登陆注册
5227000000042

第42章 CHAPTER THE EIGHTH. THE SCANDAL.(3)

On one of the many occasions on which her husband had personally ill-treated her, he had struck her a blow which had produced very remarkable nervous results. She had lain insensible many days together, and had recovered with the total loss of her speech. In addition to this objection, she was odd, at times, in her manner; and she made it a condition of accepting any situation, that she should be privileged to sleep in a room by herself As a set-off against all this, it was to be said, on the other side of the question, that she was sober; rigidly honest in all her dealings; and one of the best cooks in England. In consideration of this last merit, the late Sir Thomas had decided on giving her a trial, and had discovered that he had never dined in his life as he dined when Hester Dethridge was at the head of his kitchen.

She remained after his death in his widow's service. Lady Lundie was far from liking her. An unpleasant suspicion attached to the cook, which Sir Thomas had over-looked, but which persons less sensible of the immense importance of dining well could not fail to regard as a serious objection to her. Medical men, consulted about her case discovered certain physiological anomalies in it which led them to suspect the woman of feigning dumbness, for some reason best known to herself. She obstinately declined to learn the deaf and dumb alphabet--on the ground that dumbness was not associated with deafness in her case. Stratagems were invented (seeing that she really did possess the use of her ears) to entrap her into also using her speech, and failed. Efforts were made to induce her to answer questions relating to her past life in her husband's time. She flatly declined to reply to them, one and all. At certain intervals, strange impulses to get a holiday away from the house appeared to seize her. If she was resisted, she passively declined to do her work. If she was threatened with dismissal, she impenetrably bowed her head, as much as to say, "Give me the word, and I go." Over and over again, Lady Lundie had decided, naturally enough, on no longer keeping such a servant as this; but she had never yet carried the decision to execution. A cook who is a perfect mistress of her art, who asks for no perquisites, who allows no waste, who never quarrels with the other servants, who drinks nothing stronger than tea, who is to be trusted with untold gold--is not a cook easily replaced. In this mortal life we put up with many persons and things, as Lady Lundie put up with her cook. The woman lived, as it were, on the brink of dismissal--but thus far the woman kept her place--getting her holidays when she asked for them (which, to do her justice, was not often) and sleeping always (go where she might with the family) with a locked door, in a room by herself.

Hester Dethridge advanced slowly to the table at which Lady Lundie was sitting. A slate and pencil hung at her side, which she used for making such replies as were not to be expressed by a gesture or by a motion of the head. She took up the slate and pencil, and waited with stony submission for her mistress to begin.

Lady Lundie opened the proceedings with the regular formula of inquiry which she had used with all the other servants "Do you know that Miss Silvester has left the house?"

The cook nodded her head affirmatively, "Do you know at what time she left it?"

Another affirmative reply. The first which Lady Lundie had received to that question yet. She eagerly went on to the next inquiry.

"Have you seen her since she left the house?"

A third affirmative reply.

"Where?"

Hester Dethridge wrote slowly on the slate, in singularly firm upright characters for a woman in her position of life, these words:

"On the road that leads to the railway. Nigh to Mistress Chew's Farm."

"What did you want at Chew's Farm?"

Hester Dethridge wrote: "I wanted eggs for the kitchen, and a breath of fresh air for myself."

"Did Miss Silvester see you?"

A negative shake of the head.

"Did she take the turning that leads to the railway?"

Another negative shake of the head.

"She went on, toward the moor?"

An affirmative reply.

"What did she do when she got to the moor?"

Hester Dethridge wrote: "She took the footpath which leads to Craig Fernie."

Lady Lundie rose excitedly to her feet. There was but one place that a stranger could go to at Craig Fernie. "The inn!" exclaimed her ladyship. "She has gone to the inn!"

Hester Dethridge waited immovably. Lady Lundie put a last precautionary question, in these words:

"Have you reported what you have seen to any body else?"

An affirmative reply. Lady Lundie had not bargained for that.

Hester Dethridge (she thought) must surely have misunderstood her.

"Do you mean that you have told somebody else what you have just told me?"

Another affirmative reply.

