登陆注册
5227800000058

第58章 A HOUSE TO LET IN A LOW ISLAND(3)

It must tell,instead,of our house,where,toward seven at night,the catechist came suddenly in with his pleased air of being welcome;armed besides with a considerable bunch of keys.These he proceeded to try on the sea-chests,drawing each in turn from its place against the wall.Heads of strangers appeared in the doorway and volunteered suggestions.All in vain.Either they were the wrong keys or the wrong boxes,or the wrong man was trying them.

For a little Taniera fumed and fretted;then had recourse to the more summary method of the hatchet;one of the chests was broken open,and an armful of clothing,male and female,baled out and handed to the strangers on the verandah.

These were Francois,his wife,and their child.About eight a.m.,in the midst of the lagoon,their cutter had capsized in jibbing.

They got her righted,and though she was still full of water put the child on board.The mainsail had been carried away,but the jib still drew her sluggishly along,and Francois and the woman swam astern and worked the rudder with their hands.The cold was cruel;the fatigue,as time went on,became excessive;and in that preserve of sharks,fear hunted them.Again and again,Francois,the half-breed,would have desisted and gone down;but the woman,whole blood of an amphibious race,still supported him with cheerful words.I am reminded of a woman of Hawaii who swam with her husband,I dare not say how many miles,in a high sea,and came ashore at last with his dead body in her arms.It was about five in the evening,after nine hours'swimming,that Francois and his wife reached land at Rotoava.The gallant fight was won,and instantly the more childish side of native character appears.They had supped,and told and retold their story,dripping as they came;the flesh of the woman,whom Mrs.Stevenson helped to shift,was cold as stone;and Francois,having changed to a dry cotton shirt and trousers,passed the remainder of the evening on my floor and between open doorways,in a thorough draught.Yet Francois,the son of a French father,speaks excellent French himself and seems intelligent.

It was our first idea that the catechist,true to his evangelical vocation,was clothing the naked from his superfluity.Then it came out that Francois was but dealing with his own.The clothes were his,so was the chest,so was the house.Francois was in fact the landlord.Yet you observe he had hung back on the verandah while Taniera tried his 'prentice hand upon the locks:and even now,when his true character appeared,the only use he made of the estate was to leave the clothes of his family drying on the fence.

Taniera was still the friend of the house,still fed the poultry,still came about us on his daily visits,Francois,during the remainder of his stay,holding bashfully aloof.And there was stranger matter.Since Francois had lost the whole load of his cutter,the half ton of copra,an axe,bowls,knives,and clothes -since he had in a manner to begin the world again,and his necessary flour was not yet bought or paid for -I proposed to advance him what he needed on the rent.To my enduring amazement he refused,and the reason he gave -if that can be called a reason which but darkens counsel -was that Taniera was his friend.His friend,you observe;not his creditor.I inquired into that,and was assured that Taniera,an exile in a strange isle,might possibly be in debt himself,but certainly was no man's creditor.

Very early one morning we were awakened by a bustling presence in the yard,and found our camp had been surprised by a tall,lean old native lady,dressed in what were obviously widow's weeds.You could see at a glance she was a notable woman,a housewife,sternly practical,alive with energy,and with fine possibilities of temper.Indeed,there was nothing native about her but the skin;and the type abounds,and is everywhere respected,nearer home.It did us good to see her scour the grounds,examining the plants and chickens;watering,feeding,trimming them;taking angry,purpose-like possession.When she neared the house our sympathy abated;when she came to the broken chest I wished I were elsewhere.We had scarce a word in common;but her whole lean body spoke for her with indignant eloquence.'My chest!'it cried,with a stress on the possessive.'My chest -broken open!This is a fine state of things!'I hastened to lay the blame where it belonged -on Francois and his wife -and found I had made things worse instead of better.She repeated the names at first with incredulity,then with despair.A while she seemed stunned,next fell to disembowelling the box,piling the goods on the floor,and visibly computing the extent of Francois's ravages;and presently after she was observed in high speech with Taniera,who seemed to hang an ear like one reproved.

Here,then,by all known marks,should be my land-lady at last;here was every character of the proprietor fully developed.Should I not approach her on the still depending question of my rent?Icarried the point to an adviser.'Nonsense!'he cried.'That's the old woman,the mother.It doesn't belong to her.I believe that's the man the house belongs to,'and he pointed to one of the coloured photographs on the wall.On this I gave up all desire of understanding;and when the time came for me to leave,in the judgment-hall of the archipelago,and with the awful countenance of the acting Governor,I duly paid my rent to Taniera.He was satisfied,and so was I.But what had he to do with it?Mr.

