登陆注册
5227800000006

第6章 MAKING FRIENDS(3)

To one such dwelling platform a considerable troop of relatives and dependants resort.In the hour of the dusk,when the fire blazes,and the scent of the cooked breadfruit fills the air,and perhaps the lamp glints already between the pillars and the house,you shall behold them silently assemble to this meal,men,women,and children;and the dogs and pigs frisk together up the terrace stairway,switching rival tails.The strangers from the ship were soon equally welcome:welcome to dip their fingers in the wooden dish,to drink cocoanuts,to share the circulating pipe,and to hear and hold high debate about the misdeeds of the French,the Panama Canal,or the geographical position of San Francisco and New Yo'ko.In a Highland hamlet,quite out of reach of any tourist,Ihave met the same plain and dignified hospitality.

I have mentioned two facts -the distasteful behaviour of our earliest visitors,and the case of the lady who rubbed herself upon the cushions -which would give a very false opinion of Marquesan manners.The great majority of Polynesians are excellently mannered;but the Marquesan stands apart,annoying and attractive,wild,shy,and refined.If you make him a present he affects to forget it,and it must be offered him again at his going:a pretty formality I have found nowhere else.A hint will get rid of any one or any number;they are so fiercely proud and modest;while many of the more lovable but blunter islanders crowd upon a stranger,and can be no more driven off than flies.A slight or an insult the Marquesan seems never to forget.I was one day talking by the wayside with my friend Hoka,when I perceived his eyes suddenly to flash and his stature to swell.A white horseman was coming down the mountain,and as he passed,and while he paused to exchange salutations with myself,Hoka was still staring and ruffling like a gamecock.It was a Corsican who had years before called him COCHON SAUVAGE -COCON CHAUVAGE,as Hoka mispronounced it.With people so nice and so touchy,it was scarce to be supposed that our company of greenhorns should not blunder into offences.Hoka,on one of his visits,fell suddenly in a brooding silence,and presently after left the ship with cold formality.

When he took me back into favour,he adroitly and pointedly explained the nature of my offence:I had asked him to sell cocoa-nuts;and in Hoka's view articles of food were things that a gentleman should give,not sell;or at least that he should not sell to any friend.On another occasion I gave my boat's crew a luncheon of chocolate and biscuits.I had sinned,I could never learn how,against some point of observance;and though I was drily thanked,my offerings were left upon the beach.But our worst mistake was a slight we put on Toma,Hoka's adoptive father,and in his own eyes the rightful chief of Anaho.In the first place,we did not call upon him,as perhaps we should,in his fine new European house,the only one in the hamlet.In the second,when we came ashore upon a visit to his rival,Taipi-Kikino,it was Toma whom we saw standing at the head of the beach,a magnificent figure of a man,magnificently tattooed;and it was of Toma that we asked our question:'Where is the chief?''What chief?'cried Toma,and turned his back on the blasphemers.Nor did he forgive us.Hoka came and went with us daily;but,alone I believe of all the countryside,neither Toma nor his wife set foot on board the CASCO.

The temptation resisted it is hard for a European to compute.The flying city of Laputa moored for a fortnight in St.James's Park affords but a pale figure of the CASCO anchored before Anaho;for the Londoner has still his change of pleasures,but the Marquesan passes to his grave through an unbroken uniformity of days.

On the afternoon before it was intended we should sail,a valedictory party came on board:nine of our particular friends equipped with gifts and dressed as for a festival.Hoka,the chief dancer and singer,the greatest dandy of Anaho,and one of the handsomest young fellows in the world-sullen,showy,dramatic,light as a feather and strong as an ox -it would have been hard,on that occasion,to recognise,as he sat there stooped and silent,his face heavy and grey.It was strange to see the lad so much affected;stranger still to recognise in his last gift one of the curios we had refused on the first day,and to know our friend,so gaily dressed,so plainly moved at our departure,for one of the half-naked crew that had besieged and insulted us on our arrival:

strangest of all,perhaps,to find,in that carved handle of a fan,the last of those curiosities of the first day which had now all been given to us by their possessors -their chief merchandise,for which they had sought to ransom us as long as we were strangers,which they pressed on us for nothing as soon as we were friends.

The last visit was not long protracted.One after another they shook hands and got down into their canoe;when Hoka turned his back immediately upon the ship,so that we saw his face no more.

