登陆注册
5228500000079

第79章 Chapter XLIII(1)

As usual, Ready was the first up on the following morning, and having greeted Juno, who followed him out of the house, he set off on his accustomed rounds, to examine into the stock and their other possessions. He was standing in the garden at the point. First he thought that it would be necessary to get ready some sticks for the peas, which were now seven or eight inches out of the ground; he had proceeded a little farther, to where the calivances, or French haricot beans, had been sown, and had decided upon the propriety of hoeing up the earth round them, as they were a very valuable article of food, that would keep, and afford many a good dish during the rainy or winter season. He had gone on to ascertain if the cucumber seeds had shown themselves above-ground, and was pleased to find that they were doing well. He said to himself, "We have no vinegar, that I know of, but we can preserve them in salt and water, as they do in Russia; it will be a change, at all events;" and then he raised his eyes and looked out to the offing, and, as usual, scanned the horizon. He thought he saw a ship to the north-east, and he applied his telescope to his eye. He was not mistaken - it was a vessel.

The old man's heart beat quick; he dropped his telescope on his arm, and fetched some heavy breaths before he could recover from the effect of this unexpected sight. After a minute, he again put his telescope to his eye, and then made her out to be a brig, under top-sails and top-gallant sails, steering directly for the island.

Ready walked to the rocky point, from which they fished, and sat down to reflect. Could it be that the vessel had been sent after them, or that she had by mere chance come among the islands? He decided after a short time that it must be chance, for none could know that they were saved, much less that they were on the island. Her steering towards the island must then be either that she required water or something else; perhaps she would alter her course and pass by them. "At all events," thought the old man, "we are in the hands of God, who will, at his own time and in his own way, do with us as he thinks fit. I will not at present say anything to Mr. and Mrs. Seagrave. It would be cruel to raise hopes which might end in disappointment. A few hours will decide.

And yet I cannot do without help - I must trust William."

Ready rose, examined the vessel with his telescope, and then walked towards the house. William was up, and the remainder of the family were stirring.

"William," said Ready to him, as they walked away from the house, "I have a secret to tell you, which you will at once see the necessity of not telling to anyone at present. A few hours will decide the question." William readily gave his promise. "There is a vessel off the island; she may be the means of rescuing us, or she may pass without seeing us. It would be too cruel a disappointment to your father and mother, if the latter were the case."

William stared at Ready, and for a moment could not speak, his excitement was so great.

"Oh, Ready, how grateful I am! I trust that we may he taken away, for you have no idea how my poor father suffers in silence - and so does my mother."

"I know it, William, I know it, and it is natural; they do their best to control their yearnings, and they can do no more. But now we must be quick, and at work before breakfast. But stop, I will show you the vessel."

Ready caught the vessel in the field of the telescope, which he leant against the trunk of a cocoa-nut, and William put his eye to the glass.

"Do you see her?"

"Oh yes, Ready, and she is coming this way."

"Yes, she is steering right for the island. I will put the telescope down here, and we will go about our work."

William and Ready went to the storehouse for the axe. Ready selected a very slight cocoa-nut tree nearest to the beach, which he cut down, and as soon as the top was taken off with the assistance of William he carried it down to the point.

"Now, William, go for a shovel and dig a hole here, that we may fix it up as a flag-staff. When all is ready, I will go for a small block and some rope for halyards to hoist up the flags as soon as the vessel is likely to see them. At breakfast-time, I shall propose that you and I get the boat out of the sand and examine her, and give Mr. Seagrave some work indoors."

"But the flags, Ready; they are round my mother's bed. How shall we get them?"

"Suppose I say that it is time that the house should be well cleaned, and that the canvas hangings of the beds should he taken out to be aired this fine day. Ask your father to take the direction of the work while we dig out the boat; that will employ them all inside the house."

"Yes, that will do, Ready."

During breakfast-time, Ready observed that he intended to get the boat out of the sand, and that William should assist him.

"And what am I to do, Ready?" said Mr. Seagrave.

"Why, sir, I think, now that the rains are over, it would not be a bad thing if we were to air bedding, as they say at sea; it is a fine, warm day; and if all the bedding was taken out of the house and well shaken, and then left out to air, it would be a very good job over; for you see, sir, I have thought more than once that the house does smell a little close."

"It will be a very good thing, Ready," observed Mrs. Seagrave; "and, at the same time, Juno and I will give the house a thorough cleaning and sweeping."

"Had we not better have the canvas screens down, and air them too?"

"Yes," replied Ready; "we had better air everything. We will assist in taking down the screens and flags, and spread them out to air, and then, if Mr. Seagrave has no objection, we will leave him to superintend and assist Madam and Juno."

"With all my heart," replied Mr. Seagrave. "We have done breakfast, and will begin as soon as you please."