Donat,acting magistrate and a man of kindred blood,could throw no light upon the mystery;a plain private person,with a taste for letters,cannot be expected to do more.

同类推荐
  • A Ward of the Golden Gate

    A Ward of the Golden Gate

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北平录

    北平录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观辅行搜要记

    摩诃止观辅行搜要记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和武相公中秋夜西蜀

    和武相公中秋夜西蜀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 词余丛话

    词余丛话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 西方要决释疑通规

    西方要决释疑通规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天师除灵日常

    天师除灵日常

    天师教大师姐重生了,重生到一个意外过逝的小女生聂唯的身上,身为抓鬼技能满点的大师姐,聂唯表示毫无压力,只是为什么有人告诉她这个世界原来是一本漫画,这个世界所有人都是漫画中的角色……聂唯:蒙逼脸jpg
  • 恋爱课上的小动作

    恋爱课上的小动作

    讲述了暗恋滋味酸酸涩涩,怎样不着痕迹让他注意你?怎么做让他先开口约你?男生女生的恋爱事,好女孩应该懂;什么时候他在劈腿?什么样的男生注定不会成功?为什么他不会和你结婚?男生女生的恋爱事,好女孩必须懂;看着对方的嘴唇说话;走路比对方慢1/4步;只用1.5秒凝视对方;多穿有绑带设计的衣服……简单小动作却有超强“杀伤力”,好女孩知不知道?
  • 他好像在想我

    他好像在想我

    新书《Hello,傲娇男神》已发~【甜宠文,男女主身心健康】“你不许骗我,骗人你是小狗。”那位可信度实在太低,不让他保证怎能行。“骗人你是小狗。”某一日。“颜圣翼...你要干嘛?”某恶魔勾唇笑了笑,为何有不祥的预感?他给她两个选择:一辈子待我身边,或者离开我,你自己选。这还用考虑吗?是人都会选择后者,在她离开时,一双大手把她拉进怀抱。见鬼了,不是让她自己选择,她惹不起还躲不起吗?
  • New Grub Street

    New Grub Street

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 达·芬奇智慧笔记:给生命一个浅浅的笑

    达·芬奇智慧笔记:给生命一个浅浅的笑

    《达·芬奇智慧笔记(给生命一个浅浅的笑双语珍藏四色美绘)》是文艺复兴时代旷世奇才达·芬奇真诚的人生美言。除了绘画,达·芬奇在建筑、艺术、医学等领域也颇有建树,更是写得一手美文,创作了大量寓言、哲理、文学等作品。“水若无清流,纯洁将化为无忧,心若不奔腾,精气将如烟云”;”遥远的过往历历在目,反倒是近日种种,模糊如前尘韶光”;”斑驳的老城墙,只要不倒,便是世间美景”……关于人生、生活、艺术,达·芬奇曾在自己的手稿、日记里多有智慧美言,勘破人生密码,字里行间,让人醍醐灌顶。《达·芬奇智慧笔记(给生命一个浅浅的笑双语珍藏四色美绘)》是一部散文集。
  • 已过往的青春

    已过往的青春

    过住的青春已然不见,可记忆中的众人依旧在,分别并非再也不见,而是为了更好的重逢。
  • 重生共同奋斗的小日子

    重生共同奋斗的小日子

    女主带着为末世准备的物资穿越到了五零年代过自己的小日子文文还瘦,希望有兴趣的小伙伴先收藏,然后养肥再杀!提醒一句:前文准备修改,可以直接从第九十二章开始看
  • 重生八零逆袭记

    重生八零逆袭记

    推荐新文(你家祖奶奶重生了)希望大家多多去支持投票,么么哒! 前世一场大火让张兰英成为了孤儿,懵懂无知的她,被渣男渣女挑唆,玩弄于鼓掌之中。谋取她的家产,夺取了她的性命,凄惨而死。如今重来一世,张兰英发誓,要借着重生的东风将他们打入十八层地狱。保护好弟弟,当一个合格的姐姐。孰不了却被他霸道的拥入了怀中,从此成为了他的心尖宠。
  • 云外人

    云外人

    俗子陈恒,意外流落永恒界,却从逆境中杀出一条血路。他敢骂苍天弃日月,敢恨世间多烦忧,敢战乾坤逆八荒,敢爱比翼齐飞客。陈恒,心永恒。