登陆注册
5227000000042

第42章 CHAPTER THE EIGHTH. THE SCANDAL.(3)

On one of the many occasions on which her husband had personally ill-treated her, he had struck her a blow which had produced very remarkable nervous results. She had lain insensible many days together, and had recovered with the total loss of her speech. In addition to this objection, she was odd, at times, in her manner; and she made it a condition of accepting any situation, that she should be privileged to sleep in a room by herself As a set-off against all this, it was to be said, on the other side of the question, that she was sober; rigidly honest in all her dealings; and one of the best cooks in England. In consideration of this last merit, the late Sir Thomas had decided on giving her a trial, and had discovered that he had never dined in his life as he dined when Hester Dethridge was at the head of his kitchen.

She remained after his death in his widow's service. Lady Lundie was far from liking her. An unpleasant suspicion attached to the cook, which Sir Thomas had over-looked, but which persons less sensible of the immense importance of dining well could not fail to regard as a serious objection to her. Medical men, consulted about her case discovered certain physiological anomalies in it which led them to suspect the woman of feigning dumbness, for some reason best known to herself. She obstinately declined to learn the deaf and dumb alphabet--on the ground that dumbness was not associated with deafness in her case. Stratagems were invented (seeing that she really did possess the use of her ears) to entrap her into also using her speech, and failed. Efforts were made to induce her to answer questions relating to her past life in her husband's time. She flatly declined to reply to them, one and all. At certain intervals, strange impulses to get a holiday away from the house appeared to seize her. If she was resisted, she passively declined to do her work. If she was threatened with dismissal, she impenetrably bowed her head, as much as to say, "Give me the word, and I go." Over and over again, Lady Lundie had decided, naturally enough, on no longer keeping such a servant as this; but she had never yet carried the decision to execution. A cook who is a perfect mistress of her art, who asks for no perquisites, who allows no waste, who never quarrels with the other servants, who drinks nothing stronger than tea, who is to be trusted with untold gold--is not a cook easily replaced. In this mortal life we put up with many persons and things, as Lady Lundie put up with her cook. The woman lived, as it were, on the brink of dismissal--but thus far the woman kept her place--getting her holidays when she asked for them (which, to do her justice, was not often) and sleeping always (go where she might with the family) with a locked door, in a room by herself.

Hester Dethridge advanced slowly to the table at which Lady Lundie was sitting. A slate and pencil hung at her side, which she used for making such replies as were not to be expressed by a gesture or by a motion of the head. She took up the slate and pencil, and waited with stony submission for her mistress to begin.

Lady Lundie opened the proceedings with the regular formula of inquiry which she had used with all the other servants "Do you know that Miss Silvester has left the house?"

The cook nodded her head affirmatively, "Do you know at what time she left it?"

Another affirmative reply. The first which Lady Lundie had received to that question yet. She eagerly went on to the next inquiry.

"Have you seen her since she left the house?"

A third affirmative reply.

"Where?"

Hester Dethridge wrote slowly on the slate, in singularly firm upright characters for a woman in her position of life, these words:

"On the road that leads to the railway. Nigh to Mistress Chew's Farm."

"What did you want at Chew's Farm?"

Hester Dethridge wrote: "I wanted eggs for the kitchen, and a breath of fresh air for myself."

"Did Miss Silvester see you?"

A negative shake of the head.

"Did she take the turning that leads to the railway?"

Another negative shake of the head.

"She went on, toward the moor?"

An affirmative reply.

"What did she do when she got to the moor?"

Hester Dethridge wrote: "She took the footpath which leads to Craig Fernie."

Lady Lundie rose excitedly to her feet. There was but one place that a stranger could go to at Craig Fernie. "The inn!" exclaimed her ladyship. "She has gone to the inn!"

Hester Dethridge waited immovably. Lady Lundie put a last precautionary question, in these words:

"Have you reported what you have seen to any body else?"

An affirmative reply. Lady Lundie had not bargained for that.

Hester Dethridge (she thought) must surely have misunderstood her.

"Do you mean that you have told somebody else what you have just told me?"

Another affirmative reply.

同类推荐
  • 天岸升禅师语录

    天岸升禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 犍稚梵赞

    犍稚梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Damaged Goods

    Damaged Goods

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 案中冤案

    案中冤案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医经原旨

    医经原旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 锦绣田园最强农家女

    锦绣田园最强农家女

    空间在手,天下我有。霸气女总裁穿越成古代农家女,父母双亡。沈珺瑶挽起袖管,手握百花空间,带着小包子弟弟发家致富。总之这是一个现代女汉子穿越成古代小农女,带着小包子弟弟发家致富。神挡杀神,佛挡杀佛。走向人生颠峰的故事。(PS:作者简介无能,请各位读者直接看正文。)
  • 季羡林人生智慧全集