Taipi,on the other hand,remained standing and facing us with gracious valedictory gestures;and when Captain Otis dipped the ensign,the whole party saluted with their hats.This was the farewell;the episode of our visit to Anaho was held concluded;and though the CASCO remained nearly forty hours at her moorings,not one returned on board,and I am inclined to think they avoided appearing on the beach.This reserve and dignity is the finest trait of the Marquesan.

同类推荐
  • 类证治裁

    类证治裁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明雩篇

    明雩篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 审斋词

    审斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 旧杂譬喻经

    旧杂譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奇特最胜金轮佛顶念诵仪轨法要

    奇特最胜金轮佛顶念诵仪轨法要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大神求带躺

    大神求带躺

    【总有一天,我会站在领奖台上,向所有人宣布,你是我的女人。】电竞大神VS萌新菜鸟萧慕宸这辈子最后悔的一件事情,便是答应习暖教他玩游戏。习暖:萧大神,等你带我上了王者,我们就去约会吧。习暖:大神,你要好好打比赛,我会一直为你加油的。习暖:大神,求躺赢。
  • 《封神演义》和神魔小说

    《封神演义》和神魔小说

    本书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 女相驭夫手册

    女相驭夫手册

    楚御音是一位热衷于穿上女装、以绝世美貌洋洋得意的皇上。唐君傲是一位女扮男装,只要在她面前说她像女人,性格狂暴化的宰相。两个人第一次相遇在金銮殿。楚御音大声疾呼:“不行,朕不许一个像女人的男人当新科状元。”唐君傲狂化为暴龙:“老子寒窗苦读十年,就是为了考上状元,你居然因为这个破理由,就要废了老子的状元之位?”楚御音身子一抖,小声说道:“因为你比朕漂亮。”唐君傲勃然大怒:“老子最恨别人说我像女人。”事实证明,恼羞成怒的唐君傲和楚玥国皇帝的思维一样脱线。随后,年轻的太史公拿出记事薄,挥舞着小笔记录:X年X月,新科状元在金銮殿上痛殴皇帝。太史公曰:揍得好。--情节虚构,请勿模仿
  • 清穿修仙

    清穿修仙

    现代二逼女青年因为救人牺牲,没想到竟穿越到了清朝康熙年间,身为一个现代人宅斗宫斗技术为零,要怎么在这个坑爹的世界生存下去啊!!!不过还好有一个随身空间,还有一个便宜师傅教自己修炼,这让自己的小命有了保障,不过这突然冒出来的穿越女妹妹是怎么回事?还有这突然来的通知说要选秀是个什么鬼?尼玛居然还被选中留下来了,想自己这一个大好人生,才不要去和那一群女人去争呢,还是淡定的修修仙,看看现实版的宫斗吧。 建了个书友群,有兴趣的小可爱可以加一下,群号:718991805
  • 刁蛮俏医妃
  • 外门弟子不好当

    外门弟子不好当

    身为归一宗最基层的外门弟子,蓁蓁表示:工作时间长,待遇福利差,社会地位低。早上给消极怠工的师尊诵读经文,上午替鹤发童颜的掌门打扫洞府,中午帮心机深沉的师伯饲养灵兽,下午为勤奋上进的师妹种植草药,晚上……某人咆哮:还不滚回来给师兄铺床!--情节虚构,请勿模仿
  • 猫痕伤

    猫痕伤

    视一切磨难与伤害如猫抓之伤痕,我们便可以心怀悲悯,积极乐观地前行。本文描写一个女IT人员心路历程的同时,勾勒了IT行业形形色色的众生之像。包含励志、悬疑、浪漫、激情、复仇等桥段,希望大家喜欢。
  • 女宾

    女宾

    《女宾》是波伏瓦的第一部小说。当波伏瓦在文学创作上感到一筹莫展时,萨特对她说,为什么她不把自己写进作品里呢。于是她受到启发,创作了《女宾》。在小说中,她不仅写了自己,而且还有她的终生伴侣萨特,以及他们的朋友奥尔嘉。此书一经出版,就引起了广泛的注意和评论,奠定了波伏瓦在法国文坛上的地位。它所描写的恋人模式,波伏瓦用一生的时间身体力行,并为此饱受诟病。
  • 云山集

    云山集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 万界穿梭之我是灵主

    万界穿梭之我是灵主

    一代二货,终得金手指,穿梭万界,纵情山河万里,肆意九洲五岳,终成灵主,不悔……