登陆注册
5228200000002

第2章 CHAPTER I--EDEN PLACE(2)

Over the mantel-shelf was a seaweed picture in a frame of shells, bearing the inscription, 'Unity Hall, Meeting-Place of the Order of Present Perfection.' On a table, waiting to be hung in place, was an impressive sort of map about four feet square. This, like many of the other ornaments in the room, was a trifle puzzling, and seemed at first, from its plenitude of coloured spots, to be some species of moral propaganda in a state of violent eruption. It proved, however, on closer study, to be an ingenious pictorial representation of the fifty largest cities of the world, with the successful establishment of various regenerating ideas indicated by coloured discs of paper neatly pasted on the surface. The key in the right-hand corner read -

Temperance Blue.

Single Tax Green.

Cremation Orange.

Abolition of War Red.

Vegetarianism Purple.

Hypnotism Yellow.

Dress Reform Black.

Social Purity Blush Rose.

Theosophy Silver.

Religious Liberty Magenta.

Emancipation of } Crushed Strawberry.

Woman }

A small gold star, added to the coloured spot, hovering over the name of a city, was explained, in the lower left-hand corner, as denoting the fact that the Eldorado face-powder was exclusively used there, and that S. Cora Grubb was the sole agent for the Pacific coast.

Joseph's coat faded into insignificance in comparison with the city of Mrs. Grubb's present residence, which appeared to be a perfect hot-bed of world-saving ideas, and was surrounded by such a halo of spots that it would have struck the unregenerate observer as an undesirable place in which to live, unless one wished to be broken daily on the rack of social progress.

This front room was Mrs. Grubb's only parlour. The seven benches were rather in the way and seemingly unnecessary, as the lady attended meetings morning, noon, and night in halls hired for that purpose; but they gave her a feeling of security, as, in case one of her less flourishing societies should be ejected from its hall, or in case she should wake up in the middle of the night and want to hold a meeting of any club when all the halls were closed, the benches in the parlour would make it possible without a moment's loss of time.

The room connecting with this was the family banquet-hall and kitchen in one, and as Mrs. Grubb's opinions on diet were extremely advanced, it amply served the purpose.

There were three bedrooms upstairs, and the whole establishment was rather untidy in its aspect; but, though it might have been much cleaner, it is only fair to say that it might also have been much dirtier.

The house was deserted. The only sound came from the back yard, and it was the echo of children's voices. It was not at all a merry prattle; it was a steady uproar interrupted by occasional shrieks and yells, a clatter of falling blocks, beatings of a tin pan, a scramble of feet, a tussle, with confusion of blows and thumps, and then generally a temporary lull in the proceedings, evidently brought about by some sort of outside interference. If you had pushed open the wire door, you would have seen two children of four or five years disporting themselves in a sand-heap. One was a boy and one a girl; and though they were not at all alike in feature or complexion, there was an astonishing resemblance between them in size, in figure, in voice, in expression, and, apparently, in disposition.

Sitting on a bench, watching them as a dog watches its master's coat, was a girl of some undeterminable age,--perhaps of ten or twelve years. She wore a shapeless stout gingham garment, her shoes were many sizes too large for her, and the laces were dangling. Her nerveless hands and long arms sprawled in her lap as if they had no volition in them. She sat with her head slightly drooping, her knees apart, and her feet aimlessly turned in. Her lower lip hung a little, but only a little, loosely. She looked neither at earth nor at sky, but straight at the two belligerents, with whose bloodthirsty play she was obliged to interfere at intervals. She held in her lap a doll made of a roll of brown paper, with a waist and a neck indicated by gingham strings. Pieces of ravelled rope were pinned on the head part, but there was no other attempt to assist the imagination. She raised her dull eyes; they seemed to hold in their depths a knowledge of aloofness from the happier world, and their dumb sorrow pierced your very heart, while it gave you an irresistible sense of aversion. She smiled, but the smile only gave you a new thrill; it was vacant and had no joy in it, rather an uncommunicable grief. As she sat there with her battered doll, she was to the superficial eye repulsive, but to the eye that pierces externals she was almost majestic in her mysterious loneliness and separation.

The steam-whistle of a factory near by blew a long note for twelve o'clock, and she rose from her bench, took the children by the hand, and dragged them, kindly but firmly, up the steps into the kitchen.

She laid her doll under a towel, but, with a furtive look at the boy, rolled it in a cloth and tucked it under her skirt at the waist-line.

She then washed the children's faces, tied on their calico bibs, and pushed them up to the pine table. While they battered the board and each other with spoons and tin mugs, she went automatically to a closet, took a dish of cold porridge and turned it into three bowls, poured milk over it, spread three thick slices of wheat bread with molasses from a cup, and sat down at the table. After the simple repast was over, she led the still reluctant (constitutionally reluctant) twins up the staircase and put them, shrieking, on a bed; left the room, locking the door behind her in a perfunctory sort of way as if it were an everyday occurrence, crouched down on the rug outside, and, leaning her head back against the wall, took her doll from under her skirt, for this was her playtime, her hour of ease.

Poor little 'Marm Lisa,' as the neighbours called her! She had all the sorrows and cares of maternity with none of its compensating joys.

