登陆注册
5228000000074

第74章 CHAPTER XVI THE COUNCIL(3)

"I wonder if you are mad, or only wicked, Henri Marais," he said. "To curse your own sweet girl like this you must be one or the other--a single child who has always been good to you. Well, as you are to ride with me on Monday, I pray that you will keep your temper under control, lest it should bring us into trouble, and you also. As for you, Marie, my dear, do not fret because a wild beast has tried to toss you with his horns, although he happens to be your father. On Monday morning you pass out of his power into your own, and on that day I will marry you to Allan Quatermain here. Meanwhile, I think you are safest away from this father of yours, who might take to cutting your throat instead of that tobacco. Vrouw Prinsloo, be so good as to look after Marie Marais, and on Monday morning next bring her before me to be wed. Until then, Henri Marais, I, as commandant, shall set a guard over you, with orders to seize you if it should be necessary. Now I advise you to take a walk, and when you are calm again, to pray God to forgive you your wicked words, lest they should be fulfilled and drag you down to judgment."

Then we all went, leaving Henri Marais still cutting up his tobacco on the disselboom.

On the Sunday I met Marais walking about the camp, followed by the guard whom Retief had set over him. To my surprise he greeted me almost with affection.

"Allan," he said, "you must not misunderstand me. I do not really wish ill to Marie, whom I love more dearly than I do my life; God alone knows how much I love her. But I made a promise to her cousin, Hernan, my only sister's only child, and you will understand that I cannot break that promise, although Hernan has disappointed me in many ways--yes, in many ways. But if he is bad, as they say, it comes with that Portuguese blood, which is a misfortune that he cannot help, does it not? However bad he may be, as an honest man I am bound to keep my promise, am I not?

Also, Allan, you must remember that you are English, and although you may be a good fellow in yourself, that is a fault which you cannot expect me to forgive. Still, if it is fated that you should marry my daughter and breed English children--Heaven above! to think of it, English children!--well, there is nothing more to be said. Don't remember the words I spoke to Marie. Indeed, I can't remember them myself. When I grow angry, a kind of rush of blood comes into my brain, and then I forget what I have said," and he stretched out his hand to me.

I shook it and answered that I understood he was not himself when he spoke those dreadful words, which both Marie and I wished to forget.

"I hope you will come to our wedding to-morrow," I added, "and wipe them out with a father's blessing."

"To-morrow! Are you really going to be married to-morrow?" he exclaimed, his sallow face twitching nervously. "O God, it was another man that I dreamed to see standing by Marie's side. But he is not here; he has disgraced and deserted me. Well, I will come, if my gaolers will suffer it. Good-bye, you happy bridegroom of to-morrow, good-bye."

Then he swung round and departed, followed by the guards, one of whom touched his brow and shook his head significantly as he passed me.

I think that Sunday seemed the longest day I ever spent. The Vrouw Prinsloo would scarcely allow me even a glimpse of Marie, because of some fad she had got into her mind that it was either not proper or not fortunate, I forget which, that a bride and bridegroom should associate on the eve of their marriage. So I occupied myself as best I could.

First I wrote a long letter to my father, the third that I had sent, telling him everything that was going to happen, and saying how grieved I was that he could not be present to marry us and give us his blessing.

This letter I gave to a trader who was trekking to the bay on the following morning, begging him to forward it by the first opportunity.

That duty done, I saw about the horses which I was taking into Zululand, three of them, two for myself and one for Hans, who accompanied me as after-rider. Also the saddlery, saddle-bags, guns and ammunition must be overhauled, all of which took some time.

"You are going to spend a strange wittebroodsweek [white-bread-week, or, in other words, honeymoon], baas," said Hans, squinting at me with his little eyes, as he brayed away at a buckskin which was to serve as a saddle-cloth. "Now, if _I_ was to be married to-morrow, I should stop with my pretty for a few days, and only ride off somewhere else when I was tired of her, especially if that somewhere else chanced to be Zululand, where they are so fond of killing people."

"I dare say you would, Hans; and so would I, if I could, you be sure.

But, you see, the commandant wants me to interpret, and therefore it is my duty to go with him."

"Duty; what is duty, baas? Love I understand. It is for love of you that I go with you; also for fear lest you should cause me to be beaten if I refused. Otherwise I would certainly stop here in the camp, where there is plenty to eat and little work to do, as, were I you, I should do also for love of that white missie. But duty--pah! that is a fool-word, which makes bones of a man before his time and leaves his girl to others."

"Of course, you do not understand, Hans, any more than you coloured people understand what gratitude is. But what do you mean about this trek of ours? Are you afraid?"

