登陆注册
5227000000187

第187章 CHAPTER THE FORTY-FIFTH. THE FOOT-RACE.(1)

A SOLITARY foreigner, drifting about London, drifted toward Fulham on the day of the Foot-Race.

Little by little, he found himself involved in the current of a throng of impetuous English people, all flowing together toward one given point, and all decorated alike with colors of two prevailing hues--pink and yellow. He drifted along with the stream of passengers on the pavement (accompanied by a stream of carriages in the road) until they stopped with one accord at a gate--and paid admission money to a man in office--and poured into a great open space of ground which looked like an uncultivated garden.

Arrived here, the foreign visitor opened his eyes in wonder at the scene revealed to view. He observed thousands of people assembled, composed almost exclusively of the middle and upper classes of society. They were congregated round a vast inclosure; they were elevated on amphitheatrical wooden stands, and they were perched on the roofs of horseless carriages, drawn up in rows. From this congregation there rose such a roar of eager voices as he had never heard yet from any assembled multitude in these islands. Predominating among the cries, he detected one everlasting question. It began with, "Who backs--?" and it ended in the alternate pronouncing of two British names unintelligible to foreign ears. Seeing these extraordinary sights, and hearing these stirring sounds, he applied to a policeman on duty; and said, in his best producible English, "If you please, Sir, what is this?"

The policeman answered, " North against South--Sports."

The foreigner was informed, but not satisfied. He pointed all round the assembly with a circular sweep of his hand; and said, "Why?"

The policeman declined to waste words on a man who could ask such a question as that. He lifted a large purple forefinger, with a broad white nail at the end of it, and pointed gravely to a printed Bill, posted on the wall behind him. The drifting foreigner drifted to the Bill.

After reading it carefully, from top to bottom, he consulted a polite private individual near at hand, who proved to be far more communicative than the policeman. The result on his mind, as a person not thoroughly awakened to the enormous national importance of Athletic Sports, was much as follows:

The color of North is pink. The color of South is yellow. North produces fourteen pink men, and South produces thirteen yellow men. The meeting of pink and yellow is a solemnity. The solemnity takes its rise in an indomitable national passion for hardening the arms and legs, by throwing hammers and cricket-balls with the first, and running and jumping with the second. The object in view is to do this in public rivalry. The ends arrived at are (physically) an excessive development of the muscles, purchased at the expense of an excessive strain on the heart and the lungs--(morally), glory; conferred at the moment by the public applause; confirmed the next day by a report in the newspapers.

Any person who presumes to see any physical evil involved in these exercises to the men who practice them, or any moral obstruction in the exhibition itself to those civilizing influences on which the true greatness of all nations depends, is a person without a biceps, who is simply incomprehensible.

Muscular England develops itself, and takes no notice of him.

The foreigner mixed with the assembly, and looked more closely at the social spectacle around him.

He had met with these people before. He had seen them (for instance) at the theatre, and observed their manners and customs with considerable curiosity and surprise. When the curtain was down, they were so little interested in what they had come to see, that they had hardly spirit enough to speak to each other between the acts. When the curtain was up, if the play made any appeal to their sympathy with any of the higher and nobler emotions of humanity, they received it as something wearisome, or sneered at it as something absurd. The public feeling of the countrymen of Shakespeare, so far as they represented it, recognized but two duties in the dramatist--the duty of making them laugh, and the duty of getting it over soon. The two great merits of a stage proprietor, in England (judging by the rare applause of his cultivated customers), consisted in spending plenty of money on his scenery, and in hiring plenty of brazen-faced women to exhibit their bosoms and their legs. Not at theatres only; but among other gatherings, in other places, the foreigner had noticed the same stolid languor where any effort was exacted from genteel English brains, and the same stupid contempt where any appeal was made to genteel English hearts.

Preserve us from enjoying any thing but jokes and scandal!

Preserve us from respecting any thing but rank and money! There were the social aspirations of these insular ladies and gentlemen, as expressed under other circumstances, and as betrayed amidst other scenes. Here, all was changed. Here was the strong feeling, the breathless interest, the hearty enthus iasm, not visible elsewhere. Here were the superb gentlemen who were too weary to speak, when an Art was addressing them, shouting themselves hoarse with burst on burst of genuine applause. Here were the fine ladies who yawned behind their fans, at the bare idea of being called on to think or to feel, waving their handkerchiefs in honest delight, and actually flushing with excitement through their powder and their paint. And all for what? All for running and jumping--all for throwing hammers and balls.

The foreigner looked at it, and tried, as a citizen of a civilized country, to understand it. He was still trying--when there occurred a pause in the performances.

同类推荐
热门推荐
  • 夜朦胧月玲珑

    夜朦胧月玲珑

    苏州富商之女玉玲珑,家门罹难,来到这深不见底的瀚海浪潮中。巧遇对其一见钟情的玉面神拳司徒诺,她终于托付芳心时,却不得不,最后,二人究竟能否冲开万难,终成眷属。
  • 一个教书匠的似水年华

    一个教书匠的似水年华

    记得刚刚还是青春勃发的风华少年,不经意间二十多年的光阴却无影无踪了,也许我们都曾以为青春是可以尽情奢侈的,然而,突然有一天却在镜子里看到了自己脸上的皱纹。曾经的我们纯真而又美丽,但这一切终究不会永恒。站在青春的岸边,回望逝去的岁月,思索人生的意义。生命只是一场过往,只要每一天都如夏花般灿烂,人生便没有遗憾了……
  • 嘉庆年间的惊天大案

