登陆注册
5228500000001

第1章 Chapter I

It was in the month of October, 18--, that the Pacific, a large ship, was running before a heavy gale of wind in the middle of the vast Atlantic Ocean. She had but little sail, for the wind was so strong, that the canvas would have been split into pieces by the furious blasts before which she was driven through the waves, which were very high, and following her almost as fast as she darted through their boiling waters; sometimes heaving up her stern and sinking her bows down so deep into the hollow of the sea, that it appeared as if she would have dived down underneath the waves; but she was a fine vessel, and the captain was a good seaman, who did what he considered best for the safety of his vessel, and then put his trust in that Providence who is ever watchful over us.

The captain stood before the wheel, watching the men who were steering the ship; for when you are running before a heavy gale, it requires great attention to the helm: and as he looked around him and up at the heavens, he sang in a low voice the words of a sea song:

"One wide water all around us, All above us one black sky."

And so it was with them;--they were in the middle of the Atlantic, not another vessel to be seen, and the heavens were covered with black clouds, which were borne along furiously by the gale; the sea ran mountains high, and broke into large white foaming crests, while the fierce wind howled through the rigging of the vessel.

Besides the captain of the ship and the two men at the wheel, there were two other personages on deck: one was a young lad about twelve years old, and the other a weather-beaten old seaman, whose grisly locks were streaming in the wind, as he paced aft and looked over the taffrail of the vessel.

The young lad, observing a heavy sea coming up to the stern of the vessel, caught hold of the old man's arm, crying out - "Won't that great wave come into us, Ready?"

"No, Master William, it will not: don't you see how the ship lifts her quarters to it?--and now it has passed underneath us. But it might happen, and then what would become of you, if I did not hold on, and hold you on also? You would be washed overboard."

"I don't like the sea much, Ready; I wish we were safe on shore again," replied the lad. "Don't the waves look as if they wished to beat the ship all to pieces?"

"Yes, they do; and they roar as if angry because they cannot bury the vessel beneath them: but I am used to them, and with a good ship like this, and a good captain and crew, I don't care for them."

"But sometimes ships do sink, and then everybody is drowned."

"Yes; and very often the very ships sink which those on board think are most safe. We can only do our best, and after that we must submit to the will of Heaven."

"What little birds are those flying about so close to the water?"

"Those are Mother Carey's chickens. You seldom see them except in a storm, or when a storm is coming on."

The birds which William referred to were the stormy petrels.

"Were you ever shipwrecked on a desolate island like Robinson Crusoe?"

"Yes, Master William, I have been shipwrecked; but I never heard of Robinson Crusoe. So many have been wrecked and undergone great hardships, and so many more have never lived to tell what they have suffered, that it's not very likely that I should have known that one man you speak of, out of so many."

"Oh! but it's all in a book which I have read. I could tell you all about it--and so I will when the ship is quiet again; but now I wish you would help me down below, for I promised mamma not to stay up long."

"Then always keep your promise like a good lad," replied the old man;

"now give me your hand, and I'll answer for it that we will fetch the hatchway without a tumble; and when the weather is fine again, I'll tell you how I was wrecked, and you shall tell me all about Robinson Crusoe."

Having seen William safe to the cabin door, the old seaman returned to the deck, for it was his watch.

Masterman Ready, for such was his name, had been more than fifty years at sea, having been bound apprentice to a collier which sailed from South Shields, when he was only ten years old. His face was browned from long exposure, and there were deep furrows on his cheeks, but he was still a hale and active man. He had served many years on board of a man-of-war, and had been in every climate: he had many strange stories to tell, and he might be believed even when his stories were strange, for he would not tell an untruth. He could navigate a vessel, and, of course, he could read and write. The name of Ready was very well suited to him, for he was seldom at a loss; and in cases of difficulty and danger, the captain would not hesitate to ask his opinion, and frequently take his advice. He was second mate of the vessel.

The Pacific was, as we have observed, a very fine ship, and well able to contend with the most violent storm. She was of more than four hundred tons burthen, and was then making a passage out to New South Wales, with a valuable cargo of English hardware, cutlery, and other manufactures. The captain was a good navigator and seaman, and moreover a good man, of a cheerful, happy disposition, always making the best of everything, and when accidents did happen, always more inclined to laugh than to look grave. His name was Osborn. The first mate, whose name was Mackintosh, was a Scotsman, rough and ill-tempered, but paying strict attention to his duty - a man that Captain Osborn could trust, but whom he did not like.

Ready we have already spoken of, and it will not be necessary to say anything about the seamen on board, except that there were thirteen of them, hardly a sufficient number to man so large a vessel; but just as they were about to sail, five of the seamen, who did not like the treatment they had received from Mackintosh, the first mate, had left the ship, and Captain Osborn did not choose to wait until he could obtain others in their stead. This proved unfortunate, as the events which we shall hereafter relate will show.

