登陆注册
5227500000021

第21章 BYRON.(1)

"On sitting down to reflect upon this strange turn of fate, I found myself so perplexed, and consequently so incapable of arriving at any rational conclusion, that I allowed Lescaut to put repeated questions to me without in the slightest degree attending to their purport. It was then that honour and virtue made me feel the most poignant remorse, and that I recalled with bitterness Amiens, my father's house, St. Sulpice, and every spot where I had ever lived in happy innocence. By what a terrific interval was I now separated from that blessed state! I beheld it no longer but as a dim shadow in the distance, still attracting my regrets and desires, but without the power of rousing me to exertion. `By what fatality,' said I, `have I become thus degraded? Love is not a guilty passion! why then has it been to me the source of profligacy and distress? Who prevented me from leading a virtuous and tranquil life with Manon? Why did I not marry her before I obtained any concession from her love? Would not my father, who had the tenderest regard for me, have given his consent, if I had taken the fair and candid course of soliciting him? Yes, my father would himself have cherished her as one far too good to be his son's wife! I should have been happy in the love of Manon, in the affection of my father, in the esteem of the world, with a moderate portion of the good things of life, and above all with the consciousness of virtue. Disastrous change! Into what an infamous character is it here proposed that I should sink? To share---- But can I hesitate, if Manon herself suggests it, and if I am to lose her except upon such conditions? `Lescaut,' said I, putting my hands to my eyes as if to shut out such a horrifying vision, `if your intention was to render me a service, I give you thanks. You might perhaps have struck out a more reputable course, but it is so settled, is it not? Let us then only think of profiting by your labour, and fulfilling your engagements.'

"Lescaut, who had been considerably embarrassed, not only by my fury, but by the long silence which followed it, was too happy to see me now take a course so different from what he had anticipated. He had not a particle of courage, of which indeed I have, in the sequel of my story, abundant proof. `Yes, yes,' he quickly answered, `it is good service I have rendered you, and you will find that we shall derive infinitely more advantage from it than you now expect.' We consulted then as to the best mode of preventing the suspicions which G---- M---- might entertain of our relationship, when he found me older and of riper manhood than he probably imagined. The only plan we could hit upon was to assume in his presence an innocent and provincial air, and to persuade him that it was my intention to enter the Church, and that with that view I was obliged to go every day to the college.

We also determined that I should appear as awkward as I possibly could the first time I was admitted to the honour of an introduction.

"He returned to town three or four days after, and at once conducted Manon to the house which his steward had in the meantime prepared. She immediately apprised Lescaut of her return, and he having informed me, we went together to her new abode. The old lover had already gone out.

"In spite of the submission with which I had resigned myself to her wishes, I could not, at our meeting, repress the compunctious visitings of my conscience. I appeared before her grieved and dejected. The joy I felt at seeing her once more could not altogether dispel my sorrow for her infidelity: she, on the contrary, appeared transported with the pleasure of seeing me.

She accused me of coldness. I could not help muttering the words perfidious and unfaithful, though they were profusely mixed with sighs.

"At first she laughed at me for my simplicity; but when she found that I continued to look at her with an unchanging expression of melancholy, and that I could not bring myself to enter with alacrity into a scene so repugnant to all my feelings, she went alone into her boudoir. I very soon followed her, and then I found her in a flood of tears. I asked the cause of her sorrow. `You can easily understand it,' said she; `how can you wish me to live, if my presence can no longer have any other effect than to give you an air of sadness and chagrin? Not one kiss have you given me during the long hour you have been in the house, while you have received my caresses with the dignified indifference of a Grand Turk, receiving the forced homage of the Sultanas of his harem.'

