登陆注册
5227500000010

第10章 SHAKESPEARE.(3)

"My father came to see me in the afternoon. He tried in the most affectionate manner, to soothe my grief. He desired me so urgently to take some refreshment, that, to gratify him, I obeyed his wishes. Several days passed, during which I took nothing but in his presence, and at his special request. He continued to furnish new arguments to restore me to my proper senses, and to inspire me with merited contempt for the faithless Manon. I certainly had lost all esteem for her: how could I esteem the most fickle and perfidious of created beings! But her image--those exquisite features, which were engraven on my heart's core, were still uneffaced. I understood my own feelings: `I may die,' said I, `and I ought to die after so much shame and grief; but I might suffer a thousand deaths without being able to forget the ingrate Manon.'

"My father was surprised at my still continuing so powerfully affected. He knew that I was imbued with the principles of honour; and not doubting that her infidelity must make me despise her, fancied that my obstinacy proceeded less from this particular passion, than from a general inclination towards the sex. This idea so took possession of his mind, that, prompted only by his affection for me, he came one day to reveal his thoughts. `Chevalier,' said he to me, `it has been hitherto my intention to make you bear the Cross of Malta: I now see that your inclinations do not bend that way. You are an admirer of beauty. I shall be able to find you a wife to your taste. Let me candidly know how you feel upon the subject.'

"I answered that I could never again see the slightest difference amongst women, and that after the misfortune I had experienced, I detested them all equally. `I will find you one,' replied my father, smiling, `who shall resemble Manon in beauty, but who shall be more faithful.' `Ah! if you have any mercy,' said I, `you will restore my Manon to me. Be assured, my dear father, that she has not betrayed me; she is incapable of such base and cruel treachery. It is the perfidious B---- who deceives both her and me. If you could form an idea of her tenderness and her sincerity--if you only knew her, you yourself would love her!' `You are absolutely a child,' replied my father. `How can you so delude yourself, after what I have told you about her? It was she who actually delivered you up to your brother. You ought to obliterate even her name from your memory, and take advantage, if you are wise, of the indulgence I am showing you.'

"I very clearly perceived that my father was right. It was an involuntary emotion that made me thus take part with the traitor.

`Alas!' replied I, after a moment's silence, `it is but too true that I am the unhappy victim of the vilest perfidy. Yes,' I continued, while shedding tears of anger, `I too clearly perceive that I am indeed but a child. Credulity like mine was easily gulled; but I shall be at no loss to revenge myself.' My father enquired of me my intentions: `I will go to Paris,' I said, `set fire to B----'s house, and immolate him and the perfidious Manon together.' This burst made my father laugh, and had only the effect of causing me to be more vigilantly watched in my cell.

I thus passed six long months; during the first of which my mind underwent little change. My feelings were in a state of perpetual alternation between hate and love; between hope and despair; according as, the tendency of each passing thought brought Manon back to my recollection. At one time, I could see in her the most delightful of women only, and sigh for the pleasure of beholding her once more; at another, I felt she was the most unworthy and perfidious of mistresses, and I would on these occasions swear never again to seek her, but for the purpose of revenge.

"I was supplied with books, which served to restore my peace of mind. I read once again all my favourite authors; and I became acquainted with new ones. All my former taste for study was revived. You will see of what use this was to me in the sequel.

The light I had already derived from love, enabled me to comprehend many passages in Horace and Virgil which had before appeared obscure. I wrote an amatory commentary upon the fourth book of the AEneid. I intend one day to publish it, and I flatter myself it will be popular.

"`Alas!' I used to exclaim, whilst employed on that work, it was for a heart like mine the faithful Dido sighed, and sighed in vain!'

IV

Now, by the strange enchantment that surrounds thee, There's nothing--nothing thou shalt ask in vain.