同类推荐
  • 佛母大金曜孔雀明王经

    佛母大金曜孔雀明王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Subjection of Women

    The Subjection of Women

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘经纂要义

    大乘经纂要义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清石壁记

    太清石壁记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中复堂选集

    中复堂选集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 没有人告诉你的50条权力法则

    没有人告诉你的50条权力法则

    为什么有些人在职场、官场中能最终出类拔萃,占据支配地位,手握权力,成为生活中的强者?这并不是因为上司的特别垂青,而是他们的思维和行为方式自觉或不自觉地遵循了权力法则。
  • 苍穹武圣

    苍穹武圣

    以废物之名成天骄之人,身拥远古四大神幡,修炼太虚苍穹诀万夫莫敌,九清灵藕助力修炼披荆斩棘。前世的荣华已是白云苍狗,今生的强大亦能所向披靡,立苍穹神殿威名神域,成圣境之躯莫敢不从。
  • 民主社会主义评析

    民主社会主义评析

    本书是对“民主社会主义”进行的分析、研究和评判。主要内容包括:第一,民主社会主义的渊源及其在我国的蔓延。在这部分里作者对民主社会主义的历史渊源和民主社会主义思潮在我国的蔓延进行了回顾,并指出批判民主社会主义是一项长期任务。第二,民主社会主义是一股饭马克思主义的资产阶级思潮。作者通过重新阐述马克思主义若干重要原理,对民主社会主义的种种反马克思的本质进行了批判。第三,民主社会主义是作若干改良的资本主义。作者通过对民主社会主义的深入分析,指出什么事真正的社会主义、中国特色社会主义的本质等重要问题。
  • 穿越V5,王妃有个APP

    穿越V5,王妃有个APP

    只不过在手机上装了个APP,居然穿越了!还穿成了个傻子。慕筱舒大呼坑爹,但是更坑爹的还在后头某人曰:“本王知恩图报,愿将全部身家交付。”“可是你只有一个铜板……”某人威武霸气:“本王给你!”慕筱舒掀桌:“这还不如一个铜板呢!”“本王的房子给你住,本王的手下给你用,你还不满意?别急,本王的人也给你睡!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 前列腺病实用自我疗法(实用自我疗法系列)

    前列腺病实用自我疗法(实用自我疗法系列)

    前列腺病是男性的“专利”,给男性朋友的生活带来很大的影响。本书从正确了解前列腺,正确检查前列腺病、前列腺炎、前列腺增生症,前列腺疾病的饮食治疗等方面为患者提供权威的医学指导。
  • 浮生三侃

    浮生三侃

    本书集中了我关于艺术、男女和足球三方面的话题,想来都是娱人娱己的闲情文字。在“门外谈艺”,我写了一部分关于书画的评论和品评文字,有古人的,有今人的,更有我们身边熟悉的书画家。因为我闲来也临池学书,附庸风雅,忝为墨客。本书还收录了我的硬笔书法作品《文赋》。
  • 夫君,我来自21世纪续集

    夫君,我来自21世纪续集

    她,一朝穿越,竟然穿越到人人厌弃的相府五小姐身上,爹不爱,姨娘不疼,姐妹欺。哼,且看她如何斗翻姨娘,阴了姐妹。“想要算计我去给那老匹夫做小妾,那就得让你那宝贝女儿先去尝尝那老匹夫的滋味。”女子一脸倨傲,冷艳的眸子射出道道寒芒,朱唇勾起一抹骇人的残笑。他,戍王府世子,亦是人人闻风丧胆的喋血宫宫主,阴狠冷情。却独独钟情于她,在一场场阴谋算计中,为她,付出所有。“画儿,吾爱,此生唯你而已。”男子风华绝代的容颜在月华的流光中显得飘渺似仙,深邃的狭目璀璨如子夜的星斗。“若非死别,绝不生离。”这是他对她最美的承诺。一杯鸩酒,成了他与她的天涯。多年后,换了音容,茫茫人海,她是否还能将他认出?(此文为《夫君,我来自21世纪》的续集)
  • 余生请你多指教

    余生请你多指教

    走过一些路,遇到一些人。记下一些故事,丢下一些过往。遇见的人已遇见,丢掉的人已丢掉。在身边的还在身边,要离开的早已离开。来得晚一些,走得慢一些,看遍沿路的每一处风景,不辜负所遇的每一份深情。24篇暖心故事,那些故事教你成长,那些感动让你去爱。
  • 蒋勋说唐诗(修订版)

    蒋勋说唐诗(修订版)

    只要人还追求心灵的自由,便一定会热爱诗歌。蒋勋先生说:“当我们面对唐诗时,几乎每一个人都感觉到唐诗好迷人,里面的世界好动人。再追问一下,也许是因为刚好唐诗描写的世界是我们最缺乏的经验,在最不敢出走的时候去读出走的诗,在最没有孤独的可能的时候读孤独的诗,在最没有自负的条件时读自负的诗。”
  • 温馨小语(少男少女文摘修订)

    温馨小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。