    嘉庆年间的惊天大案

    清朝嘉庆八年,正月中旬的一天清晨。安徽省寿州怀宁县县城在晨曦中渐渐变得清晰起来。黎明之中的怀宁县城,显得那么平静安详,就像是刚刚从美梦中醒来的人,正缠绵在床榻上回味着逝去的梦境。此时,一些人家的屋顶上开始升起淡蓝色的炊烟。炊烟袅袅仿佛在为嘹亮的此起彼伏的雄鸡啼鸣而舞蹈;这会儿各条街道上却还是空空荡荡的,只有几只野狗在漫无目的地东游西逛。
  • Naondel

    Naondel

    Booklist called Maresi "utterly satisfying and completely different from standard YA fantasy." Now, Naondel goes back to establish the world of the trilogy and tells the story of the First Sisters —the founders of the female utopia the Red Abbey. Imprisoned in a harem by a dangerous man with a dark magic that grants him power over life and death, the First Sisters must overcome their mistrust of one another in order to escape. But they can only do so at a great cost, both for those who leave and for those left behind. Told in alternating points of view, this novel is a vivid, riveting look at a world of oppression and exploitation, the mirror opposite of the idyllic Red Abbey.
  • 武当七女

    武当七女

    说到林绿华见崔晴与妖人大战,妖人势盛,崔晴似有不敌之势,越看越觉可虑。二人本是三生爱侣,况当大难临身,祸福相共之际,绿华关心情急,哪还再计利害。急喊得一声:“晴哥休慌,我来助你。”口中说话,人早朝前飞去。崔晴全仗飞剑法宝防身,人又机智,动作神速,一上来先把迎面飞来的妖党杀死。故事就此开始……
  • 人脉掌控术

    人脉掌控术

    最简单,最神奇,最有效,最实用,全世界高端人士都在用的人脉圣经。练就瞬间攻心术,成为社交中的王者。爬山,要懂山性;游泳,要懂水性;做人,就要懂人性。只有掌握厂他人心理运行的轨迹,才能轻松走进他人内心。打造自己的入脉关系网。神奇的心理术,我们不可不知!
  • 娘子太冷

    娘子太冷

    《盛世皇后》赵府三小姐赵千容,出身青楼,性子痴傻懦弱,不会开口说话,唯一的优点就是有当花瓶的潜质。这不,刚说到有做花瓶的潜质,就遭到大夫人设计,无端嫁给端木府的四少爷端木祈。这端木祈乃是风流成性,好酒色之徒的败家子,京城里的良家女子,人人惟恐避之不及。赵三小姐本来是不会成为新娘的,奈何,除了她,没有人可以代替赵四小姐出嫁。谁又知道,这个性子痴傻的赵三小姐,会是来自异世界的她呢?于是乎,精彩纷呈的场景频频上演。【片段一】“美人,来,给本少爷亲一下……”新房内,他抱着她的丫鬟,极尽挑逗之能事。“端木祈是吧?这是我的规矩,以后你照做就是了。”她根本不理会他在她面前干什么,径自从怀里拿出一张纸,上面罗列着她赵千容呆在端木府的一切喜好。男人傻眼了。他从来没见过这么不要脸的女人。自己不被人欢迎就算了,竟然还摆小姑奶奶的架子?【片段二】“娘子,你看,这个美人我能娶回来么?”男人在女人的面前讨好的笑着,捧着一张美女图,送到冷冰冰的女人面前。“她有我漂亮么?”“没有。”“那就娶回来吧。”【片段三】“赵千容,你活过一世两世甚至三世我不管,但你要是敢从我面前跳下去,去活第四世看看!看看你到底能不能如愿!”未央之巅,白雪茫茫,男人看着眼前将欲乘风归去的冷漠女人,声嘶力竭的大吼。雪花飞落,衣袂飘扬,女人缓缓转过头,发丝轻拂眉梢。“不,是你跳。”女人轻启朱唇,波澜不惊。----------一次性订阅享受半价---------《白发魅王爷》润月晨穿越V文
  • 李鸿章传:晚清四十年:同治、光绪以来大事记

    李鸿章传:晚清四十年:同治、光绪以来大事记

    李鸿章传由梁启超在李鸿章逝世那年完成。此书一改中国旧式文体记事的写法,采用夹叙夹议的方式来论述李鸿章的一生。李鸿章作为当时“中国独一无二之代表人”,虽然饱受争议,但梁启超在书中却直面时代大背景,对其做出了中肯的评价,且没有囿于政见和成见,而发出了“吾敬李鸿章之才,吾惜李鸿章之识,吾悲李鸿章之遇”的感慨!作为李鸿章逝世后的第一部传记,梁启超先生的这本书的价值自不待言。为使此书更生动,被更多的人阅读,特将其编译为现代文,并在书中增加了历史图片和相应的注释。此外,还增加了“李鸿章家族世系简表”为附录,使读者通过此书能更深入了解李鸿章及其家族。
  • 锦香亭

    锦香亭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绯闻老婆玩够没

    绯闻老婆玩够没

    谁说女人一定要围着男人转?为了留住多金俊朗的未婚夫,睁一只眼闭一只眼的女人才是聪明的。在感情的世界里,不爱就可以一走了之吗?不要给对方一段时间的适应期吗?最烂的女人渴望被爱,最帅的男人不值得爱。没办法,就是要做绯闻女王。白振生——老爸,55岁,精明,狡猾,封建,溺爱孩子白彦翔——老哥,(同母异父),30岁,令人发狂的洁癖白彦博——老弟(同父异母),24岁,一无是处,纨绔子弟夏濪——女主,24岁,傲慢无礼,目中无人,倔强,叛逆,具有极强的报复心,外表强大渴望爱。冉昊——男主(老公),28岁,上得厅堂入得厨房,其实很腹黑戚蓉薇——情敌加小后妈的角色,28岁,美丽成熟,自私。爱情就像花朵,总会过保鲜期,所以我选择diamond。