"`Hearken to me, Manon,' said I, embracing her; `I cannot conceal from you that my heart is bitterly afflicted. I do not now allude to the uneasiness your sudden flight caused me, nor to the unkindness of quitting me without a word of consolation, after having passed the night away from me. The pleasure of seeing you again would more than compensate for all; but do you imagine that I can reflect without sighs and tears upon the degrading and unhappy life which you now wish me to lead in this house? Say nothing of my birth, or of my feelings of honour; love like mine derives no aid from arguments of that feeble nature; but do you imagine that I can without emotion see my love so badly recompensed, or rather so cruelly treated, by an ungrateful and unfeeling mistress?'

同类推荐
  • 落日忆山中

    落日忆山中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天潢玉牒

    天潢玉牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Journal of A Voyage to Lisbon

    Journal of A Voyage to Lisbon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茅山志

    茅山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河

    西河

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛世田宠之带着淘宝来种田

    盛世田宠之带着淘宝来种田

    (本文1V1双洁,甜文,爽文,欢迎入坑!)五星级大酒店厨师长李悠悠,意外带着淘宝穿越到了古代的穷山沟沟?极品后娘天天欺,老爹懦弱又无能,狠心祖母怀疑她身世,联合后娘一起要将她赶出家门去。没房住咋办?带着淘宝赚银子修呗!没菜吃咋办?在淘宝买来菜苗自己种呗!没肉吃又咋办?用赚来的银子自己买买买!可是……无良爹娘见她发家后,隔三差五来闹她,怎么办?一手拿起扫帚,打跑恶毒后娘,甩掉无能爹,独自过她的自由快活小子日去。◆◆◆(小剧场)可是,在潇洒自由没多久后,却被一男缠上,死活要娶她为妻。某日,将军相公驰骋沙场凯旋而归,一到家门便是大喊道,“娘子,为夫回来了……”“滚一边去,没瞧见我在忙吗?”“忙啥忙?一日不见,如隔三秋,为夫可想你想的紧呐!”鸡飞狗跑,某女已被某将军扛入屋内,关窗闭户。PS:本文女主带着淘宝来穿越,虐渣渣,做美食。
  • 伙夫玛曲

    伙夫玛曲

    没有人。门镜里的楼道空旷幽静,仿佛鬼魂都未曾来过。玛曲收回目光,轻步走进卧室。木瓜依旧睡得深沉。月光像要抢走他,噼噼啪啪地钻过纱窗,扑在木瓜的身上,木瓜裸露的身子如同一件钧瓷。玛曲感到莫名恐慌,他想赶走月光,发现早就不用窗帘了,于是就把自己放在月光和木瓜中间遮挡了一会儿。深夜,他走回了客厅,把手中那只快要被捏死的蟑螂放进盒子。盒子是玛曲自己做的,用六块透明的有机玻璃粘成,还用烙铁扎出许多通气孔,做盒子的灵感来自于动物园昆虫世界里的蜘蛛房。
  • 二婚很甜:高冷上司爱上我

    二婚很甜:高冷上司爱上我

    传言有钱有权有势又有颜的易少娶了一个离婚的二手女人,碎了全城少女心;一个采访中某记者问其原因:“传言是因为您有特殊爱好,喜欢少妇对吗?”易少一本正经:“我只喜欢她这一个少妇。”某记者:“能问您一下缘由吗?”易少:“我比较喜欢吃水蜜桃”水蜜桃?采访出来当天,全城水蜜桃售罄!...
  • 狡狐储君:精明王爷绵羊妃

    狡狐储君:精明王爷绵羊妃

    历经两个月充满血泪的魔鬼训练,成功甩掉六公斤的肥肉后,最重要的一天终于来了。这天,碰到一个帅哥和一位美女,两人吵架吵得轰烈,他们在吵什么,我不太清楚。当我经过他们时,帅哥突然转身抓住我的手问“小姐,我们交往好吗?”十个白痴有九个半知道自己正在被利用,不赏对方一巴掌已经很对不起自己,怎么可能点头说好?但恰好的,从没被人追过的我就是那半个知道被利用,还笑着猛点头说“好啊、好啊”的花痴女。开玩笑,一个人一辈子有几次机会可以被帅哥利用?何况他的美色是会让正常女人犯痴的那种。于是我的眼光巴在他的脸上不放,于是我让帅哥搂住肩膀一路傻笑。但在我的于是尚未结束时,帅哥已经搂着我、拐弯绕进巷子口,转过头对我说:“谢谢,再联络。”接着就走掉了。为了记住这段奇缘,我写了篇小说,然后,手里就多了一张支票。于是,我决定把这张支票拿到旅行社,换一趟不远、不近、有文化、有意义的北京六日行。这一去我掉在一个陌生的世界里。
  • 搭建心灵沟通平台(指导学生心理健康的经典故事)

