登陆注册
5228500000012

第12章 Chapter VII(1)

For some time after the boat had shoved off from the ship, old Ready remained with his arms folded, watching it in silence. Mr. Seagrave stood by him; his heart was too full for utterance, for he imagined that as the boat increased her distance from the vessel, so did every ray of hope depart, and that his wife and children, himself, and the old man who was by his side were doomed to perish. His countenance was that of a man in utter despair. At last old Ready spoke.

"They think that they will be saved and that we must perish, Mr. Seagrave; they forget that there is a Power above, who will himself decide that point - a power compared to which the efforts of weak man are as nought."

"True," replied Mr. Seagrave, in a low voice; "but still what chance we can have on a sinking ship, with so many helpless creatures around us, I confess I cannot imagine."

"We must do our best, and submit to His will," replied Ready, who then went aft, and shifted the helm, so as to put the ship again before the wind.

As the old man had foretold to the seamen before they quitted the vessel, the gale was now over, and the sea had gone down considerably.

The ship, however, dragged but slowly through the water, and after a short time Ready lashed the wheel, and went forward. On his return to the quarter-deck, he found Mr. Seagrave had thrown himself down (apparently in a state of despair) upon the sail on which Captain Osborn had been laid after his accident.

"Mr. Seagrave, do not give way," said Ready; "if I thought our situation hopeless, I would candidly say so; but there always is hope, even at the very worst, - and there always ought to be trust in that God without whose knowledge not a sparrow falls to the ground. But, Mr. Seagrave, I shall speak as a seaman, and tell you what our probabilities are. The ship is half-full of water, from her seams having opened by the straining in the gale, and the heavy blows which she received; but, now that the gale has abated, she has recovered herself very much. I have sounded the well, and find that she has not made many inches within the last two hours, and probably, as she closes her seams, will make less. If, therefore, it pleases God that the fine weather should continue, there is no fear of the vessel sinking under us for some time; and as we are now amongst the islands, it is not impossible, nay, it is very probable, that we may be able to run her ashore, and thins save our hives. I thought of all this when I refused to go in the boat, and I thought also, Mr. Seagrave, that if you were to have been deserted by me as well as by all the rest, you would have been unable yourself to take advantage of any chances which might turn up in your favour, and therefore I have remained, hoping, under God's providence, to be the means of assisting you and your family in this sore position. I think now it would be better that you should go down into the cabin, and with a cheerful face encourage poor Mrs. Seagrave with the change in the weather, and the hopes of arriving in some place of safety. If she does not know that the men have quitted the ship, do not tell her; say that the steward is with the other men, which will be true enough, and, if possible, leave her in the dark as to what has taken place. Master William can be trusted, and if you will send him here to me, I will talk to him."

"I hardly know what to think, Ready, or how sufficiently to thank you for your self-devotion, if I may so term it, in this exigency. That your advice is excellent and that I shall follow it, you may be assured; and, should we be saved from the death which at present stares us in the face, my gratitude--"

"Do not speak of that, sir; I am an old man with few wants, and whose life is of little use now. All I wish to feel is, that I am trying to do my duty in that situation into which it has pleased God to call me.

What can this world offer to one who has roughed it all his life, and who has neither kith nor kin that he knows of to care about his death?"

Mr. Seagrave pressed the hand of Ready, and went down without making any reply. He found that his wife had been asleep for the last hour, and was not yet awake. The children were also quiet in their beds. Juno and William were the only two who were sitting up.

William made a sign to his father that his mother was asleep, and then said in a whisper, "I did not like to leave the cabin while you were on deck, hut the steward has not been here these two hours: he went to milk the goat for baby and has not returned. We have had no breakfast, none of us."

"William, go on deck," replied his father; "Ready wishes to speak to you."

William went on deck to Ready, who explained to him the position in which they were placed; he pointed out to him the necessity of his doing all he could to assist his father and him, and not to alarm his mother in her precarious state of health. William, who, as it may be expected, looked very grave, did, however, immediately enter into Ready's views, and proceeded to do his best. "The steward," said he, "has left with the other men, and when my mother wakes she will ask why the children have had no breakfast. What can I do?"

"I think you can milk one of the goats if I show you how, while I go and get the other things ready; I can leave the deck, for you see the ship steers herself very nicely; - and, William, I have sounded the well just before you came up, and I don't think she makes much water; and," continued he, looking round him, and up above, "we shall have fine weather, and a smooth sea before night."

