登陆注册
5227000000199

第199章 CHAPTER THE FORTY-SIXTH. A SCOTCH MARRIAGE.(7)

Without answering--without even listening--he lifted one of his hands, and looked at it vacantly. He whispered something to himself; and counted out what he was whispering slowly; in divisions of his own, on three of his fingers in succession. He fixed his eyes again on Anne with the same devouring hatred in their look, and spoke (this time directly addressing himself to her) with the same ferocious vindictiveness in his tone. "But for you, I should be married to Mrs. Glenarm. But for you, I should be friends with my father. But for you, I should have won the race. I know what I owe you." His loosely hanging hands stealthily clenched themselves. His head sank again on his broad breast. He said no more.

Not a soul moved--not a word was spoken. The same common horror held them all speechless. Anne's eyes turned once more on Blanche. Anne's courage upheld her, even at that moment.

Sir Patrick rose. The strong emotion which he had suppressed thus far, showed itself plainly in his face--uttered itself plainly in his voice.

"Come into the next room," he said to Anne. "I must speak to you instantly!"

Without noticing the astonishment that he caused; without paying the smallest attention to the remonstrances addressed to him by his sister-in-law and by the Scotch lawyer, he took Anne by the arm, opened the folding-doors at one end of the room--entered the room beyond with her--and closed the doors again.

Lady Lundie appealed to her legal adviser. Blanche rose--advanced a few steps--and stood in breathless suspense, looking at the folding-doors. Arnold advanced a step, to speak to his wife. The captain approached Mr. Moy.

"What does this mean?" he asked.

Mr. Moy answered, in strong agitation on his side.

"It means that I have not been properly instructed. Sir Patrick Lundie has some evidence in his possession that seriously compromises Mr. Delamayn's case. He has shrunk from producing it hitherto--he finds himself forced to produce it now. How is it," asked the lawyer, turning sternly on his client, "that you have left me in the dark?"

"I know nothing about it," answered Geoffrey, without lifting his head.

Lady Lundie signed to Blanche to stand aside, and advanced toward the folding-doors. Mr. Moy stopped her.

"I advise your ladyship to be patient. Interference is useless there."

"Am I not to interfere, Sir, in my own house?"

"Unless I am entirely mistaken, madam, the end of the proceedings in your house is at hand. You will damage your own interests by interfering. Let us know what we are about at last. Let the end come."

Lady Lundie yielded, and returned to her place. They all waited in silence for the opening of the doors.

Sir Patrick Lundie and Anne Silvester were alone in the room.

He took from the breast-pocket of his coat the sheet of note-paper which contained Anne's letter, and Geoffrey's reply.

His hand trembled as he held it; his voice faltered as he spoke.

"I have done all that can be done," he said. "I have left nothing untried, to prevent the necessity of producing this."

"I feel your kindness gratefully, Sir Patrick. You must produce it now."

The woman's calmness presented a strange and touching contrast to the man's emotion. There was no shrinking in her face, there was no unsteadiness in her voice as she answered him. He took her hand. Twice he attempted to speak; and twice his own agitation overpowered him. He offered the letter to her i n silence.

In silence, on her side, she put the letter away from her, wondering what he meant.

"Take it back," he said. "I can't produce it! I daren't produce it! After what my own eyes have seen, after what my own ears have heard, in the next room--as God is my witness, I daren't ask you to declare yourself Geoffrey Delamayn's wife!"

She answered him in one word.

"Blanche!"

He shook his head impatiently. "Not even in Blanche's interests!

Not even for Blanche's sake! If there is any risk, it is a risk I am ready to run. I hold to my own opinion. I believe my own view to be right. Let it come to an appeal to the law! I will fight the case, and win it."

"Are you _sure_ of winning it, Sir Patrick?"

Instead of replying, he pressed the letter on her. "Destroy it," he whispered. "And rely on my silence."

She took the letter from him.

"Destroy it," he repeated. "They may open the doors. They may come in at any moment, and see it in your hand."

"I have something to ask you, Sir Patrick, before I destroy it.

Blanche refuses to go back to her husband, unless she returns with the certain assurance of being really his wife. If I produce this letter, she may go back to him to-day. If I declare myself Geoffrey Delamayn's wife, I clear Arnold Brinkworth, at once and forever of all suspicion of being married to me. Can you as certainly and effectually clear him in any other way? Answer me that, as a man of honor speaking to a woman who implicitly trusts him!"

She looked him full in the face. His eyes dropped before hers--he made no reply.

"I am answered," she said.

With those words, she passed him, and laid her hand on the door.

He checked her. The tears rose in his eyes as he drew her gently back into the room.

"Why should we wait?" she asked.

"Wait," he answered, "as a favor to _me._"

She seated herself calmly in the nearest chair, and rested her head on her hand, thinking.

He bent over her, and roused her, impatiently, almost angrily.

The steady resolution in her face was terrible to him, when he thought of the man in the next room.

"Take time to consider," he pleaded. "Don't be led away by your own impulse. Don't act under a false excitement. Nothing binds you to this dreadful sacrifice of yourself."