    搭建心灵沟通平台(指导学生心理健康的经典故事)

    每个人都在梦想着成功,但每个人心中的成功都不一样,是鲜花和掌声,是众人羡慕的眼神,还是存折上不断累积的财富?其实,无论是哪一种成功,真正需要的都是一种健康的心理。有了健康的心理才是成功的前提与保证,在人的一生中,中学是极其重要的一个阶段,心理健康对以后的健康成长非常重要。
  • 重生之这个杀手萌萌哒

    重生之这个杀手萌萌哒

    问世间,情为何物?直教生死相许。天南地北双飞客,老翅几回寒暑。欢乐趣,离别苦,就中更有痴儿女。
  • 古穿今之瑾瑜

    古穿今之瑾瑜

    前世,出自世家大族的崔瑾瑜,依靠着自己绝世的武功,出神入化的毒术,报了崔家的灭门之仇,最后,无所牵挂、了无遗憾的离开了那个风雨飘摇的大宋。异世还魂,转瞬间成了一个父母双亡的十六少年,拥有相似的容貌,共同的名字,两者的相融,又会带来什么不一样的人生?
  • 大宫女

    大宫女

    宫女女强文!女主绝非宫中善类,成长型!她曾立誓【即使是一粒尘埃,我也要写下它的历史。即使是做一个老死的大宫女,我也要写下长孙清的历史。】入于宫,死于宫,葬于宫,魂归宫。喝下绝孕药,断了鸾凤梦。她们从此便是-------大宫女!长孙清,壅圣王朝时期,大宫女的代表人物。历史曾评价她是一个出色政治家,权术家,一个比太后还要有权的-----大宫女!她,先后侍奉了二代君王,为壅圣帝指点江山,辅佐新帝登基,且守下这一片疆土!这样的女子,乃是当时的风云人物。野史也曾暗自猜测,更记载:她是壅圣帝独宠一生的女子,是亘古一帝的生母。野史也记载,这个颇受争议的女子,她以双手血洗整个后宫女子,且霸天下,独天下。。。实则。。。。。。长孙清,她是个。。。。。。【此文,女主穿越,但绝非善类!!但结局。。。。。。】强力推荐_____随意风优选宫廷文风风处女文<废后重生>己完结风风的连载文(大宫女)连载中风风的新文<替妃洞房>更新中友情链接老友黙白的新文:《圈宠三夫》风恋音的文文:《乱世极宠》老公的新文:《皇后白胖胖》小白的文哦:《爆妃五号》清和的新文:《低调二手妻》
  • 拥抱最努力的自己

    拥抱最努力的自己

    主要是通过七章的内容用无数个故事呈现出努力的自己值得拥有,并活出最高版本的自己。全书的行文比较轻松,寓教于故事中,并在文中辅以一些激励的话语,让努力在路上,正在为自己的梦想不断拼搏的人们以一定的力量。
  • 做个好人并不难

    做个好人并不难

    本书故事贴近现实生活,极接“ 地气儿”。《忠村的故事》讲述在拆迁过程中,拆迁 户其实可能是你的恩人的故事。《花只因为你而开》 、《玫瑰胸针》讲述一束枯萎的花和一枚小小的胸针 改变个人命运的故事,告诉我们命运真的掌握在自己手中! 《做个好人并不难》的作者是吴宏庆。