同类推荐
  • The Essays of Montaigne

    The Essays of Montaigne

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 消摇墟经

    消摇墟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戴施两案纪略

    戴施两案纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧牛图颂

    牧牛图颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释迦方志

    释迦方志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阿毗达磨藏显宗论

    阿毗达磨藏显宗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全息时代:惑乱江山只为你

    全息时代:惑乱江山只为你

    全息时代,游戏人生。叱咤江湖,风流永驻。“小白,亲一个!”“滚!”谁能告诉她,随意组来的一个队友,会是这么的……一言难尽???她要求换队友!!!某男:呵,想都别想,我赖定你了!【小雪粉丝群:868640688敲门砖:角色名】
  • 长夜年代记

    长夜年代记

    世界病了!虽然财阀们试图通过各种方式来维持其平衡。但人类最终还是选择通过战争来治愈这个时代。为了反抗财阀的奴役,而爆发的长夜战争。为了利益的重新分配,而爆发的争霸战争。处于这战争局中的每一个人、每一方势力,没有绝对的对错,更没有绝对的善恶。区别只在所处的立场。……平行地球遭遇天灾的一千年以后,世界由十三大财阀共同把持,权力凌驾于联邦政府之上。联邦政府因失去了税收权,等同于失去了所有话语权。政府的公信力、约束力名存实亡。继而,财阀彻底开始对民众奴役,由此,产生了大量的负产囚徒。负产囚徒的生活就如毫无人权的奴隶,与牲畜一般,苦不堪言。西斯托为了推翻他眼中的魔鬼时代,带领自由民奋起反抗。自由民在南极建立了洛卡斯共和国,成为了财阀世界的公敌。长夜宣言:“自由与幸福是我们的理想,但它们就如同在长夜中等待太阳升起那样遥远!残酷的真实世界与战争就在我们眼前。”AD2970年8月27日,长夜之子-郑鸿博就出生在了这样的时代。欢迎加入年代记书友群:647949839
  • 魔键

    魔键

    普通人周辰,偶然捡到一把魔键,踏上了蜕变为终极boss的旅程。……(键:钥匙)(无限流)
  • 画一个江湖

    画一个江湖

    一入道门,从此仙凡两别,逢人只说长生话,一肩挑明月,两袖挽清风,与天地共舞,哪管那世俗红尘。可,总有些人,注定与这些超然物外的神仙们,尿不到一个壶里去。他们在哪里,哪里就有酒有肉有女人,还有江湖。没有江湖?那便刀剑拳脚,画一个江湖!
  • 现代文坛断片

    现代文坛断片

    《现代文坛断片》作者赵国忠多年从事散轶文的搜集、整理、研究。很多鲜为人知的名家名作在读者的视野中得以回归,这些散轶文学术价值很高,作品的作者诸如李健吾、巴金、凌叔华、林徽因、陈梦家、曹宝华、卞之琳、穆时英、俞平伯、巴金、徐志摩、、范烟桥、张爱玲、钱君陶、周黎庵、赵萝蕤、穆时英、徐志摩、郁达夫、俞平伯等,这些散轶作品对于中国现代文学史料的鉴赏和研究都有着极高的价值。
  • 长姐难为

    长姐难为

    作为放排农家女的韩雪看着家徒四壁,望着一望无边的鸭绿江欲哭无泪,家道艰难啊。父亲是个放排人,意外身亡,母亲难产而死。留下一家子弱小弟妹,韩雪表示,长姐好难当。女儿当自强,看小小农家女如何养活弟妹,谋得锦绣良缘。
  • 永生天帝

    永生天帝

    永生大道,任我杀伐,诸天臣服,万法称帝,我之名号永生天帝……
  • 傻傻王爷我来爱

    傻傻王爷我来爱

    穿越?这么神奇的事情居然出现在她楚初云身上?好吧,穿就穿了,但为毛她一穿来就成了已婚妇女?!这也就算了,但为为毛她的相公是个人尽皆知的傻子?!好吧,看在你这个傻子长得还挺帅的而且貌似还挺有银子的份儿上,本姑娘就勉为其难的接受你吧!【片段一:“呜呜···娘子,你不要墨儿了吗?你是不是不喜欢墨儿了?可是墨儿好喜欢娘子!”“······”】【片段二:“轩辕墨——!你今天给老娘睡地板!”“呜呜···娘子,一定要睡地板吗?可是地板很硬的!”“哼,少在那装可怜!”“···那可不可以给我床被子?”“可以!”“可不可以给我个枕头?”“可以!”“可不可以让我抱着你?”“······”】
  • 娘亲之男人靠不住论

    娘亲之男人靠不住论

    我叫陈诺,我和我娘亲相依为命十二载。谁知道,那一夜,四个美得各有特色的男子来到了我和娘亲居住的小山头,将娘亲掳了去……我的四个“爹爹”哟,你们的女儿……女儿掉了呀!