    季羡林人生智慧全集

    从季老丰富的阅历中抽取那些最能体现其锋芒、感情与人生转折的片段,加以淳朴、本色而富有敬意的点评,编织成一本智慧的集锦,希望可以通过本书继承先生的学识,发扬先生的学风,秉承先生的遗志,广大先生的精神。
  • 灵玉为曲离为歌

    灵玉为曲离为歌

    一段草木修仙的故事,没有拯救苍生没有深明大义。只是想要相爱的人能够在一起。摆脱不了的命运捉弄,又何须太多敌人,只一个,便能让渴望幸福和安生的人万劫不复。我没有在愤世嫉俗,只是想写些最纯洁美好的爱情与品质,只是,却写不出完满的结局。世间美好的东西太多,只是不会长存,也不会只属于谁。
  • 全职战兵

    全职战兵

    超脱九天之外,凌越万道主宰!待到阴阳逆乱时,以我魔血染青天!挥一袖清风武明月,捻一抹花香裂苍穹!传奇人物回归都市,受人之托保护美女总裁,滋润的生活从此开始,碾压一切不服,鞭策所有规则。我,就是秩序!
  • 如何帮孩子才能考高分

    如何帮孩子才能考高分

    著名心理学家、中国科学院博士生导师王极盛,历时25年用4万名中学生心理调查数据,咨询和辅导案例提醒家长和老师_大部分孩子的学习成绩不是由智力因素决定而是受心理状态与情绪的限制和影响。不要迷信智力测验比较重点中学与普通中学学生的心理素质,怎样批评孩子?怎样表扬孩子?找到每个人智力结构的优势孩子不快乐与感冒发烧一样严重。
  • 我的超能妹妹

    我的超能妹妹

    当超能妹妹突然出现在杨帆的生活中,杨帆终于成为了妹控。“我凭本事单的身,这是我的骄傲!”“高冷的男人最有魅力,女主什么的不存在的,我只要一个超能妹妹,一妹在手,天下我有!”超能妹妹的正确打开方式:卖萌是常态,坑人是模式,好不容易认真起来的时候,那就是她的悲伤与孤独。注:前方高能,请勿模仿,珍爱生命,远离小美!
  • 佛说决定总持经

    佛说决定总持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尉缭子兵书

    尉缭子兵书

    《尉缭子兵书》为《中国古代八大兵书》系列之一:中国古代八大兵书是一部世界的兵学圣典,被誉为“天下奇书”,更是中华民族引以为傲的奇书圣典。中国古代八大兵书是中国历代兵家计谋的总结和军事谋略学的宝贵遗产。兵者,国之大事,知之者胜,不知者不胜的无上利器,更是流行于商界的商战指南,更是公认的世界上伟大的军事著作。中国古代八大兵书更是一部军事哲学书,把人类生死场上的智慧较量深刻展示出来,成为中华谋略的集大成者。《尉缭子兵书》为该八大兵书之一。
  • 蜜爱萌妻:总裁大人深度宠

    蜜爱萌妻:总裁大人深度宠

    她是叶家大小姐,却在二十岁被曝出不是父亲亲生,她被送上手术台,将心脏移植给患有心脏病的妹妹。后来,陆景深出现,他是她名义上的三叔,神秘莫测的陆家三少。陆二少说让陆三少娶叶久久,陆三少就娶了。婚后的叶久久被陆三少宠的无法无天,弄垮了渣爸的公司,让继母坐牢,让同父异母的妹妹和未婚夫声名狼藉,叶久久踩着渣渣的肩膀走上了人生小巅峰。
  • 重生之一品庶女

    重生之一品庶女

    “贱妇慕容笑笑行为不检,不守妇道,与人通奸,秽乱后宫,罪大恶极,让皇室蒙羞,不配为一国之母,朕对此行为深恶痛绝,故废去其皇后身份,然朕念与之夫妻之情,留其全尸,赐毒酒,钦此!”慕容笑笑吸吸鼻子,怯弱的目光盈着一团泪光,不停的摇头:“我…我没有,长姐,我没有,你相信我,我真的没有做对不起皇上的事,你让我见皇上,我跟皇上说,他会相信我的。”看着痛的全身痉挛的慕容笑笑,女子嘴角的笑容无限扩大,她蹲下身,凑在慕容笑笑的耳边,用极轻的声音说道:“慕容笑笑,你去死吧,我才是慕容府的嫡长女,皇后的位子是属于我的,你只不过是皇上的棋子,一颗让他顺利登上皇位的棋子。”慕容笑笑呆呆的看着慕容映雪,她怎么也想不到,那个温柔可人的姐姐,居然说出如此冷漠的话。★★★★★再次睁眼,她回到了十年前,正是她成为棋子,阴谋开始的那一年,人生既然重来,这一世,她绝不再做任人践踏的卑贱虫,她要掌握自己的命运,绝不放过那些阴狠毒辣之人。★★★★★推荐好友的文文《朕家“病夫”很勾魂》桑家静