He shrugged his shoulders. "A little, perhaps, baas. At least, I should be if I thought about the morrow, which I don't, since to-day is enough for me, and thinking about what one can't know makes the head ache. Dingaan is not a nice man, baas; we saw that, didn't we? He is a hunter who knows how to set a trap. Also he has the Baas Pereira up there to help him. So perhaps you might be more comfortable here kissing Missie Marie. Why do you not say that you have hurt your leg and cannot run? It would not be much trouble to walk about on a crutch for a day or two, and when the commandant was well gone, your leg might heal and you could throw the stick away."

同类推荐
  • 四诊抉微

    四诊抉微

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易斋集

    易斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清代割地谈

    清代割地谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春冰室野乘

    春冰室野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩利支天一印法

    摩利支天一印法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 末世之美女猎人

    末世之美女猎人

    不就是向女神表白,竟然被热水瓶砸到了末世!?还莫名捡了个萌宝女儿……从此张明成了女儿奴,为女儿奋斗!没想到,竟然引来了无数美女争抢:“带带我!我能生火做饭”“我能织布裁衣服!”“我能暖床生娃!”张明无奈,拿出一张素描画:“谁见过这个冷美人?这才是孩子她妈!!!”
  • 发现小说

    发现小说

    本书见证了阎连科自己的文学观,但同时又超出他个人文学观的阐释,重新界定了现实主义的内涵、边界和层次,也重新为文学的优劣作了独特的富有启发性的判断。利用他的理论可以非常现成地把世界文学、中国文学进行清晰的归类、判断,具有很高的文学性和可操作性,这一点是非常了不起的创新。
  • 我是槟榔大王

    我是槟榔大王

    瘸子贺冬,带着借来的120元,一步一步地开启财富帝国,打造辉煌人生!突然一天,槟榔大王瘸子贺冬死了,说是老婆为夺亿万财产,弑夫夺产!?为查明真相,女儿贺亿玲展开了调查,一段传奇又即将展开……
  • 极品战圣

    极品战圣

    今生你若杀不死我,我定于你血战到底;今生你若羞辱与我,我定要你加倍奉还,今生你若瞧不起我,我定要闪瞎你的钛合金狗眼。不能修炼又如何,我领悟天地气象八卦,天若欺我,定要将其踩在脚下。
  • 成唯识论

    成唯识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大仙官

    大仙官

    执笔仙路写长生,笑谈天地任逍遥。一场黄粱梦,让寒门士子楚弦拥有了后世记忆,在这个神佛为尊的大世界中,想要不为蝼蚁,不被奴役,唯有自强不息。
  • 那年繁花开

    那年繁花开

    夏矜VS盛衍时(1v1,双洁,超甜无虐),两个欢喜冤家一梦三生,从打打闹闹到步入婚姻殿堂的故事
  • 礼仪金说:职场礼仪

    礼仪金说:职场礼仪

    本书由知名礼仪专家金正昆教授根据多年社交经验与研究精心撰写,告诉职场人士在工作中怎样维护自身形象,在职场上如何表现得彬彬有礼,举止有方,在仪表礼节方面赢得领导青睐。本书包括仪表礼仪、服饰礼仪、介绍礼仪、握手礼仪、座次礼仪、电话礼仪、礼品礼仪、宴会礼仪、西餐礼仪、节庆礼仪等章节,介绍的知识要点较为全面,其内容兼具权威性、规范性、知识性、时效性与技巧性,可供职场人士作为礼仪基础要点来阅读掌握。...
  • 脚

    姐姐特地赶来,陪桑孟森一起办理结清住院费的手续。人很多,一楼大厅的收费柜台前队伍排得很长,终于轮到他们时,关于某项检查费该由病患自费负担或由健保给付的问题,他姐姐与收费小姐争执起来,双方各自坚持着,最后桑孟森不耐烦起来,提议打电话找保险业务员,确定父亲的寿险能给付后才解决。剩最后一件事,一切便结束了。结完账,他们默默走到电梯前,准备乘那半年来已进出无数回的电梯上八楼,到病房取走父亲的东西。在等姐姐来以前,桑孟森已经先把东西收拾好了,全塞进一个大纸袋里,搁在病床上。方才他想说提下去碍手碍脚,决定先放着,等办完手续再上来拿。
  • 精进+悟道:向鬼谷子、王阳明学习成为一个很厉害的人(套装共2册)

    精进+悟道:向鬼谷子、王阳明学习成为一个很厉害的人(套装共2册)

    精进:本书着重于辩证的实践方法,具有极完整的领导统御、策略学体系。在今天这个政治纷争风云变幻,商战竞争日益激烈的新经济战国时代,鬼谷子的思想、智慧和奇谋韬略,在经营、管理、公关等方面仍极具广泛的指导意义。悟道:王阳明是中国历史上罕见的立德、立言、立功三不朽的伟人,也是有明一代最为杰出的政治家、军事家和哲学家。他的一生跌宕起伏,充满了传奇色彩,他的心学思想融合了儒释道三家之精髓。本书包含了王阳明的主要哲学思想,是研究王阳明思想及心学发展的重要资料。