同类推荐
  • 阿吒薄呴付嘱咒

    阿吒薄呴付嘱咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉井樵唱

    玉井樵唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咸宾录

    咸宾录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋事

    秋事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 专治麻痧初编

    专治麻痧初编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 博弈

    博弈

    博弈是一种理论,历史上人类社会发展和演变的一个过程,博弈是人类社会的生活中提炼出来的,也是从历史的演变过程中抽象出来的,这就是历史和博弈的关系。博弈讲究的是一种策略,策略决定输赢。在人生、事业不顺的时候,如何能够快速突破困境呢?找到合理的策略是解决这种问题的关键。这个策略必须要建立在一个坚实的基点上,而这个基点又必须是建立在对前途及周围所处环境等多方考虎基础上的,只有这样,你才能够在人生的道路上顺利前行。人要生存,必须要同周围的人交际。在与人交际的过程中,难免会有一些磕磕碰碰的事情发生。要想让自己不受损失,就需要充分运用博弈论,对事情进行周详考虑,作出恰当的选择。
  • 工作重在到位

    工作重在到位

    由墨墨编著的《工作重在到位》一书的特色之一,就是对工作到位的各个要素进行全面的综合分析,纵向、横向比较,正反面比照。一书在手,囊括企业工作中的诸多重要版块,既适合员工品读,也可供管理者参考。《工作重在到位》在阐述道理的同时,还精选了大量著名企事业单位、商界领袖以及生活中具有警醒意义的经典案例,成功的、失败的、到位的、不到位的、概述型的、深度分析型的,甚至还有同一个案例的反向拓展等,让人闭目深思、豁然开朗。
  • 代嫁弃妾

    代嫁弃妾

    她的混蛋父亲用她母亲的性命来要挟她替姐代嫁入宁王府。可是新婚之夜,她意外发现原来权势滔天的宁王居然是七年前她曾经救下的又瞎又哑的冷血少年。因为宁王的暴戾与绝情,一念之差,她没有告诉他真相,却因此失去了与他相认的机会……他从来没有想到:替姐代嫁的她,原来就是他年少落难时救了他性命的女孩,他早已情根深种,无法容下其她女人,她是他爱逾性命的女人。人海茫茫,他一直在找寻她,却不知道她原来就在他的身边……错过了,是否会因此错过一生?
  • 麒麟传

    麒麟传

    抗美援朝时期,美丽的长白山似乎远离战火的喧嚣,进入了另一个传奇……马场的怪马驹,捡来的野狼崽,一个没落民族遗孤的奇怪寓言,一段前世今生无法斩断的纠缠。月圆之夜,狼群下山,马场毁于一旦。山中的奇怪猎户、神秘的骑兵团,长白山里的一场人与野兽的血腥杀戮。谁为了谁而渐渐改变,谁为了谁而苦苦等待,世事不断地变迁,轮回中,什么才是真正的主宰?
  • 一夜放纵

    一夜放纵

    广州的冬天来的很晚,气温也不低,几乎没有零下的时候,但那种冷北方人并不习惯,湿冷湿冷的,总觉得被子都能挤出水,蒜薹的电暖气整天的开着。这是一个开放的城市,大家都忙着捞金无暇顾及别人的私生活,对带着宝宝的蒜薹也一副无所谓的样子,但多少有些同情,虽然是觉得娇气的,也纵容她这奢侈极了的行为。
  • 至尊狙神

    至尊狙神

    这天上天下的神灵圣阶尽踩爷的脚下。这天上天下,唯爷独尊!爷的枪下,谁敢不服?!!
  • 超神学院之魔方

    超神学院之魔方

    本书原名为爱而神,一切从天上那个大菊花开始,记忆里的《超神学院》就是一部搞笑诙谐的动漫,为什么一出场就是外星人入侵,主角弱鸡,不解释,为什么改名,因为本书三十几万字了也没有女主角,作者新人,写得不好,且非常小心眼加任性,经常擅自更改大纲,而且写小说是兼职,除了保证不太监之外,想要加更是不可能的。
  • 长女复难为

    长女复难为

    沈璞这人,吃硬不吃软,陈乐山一只手就将他扣在了墙边,无法动弹,“你娶不娶?”“放,放开本侯……”没法放,重活一世,且看本将如何治你。…………清风朗月,徐徐而来。我欢喜你,是两辈子的事,从来,无关风月。
  • 锦衣重生

    锦衣重生

    安泰十三年春,大历和西羌结束了打了三年的战争,签订了百年互不侵犯协定。镇西将军唐骁奉旨携家眷返京,受到了百姓的夹道欢迎。同年冬天,唐大将军府中查出了通敌叛国、意图谋反的铁证。唐大将军夫妇和爱女唐锦衣、武状元唐宁,唐门上下一百余口被君王下令斩首示众。随着刽子手的鬼头刀落下,一门忠烈血溅三尺。再睁开眼,她已经从唐家大小姐变成了父母双亡、女扮男装,被送到了修罗场之中的苦孩子,成为了锦衣卫指挥使豢养的朝廷鹰犬。身负双份家仇,当唐家小姐成了慕容十三,且看她如何翻手为云覆手为雨。而对于那个风光霁月的男神而言,平生又多了三件事。宠她,护她,拍飞她身边的烂桃花。
  • 我的领域

    我的领域

    “世界上每个人都有一个自己擅长的领域,而电竞就是我最擅长的。在这一领域,我就是世界第一,为什么我要因为你们的不理解而放弃自己的领域?”这是林子涵离家前对林母说的最后一句话。林子涵,一个靠着电竞世锦赛三连冠而扬名的世界级电竞选手,光鲜亮丽的背后却有着不为人知的苦楚。当他最初走进电竞圈的时候,林母十分不解,为何儿子会如此沉迷网络游戏,在她看来电子游戏就是使人玩物丧志的精神鸦片,去做职业选手就是自毁前程。最终林母并以断绝母子关系相逼,而他毅然决然的选择了他所擅长的领域。“妈妈。。。总有一天您会明白的。”