同类推荐
  • 蒙求集注

    蒙求集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清微仙谱

    清微仙谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大丹直指

    大丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经稗

    经稗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Locrine-Mucedorus

    Locrine-Mucedorus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 火并萧十一郎

    火并萧十一郎

    萧十一郎是一场自由主义的梦,用孤独和隐忍,诠释另一种至情至性。他是古龙笔下唯一一个以悲剧结局的主角,却鼓舞无数读者重燃希望。《萧十一郎》问世三年后,因古龙不满意结局,又作《火并萧十一郎》以续之。全篇故事极尽离奇曲折之能事,但前后照应,环环相扣,皆在情理之中,意料之外,却绝不荒唐无稽,是一部“讴歌至情至性、鼓舞生命意志的超卓杰作,具有永恒的文学价值”。在《火并萧十一郎》中,萧十一郎再次出现在风四娘和沈璧君面前,但他却从不修边幅的落拓浪子,摇身一变,成了衣着华丽的富家公子。萧十一郎是不是还是从前那个萧十一郎?在敢爱敢恨的风四娘和为他舍弃一切的沈璧君之间。
  • 天才庶女

    天才庶女

    云紫洛,祁夏国第一丑女,草包废物,自幼订婚四王爷,岂料花轿临门当街被辱,未入夫家便被撵回,未婚夫君与亲姐姐双宿双飞,自己沦为全京城的笑柄,只落得个香消玉殒! 21世纪女杀手,惊艳重生! 才知道: 那张丑颜的背后是如何倾国倾城; 那所谓的“天才”姐姐当年盗走了她的创作才一举成名; 那场婚姻本就是姐姐与夫君给她设下的阴谋。21世纪女性智慧又怎输古人! 辱我者,辱之! 欺我者,欺之! 我没有什么高大志向,更没有什么崇高理想。韬光养晦,只为求一方安宁;难得糊涂,不过是不屑计较。若有人触碰了我的底线,那就莫怪我以牙还牙,眦睚必报!云紫洛 他既喜欢她姐姐,那她就成全他们双宿双飞,错的是,他不该来招惹自己!
  • 末世之诸神的黄昏

    末世之诸神的黄昏

    这是一部砍丧尸的小说,没了。(众演员:放屁!)咳咳,正解:这是一部砍丧尸的小说。推荐配合核桃仁、豆腐脑、酱牛肉等零食使用。害怕的推荐午夜一个人关灯悄咪咪食用(滑稽)(注:85章以前完全胡写,不要在意!85章以后才是真实水平。)
  • 重生之覆手盛世

    重生之覆手盛世

    “你这女子,粗鲁不堪,既不会吴侬软语,又不会低头做小,怎的就入了我的眼!可你,就不会哄哄我吗?”——赵煦“自我出生,便未曾被教育女子要低人一等。学的亦是治国大略,文武全才。困在这一方小天地,不过是为了这一世,护得家人平安。情爱二字之于我,是工具,而非生活。所以太子殿下,你强求的,我给不了。”——章靖宛上一世,她安于祖父身边,习得双全文武艺,承欢膝下,代父母尽孝。及笄之时,等来的却是全家抄斩的消息!余她孤身一人,却在报仇时被奸人所害,死于乱箭之下。这一世,老天既然给她重活的机会,她必定要护得全家平安,找出上一世的仇人报仇雪恨!
  • 苍穹诸变

    苍穹诸变

    上苍有变,降下大劫。少年杨志,在敌对家族算计下偶得天功,从此一飞冲天,腾龙之势不可挡。天都城从此掀起了万丈风波,并随之波及到了整个三千世界。管他敌人是魔是仙,哪怕是圣是天,我自一往直前,水挡断水,山挡拔山。杀魔屠仙,诛圣覆天!杨志说,我的朋友都好好活着,但敌人却在地狱里面颤抖。我就是唯一的天!
  • 调皮皇后拽上天

    调皮皇后拽上天

    二十一世纪的南宫倩雪,在一次出任务时为了保护“龙之戒”而跳崖,万幸的是她没死,而是穿越到了一个名叫西蜀国的地方,她成了西蜀国的皇后,遇见了西蜀国的皇上——皇甫玄夜,在南宫倩雪穿越过来的那一刻,西蜀国便翻开了一个新的篇章……
  • 帝心难测:皇后,请出墙(结局ING)

    帝心难测:皇后,请出墙(结局ING)

    “她,我……”雪朝颜染轻叹了口气,“皓夜你要记住,除了自己,谁都不要相信,谁都不能相信,……
  • 超级学神

    超级学神

    本书的书友群:89413870,有兴趣的朋友来。苏航,偶然机会得到超级学神系统,可提取并精炼现实和虚拟人物的特长、以及各种物品,成为不用学习、不用修炼也能成为各领域佼佼者的学神级存在,从此,苏航的生活开始风生水起……
  • 对山医话

    对山医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 爱丽丝漫游奇境记(语文新课标课外读物)

    爱丽丝漫游奇境记(语文新课标课外读物)

    语文新课标指定了中小学生的阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高广大学生的阅读写作能力,培养语文素养,促进终身学习等具有深远的意义。