同类推荐
热门推荐
  • 佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经

    佛说施饿鬼甘露味大陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝石转经筒

    宝石转经筒

    灰白色的毡包外,僵立着一个状如蒙古包似的钢丝牢笼。笼子里的小白狐突然蹦了起来。它后肢着地,两只前爪死死地抓着冰冷的钢丝网,胸口在剧烈地起伏,似乎被胸膛里的心火灼烧得痛苦不堪。它那宝石般的、黄红相间的眼睛,疾速地扫视着被寒风捆绑的四周,目光中迸溅着惊喜和惊慌,如电光石火,恨不能将四周剪成碎片,立刻显露出隐藏的妈妈。虽然是在深夜,可四周围并不黑暗,那几乎触手可及的星空中,银灰色的寒光闪烁着、流溢着、穿梭着,将牢笼的周边辉映得如同月夜里的雪地——寂静的清晰中,缭绕着淡蓝色的、薄薄的朦胧。
  • 重生红莲

    重生红莲

    穿越到混沌时代,大洪荒纪元正式开启,和夸父追日,同盘古开天,更少不了和女娲一起造人!前世悲催的他决心在这崭新的天地中成为一尊亘古留名的圣人。于是,上一世神话中的诸神成了他今生的对手,惊涛骇浪中,他能否斩神灭圣,踏上洪荒之巅?
  • 盖世儒尊

    盖世儒尊

    南宫鹰儒道世界重生为贫寒子弟,忆起前世记忆,觉醒儒种,开始他肆意张狂的人生。貂蝉儒种,西施儒种,昭君儒种,洛神儒种,倾国绝色!项羽儒种,吕布儒种,典韦儒种,许褚儒种,力拔山河!诸葛儒种,郭嘉儒种,贾谊儒种,司马儒种,智绝天下!儒道纪元,弱肉强食,强者为尊的世界,且看主角如何强势崛起,叱咤风云,纵横天下,主宰沉浮!
  • 海子边的历史变迁

    海子边的历史变迁

    外地游客来到太原,均为钟楼街、柳巷、桥头街与海子边的市井繁华和人文荟萃所倾倒。
  • 杀手皇妃倾天下

    杀手皇妃倾天下

    她本就是个冷情孤僻的杀手,被父母丢弃不说还被老天爷扔到了这个乱世,好吧!既然来了就好好活着吧,可是上天还是夺走了她拥有的幸福;他本是个浪荡公子,却被她一打定情,怎知道自己也被卷进了这乱世之中;他小时候就被扔在了乱葬岗,九死一生后却意外的拥有了那个出色女子的情意,相知相守是何等的惬意;他是北辽的王子,下一任的北辽大王,却被这个冷清的女子深深的吸引,不惜为她放弃了野心。三个出色的男子倾尽一切不为天下只为她!
  • 午后的咖啡

    午后的咖啡

    午后的咖啡,温暖又惬意。正如你对我而言,是这世间不可多得的唯一。PS:如果想引用这本书里任何一篇文章的任何一段话或一句话,请标注上作者名“JN闻夜紫”或者书名“午后的咖啡”或者该文章的标题名即不算侵权。
  • 独宠嚣张小王爷

    独宠嚣张小王爷

    顺手救了小王爷,不料被他缠上,威胁利诱恐吓齐上阵,嚣张至极,“本王要娶你为妃!”顺手偷了皇后的东西,被太子瞧见,桃花树下,他温柔浅笑,“我要你做我的太子妃。”顺手推了妖孽七王爷一把,被记恨在心,“败花,你不该惹我。”而她心心念着的人,却用冷漠将她冻伤,回首低喃,“我此一生,已无回头之路。”在重重阴谋与追杀之中,她终于看透自己的真心所向,可最后还是迟了。是生,是死,没有你相伴,又有何重要?末路回首,不倾城,不倾国,却倾其所有。【本故事纯属虚构,切勿模仿。】
  • 抗日战争时期四川省办驿运研究

    抗日战争时期四川省办驿运研究

    《晚清民国四川学术文化系列:抗日战争时期四川省办驿运研究》作者肖雄依据翔实的史料,重建了战时四川省办驿运的史实,在国民政府主办“战时驿运”对传统运输方式的继承与发展,四川省办驿运的特点、地位及其对抗战作出的贡献等方面提出了众多独到见解。并实事求是地指出,四川省办战时驿运,虽在实际经营中存在诸多问题,但毕竟在战时交通运输困难之际,承担大批军需民用运输任务,毫无疑义地成为打破日军战略封锁的有效手段,具有十分重要的历史意义。
  • 心是孤独的猎手

    心是孤独的猎手

    美国“现代文库”所评“20世纪百佳英文小说”第十七位。奥普拉读书俱乐部推荐图书。同名改编电影获两项奥斯卡提名。八月漫长沉闷的下午,在隔绝的南部小镇,午夜的咖啡馆中,孤独的人各怀心事:怀揣音乐梦想的少女在成长的阵痛中挣扎,渴望平等的黑人在隐忍与矛盾中郁郁不安,狂热的工人陷在激进的空想中怒火难平,冷静的咖啡馆老板在柜台后暗中观察。这无解的孤独纷纷流向静默无声的哑巴,如谜一般的哑巴心中又藏着何种孤独?