同类推荐
  • 郭公案

    郭公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 异部宗轮论

    异部宗轮论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈仁问八十种好经

    慈仁问八十种好经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Path of the Law

    The Path of the Law

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Mortal Antipathy

    A Mortal Antipathy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 道德经通解(平装)

    道德经通解(平装)

    本书稿是作者学习《道德经》一书的心得的总结,以讲座的方式呈现出来。作者结合现代人生活中遇到的各种困惑,将《道德经》中相关的语录做了深入浅出的阐释,语言生动,说理明晰,既能帮助当代读者读懂《道德经》,也能帮助人们将其中的精华运用到生活当中。
  • 浮生若梦:弹指清欢

    浮生若梦:弹指清欢

    浮生不过一记梦,爱恋只是弹指间,怎料你我共沉沦,清欢不散,心动不止……
  • 演绎综合法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    演绎综合法训练(青少年提高逻辑思维能力训练集)

    当今时代是一个知识爆炸的时代,也是一个头脑竞争的时代;在竞争日益激烈的环境下,一个人想要很好地生存,不仅需要付出勤奋,而且还必须具有智慧。随着人才竞争的日趋激烈和高智能化,越来越多的人认识到只拥有知识是远远不够的。因为知识本身并不能告诉我们如何去运用知识,如何去解决问题,如何去创新,而这一切都要靠人的智慧,也就是大脑思维来解决。认真观察周围的人我们也会发现,那些在社会上有所成就的人无不是具有卓越思维能力的人。
  • 剑唤

    剑唤

    一个被认为厄运缠身的孩子,一个遭到世人无视与鄙视的人。虚空召唤、天降神剑。他能否踏破虚空,掌控神剑。战破命运锁链,俯瞰万象众生。他到底是厄运之子抑或光明之使?一切,尽在那虚空之中;一切,尽在剑中。
  • 不知名的沙雕日常小说

    不知名的沙雕日常小说

    (沙雕文!!文笔差,勿喷)片段1霸道总裁:过来,傻子。“傻子”:不过来,你叫我过来,我就过来你当我傻啊!霸道总裁:嗯,你傻!过来
  • 一剑胜雪

    一剑胜雪

    一场被人预谋的重生,一个横绝天下的剑客,一段血雨腥风的江湖,一次悄无声息的仇杀,不是在暴乱中死亡,就要在金戈铁马,快马为将中成神!竹女,回来吧。你的心和你的人,都回来。我就是江源,独一无二的江源。
  • 天道偶测

    天道偶测

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千古枭雄朱元璋

    千古枭雄朱元璋

    少年贫寒,徘徊在死亡边缘;中年称王,终创建千秋霸业;千古枭雄的背后,究竟隐藏了怎样的秘密……他,做过和尚,做过乞丐,终君临天下,成为九王至尊;后人评说,他是明君,惩治贪官毫不留情;后人评说,他是暴君,兔死狗烹杀人如麻,他,被人称为千古枭雄——朱元璋。
  • 露色

    露色

    学校没安排蔡雪红下学期的课。有消息说,如果蔡雪红年内还调整不好的话,校方会考虑开春从邻校调一名老师来接替她的课。每年想进港中的人总是很多。蔡雪红有可能被派管理学校大门前那片草坪。这几乎成了尚未落实的既定事实,因为谁都可以看到,蔡雪红害怕上课。一听到铃声响起,不管有没有她的课,不管她在做什么,都会全身一抖。有时她趴在办公桌上睡着了,被铃声惊醒的第一个眼神,就像见到了鬼。直直的,木木的,说不出的惊惧,有一次梁爽正好进门,看到了心里有一点点发酸。
  • 神话血脉

    神话血脉

    800年前,夜空中的星光忽然暴涨一倍,神秘晶石破土而出。人们发现,借助晶石的能量,并在强烈的可以觉醒血脉,返祖先人的信心驱驶下,真的能获得无穷伟力。东方血脉复现出项羽吕布达摩张三丰,甚至悟空,二郎真君这等绝世强者,而在西方,刀枪不入的阿喀琉斯,击杀牛头怪的忒修斯,斩杀美杜莎的珀尔修斯,众多英雄血脉也复现而出。然,神魔辈出的时代里,项峰十五岁了还未能觉醒,直到有一天,他明白一个道理。别人觉醒,需要的是强烈自信,而他需要的则是,他信。项峰曾言:自己认为自己牛比,没用,只有当别人也认为你牛比时,你才是真的牛比。信我为神,天下无魔。信我为魔,屠尽神佛!