同类推荐
  • 居官格言

    居官格言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开天传信记

    开天传信记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纪丰润张学士马江战事本末

    纪丰润张学士马江战事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疡医大全

    疡医大全

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恐惧无爱

    恐惧无爱

    因为他们真的太需要你的爱了,我想谁都应该明白这样一个事实:你要想让另一个人爱你,那你自己起码应对自己亲人爱,不然你从别人身上获得的爱最终也会失去,因为你不是真正懂得什么叫爱。作为独立的人,我们可以丧失婚姻,可以丢掉家庭,可以抛弃财富,可以没有名誉,可以没有一切的一切,但却不能没有亲情。没有亲情,人类就将停止繁衍,就将迅速彻底地毁灭……
  • 燃火游侠

    燃火游侠

    穿越到不熟悉的游戏世界,林恩只能在烈焰中砥砺前行。魔兽、亡灵、巨人、恶魔……奇异生物接踵而来。密林、群山、海域、雪地……瑰丽景色留下足迹。苍穹的阴影再次来临,不可名状的低语悄然入侵。这是第五纪元,破灭后的神隐时代。长夜将至,邪祟横行!“我将以我手中之炎,开拓前路,焚灭敌人。”
  • 明媚多姿

    明媚多姿

    做为一个穿越者,碰上个仇恨值满满的重生者时人生怎能不狗血天雷,多姿多彩只见那重生萝莉意欲一雪前耻母仪天下再看那土著少年气势汹汹,试图……诶,我只是个打酱油的围观群众,别冲我来呀少年,听我一句劝,你的征途是星辰大海,挖坑填小姑娘是没有节操的行为!…………掀桌,萝莉有毒,少年凶猛,还让不让人活了!————————————————————满血复活,欢迎蹲坑,亲,来收藏一发呗~
  • 楚曲十种临潼斗宝

    楚曲十种临潼斗宝

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 成为神明的日子

    成为神明的日子

    神奇的未知世界,各种各样的妖魔鬼怪,夜以空到了这个世界以后莫名的成了神,然后他首要的任务就是算算自己还能活几天。什么?没有信众的信仰自己就会消失!!夜以空看着眼前这个一个破旧的快要倒闭的神社和一个和自己莫名的绑定契约的神使,他突然觉得日子似乎也不是那么难过了。为了能让自己活的更久一点,夜以空开始了自己除魔算卦,收纳信徒的道路。【总之这是一个意外成为神明,然后开始想办法壮大自己的神社的故事】〖大家可以不要看原著,因为作者写的和原著――没什么太多的联系〗
  • 造化神火

    造化神火

    灵为天极,有天玄十二浩劫,魔为地级,分地藏六道黄昏。仙门秘境,造天罡三十六法,化地煞七十二术。道法自然,藏芥子三千须弥,普永生八部天龙。神驭诸天,衍天火以控万界,控星辰而掌乾坤。天地人皇、神魔仙道,凡俗的生灵如何碎裂虚空,凌驾众神之巅?龙魂妖狼、邪灵兽血,远古的种族怎样破除封印,打开星辉之门?
  • 办事办到位

    办事办到位

    在中国,想做大事的人很多,但愿意把小事做好的人很少;我们不缺少雄韬伟略的战略家,缺少的是精益求精的执行者;我们不缺少各类管理规章制度,缺少的是规章条款不折不扣的执行。我们必须改变心浮气躁、浅尝辄止的毛病,把每一件事都办好,办到位。
  • 异界魔王是宅男哥哥

    异界魔王是宅男哥哥

    对于宅男来说,出家门就是生不如死的感觉。就在对世界失去信心的时候,老天和我开了一个天大的玩笑!我居然莫名其妙的多了个妹妹?……
  • 广客谈

    广客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 不忘初衷,砥砺前行

    不忘初衷,砥砺前行

    曾经的我们也有着为梦想努力的决心,却被现实伤的体无完肤;曾经的我们单纯、善良,却被人心的丑恶伤的变成了另外的人;曾经的我们热情如火,却因为生活的艰辛变得不再相信命运