had been one of the last to hear of the rumours of the new outlaws of Sherwood, as Matilda had taken all possible precautions to keep those rumours from his knowledge, fearing that they might cause the interruption of her greenwood liberty; and it was only during her absence at Gamwell feast, that the butler, being thrown off his guard by liquor, forgot her injunctions, and regaled the baron with a long story of the right merry adventure of Robin Hood and the abbot of Doubleflask.

The baron was one morning, as usual, cutting his way valorously through a rampart of cold provision, when his ears were suddenly assailed by a tremendous alarum, and sallying forth, and looking from his castle wall, he perceived a large party of armed men on the other side of the moat, who were calling on the warder in the king's name to lower the drawbridge and raise the portcullis, which had both been secured by Matilda's order.

The baron walked along the battlement till he came opposite to these unexpected visitors, who, as soon as they saw him, called out, "Lower the drawbridge, in the king's name."

"For what, in the devil's name?" said the baron.

"The sheriff of Nottingham," said one, "lies in bed grievously bruised, and many of his men are wounded, and several of them slain; and Sir Ralph Montfaucon, knight, is sore wounded in the arm; and we are charged to apprehend William Gamwell the younger, of Gamwell Hall, and father Michael of Rubygill Abbey, and Matilda Fitzwater of Arlingford Castle, as agents and accomplices in the said breach of the king's peace."

"Breach of the king's fiddlestick!" answered the baron.

"What do you mean by coming here with your cock and bull, stories of my daughter grievously bruising the sheriff of Nottingham? You are a set of vagabond rascals in disguise; and I hear, by the bye, there is a gang of thieves that has just set up business in Sherwood Forest: a pretty presence, indeed, to get into my castle with force and arms, and make a famine in my buttery, and a drought in my cellar, and a void in my strong box, and a vacuum in my silver scullery."

"Lord Fitzwater," cried one, "take heed how you resist lawful authority: we will prove ourselves----"

"You will prove yourselves arrant knaves, I doubt not," answered the baron;

"but, villains, you shall be more grievously bruised by me than ever was the sheriff by my daughter (a pretty tale truly!), if you do not forthwith avoid my territory."

By this time the baron's men had flocked to the battlements, with long-bows and cross-bows, slings and stones, and Matilda with her bow and quiver at their head.

The assailants, finding the castle so well defended, deemed it expedient to withdraw till they could return in greater force, and rode off to Rubygill Abbey, where they made known their errand to the father abbot, who, having satisfied himself of their legitimacy, and conned over the allegations, said that doubtless brother Michael had heinously offended; but it was not for the civil law to take cognizance of the misdoings of a holy friar; that he would summon a chapter of monks, and pass on the offender a sentence proportionate to his offence.

The ministers of civil justice said that would not do.

The abbot said it would do and should; and bade them not provoke the meekness of his catholic charity to lay them under the curse of Rome. This threat had its effect, and the party rode off to Gamwell-Hall, where they found the Gamwells and their men just sitting down to dinner, which they saved them the trouble of eating by consuming it in the king's name themselves, having first seized and bound young Gamwell; all which they accomplished by dint of superior numbers, in despite of a most vigorous stand made by the Gamwellites in defence of their young master and their provisions.

同类推荐
  • 褚主簿宅会毕庶子钱

    褚主簿宅会毕庶子钱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Songs of Travel

    Songs of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • La Grenadiere

    La Grenadiere

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅法要解

    禅法要解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山歌

    山歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 史载之方

    史载之方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星流毁灭
  • 惊华之谋文会武

    惊华之谋文会武

    21世纪华夏,明然,出生就天赋异禀,轮回时孟婆还送了她一个随身空间,但却莫名穿越到不知名的朝代,凭借机遇与才华当上了丞相,到头想来,倒不如占一座荒山,山名就为‘该隐山’,酿一些好酒,酒名就为‘梦里归’,她随手酿的酒也能引得天下豪杰来往,还被世人称为‘隐世公子’,此后,逛逛青楼,喝喝老酒,无趣时再上武林大会上打上一架,逍遥自在,但总有个人总能找到她,问到“美人儿,可玩够了,何时与我回家…”
  • 流水无言

    流水无言

    穿越了?好吧,生无可恋,穿越了也好。心碎之际温柔的他风度翩翩的出现在自己眼前,深邃的眼眸包容了她所有的心痛,但是你为什么突然离开,让自己一个人在尘世挣扎?完美的容颜高贵的气质,却有这狠辣的心肠,怎么能沦为你的奴隶,她决定逃开!孤儿时的流疏就是她获得新生的动力,天命所归,她注定和他一生纠缠!情节虚构,切勿模仿
  • 国际传媒整合营销传播

    国际传媒整合营销传播

    本书是国内第一本国际传媒整合营销传播的教材。编者立足于传播全球化的背景,探讨了整合营销传播理论在中国传媒贯彻“走出去战略”、开拓国际市场实践中的应用。本书介绍了整合营销传播基本理论,分析了国际传媒品牌内涵与构成要素、实施整合营销传播的必要性及整合营销传播主客体构成,并从战略、策略、手段、保障、评估等方面进行了阐述。本书可以作为高等院校国际新闻或国际传播专业教材,也可以为国际传播工作者提供参考,还可以为国内传媒的营销实践提供借鉴。
  • 有关于你的秘密

    有关于你的秘密

    写刈戈的时候,我不知道会把她写成什么样,只是我想大概,每个女孩的青春都应该被温柔对待。
  • 圆桌小骑士(绿绿的小蚂蚱)

    圆桌小骑士(绿绿的小蚂蚱)

    小蚂蚱因为受到“不公正的待遇”离家出走了,还打电话告诉绿绿老师说他被一个坏老头绑架了。5555,绿绿老师急得差点在大街上哭了起来——差点哭不等于真哭,勇敢的绿绿老师居然单枪匹马地把小蚂蚱救了出来,可出来一看,“绑架犯”和赶来救援的警察正紧紧地拥抱在一起——这世界真叫人看不懂哦!可勇敢的绿绿老师有时也挺软弱的,他生病了,自说自话地以为得了禽流感,把自己关在家里,自怨自艾:这么年轻还这么帅,就要……关键时刻,小蚂蚱出现了——真是一对亲密无间的难兄难弟哦!
  • 我为东岳阁主

    我为东岳阁主

    上一世,我为阁主,纵横千秋,制裁东岳,奈何不敌她莲步轻点,挥手舞袖。且看董宇的通天手段,掀起时代的浪潮!开启全民修真。
  • 单碗儿

    单碗儿

    接到转业通知的时候,陈云亮心里很难受,刚满26岁,想当职业军人不离开部队的愿望就破灭了。怀揣着红宝书《毛主席语录》,背着简单行囊的陈云亮由北向南辗转奔波到贵州,终于在偏僻的小县城找到父亲所在的单位。在一个油毛毡搭建的简易工棚里,父亲衰老虚弱的指点着儿子把被褥铺在自己旁边的小床上,嘴里不停的絮叨着:“我是最早来到这里的老同志了,有批东西是我清点接手保管的,责任太大了,来,先跟我看看去。”陈云亮不解地跟在父亲身后,来到旁边一个砖混结构的仓库。父亲动作敏捷地开门,关门……
  • 毗沙门天王经

    毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。