登陆注册
5228700000046

第46章

My uncle was foremost in the battle.The Sioux bravely withstood the assault,although several of our men had already fallen.Many of the enemy were killed in the field around our teepees.The Sioux at last got their ponies and made a counter charge,led by Oyemakasan (my uncle).They cut the Gros Ventre party in two,and drove them off.

My friend Tatanka was killed.I took one of his eagle feathers,thinking I would wear it the first time that I ever went upon the war-path.Ithought I would give anything for the oppor-tunity to go against the Gros Ventres,because they killed my friend.The war songs,the wail-ing for the dead,the howling of the dogs was intolerable to me.Soon after this we broke up our camp and departed for new scenes.

III:Wild Harvests WHEN our people lived in Min-nesota,a good part of their natur-al subsistence was furnished by the wild rice,which grew abun-dantly in all of that region.

Around the shores and all over some of the innumerable lakes of the "Land of Sky-blue Water"was this wild cereal found.In-deed,some of the watery fields in those days might be compared in extent and fruitfulness with the fields of wheat on Minnesota's magnificent farms to-day.

The wild rice harvesters came in groups of fif-teen to twenty families to a lake,depending upon the size of the harvest.Some of the Indians hunted buffalo upon the prairie at this season,but there were more who preferred to go to the lakes to gather wild rice,fish,gather berries and hunt the deer.There was an abundance of water-fowls among the grain;and really no season of the year was happier than this.

The camping-ground was usually an attractive spot,with shade and cool breezes off the water.

The people,while they pitched their teepees upon the heights,if possible,for the sake of a good out-look,actually lived in their canoes upon the placid waters.The happiest of all,perhaps,were the young maidens,who were all day long in their canoes,in twos or threes,and when tired of gather-ing the wild cereal,would sit in the boats doing their needle-work.

These maidens learned to imitate the calls of the different water-fowls as a sort of signal to the members of a group.Even the old women and the boys adopted signals,so that while the popu-lation of the village was lost to sight in a thick field of wild rice,a meeting could be arranged without calling any one by his or her own name.

It was a great convenience for those young men who sought opportunity to meet certain maidens,for there were many canoe paths through the rice.

August is the harvest month.There were many preliminary feasts of fish,ducks and veni-son,and offerings in honor of the "Water Chief,"so that there might not be any drowning accident during the harvest.The preparation consisted of a series of feasts and offerings for many days,while women and men were making birch canoes,for nearly every member of the family must be provided with one for this occasion.The blue-berry and huckleberry-picking also preceded the rice-gathering.

There were social events which enlivened the camp of the harvesters;such as maidens'feasts,dances and a canoe regatta or two,in which not only the men were participants,but women and young girls as well.

On the appointed day all the canoes were carried to the shore and placed upon the water with prayer and propitiatory offerings.Each family took possession of the allotted field,and tied all the grain in bundles of convenient size,al-lowing it to stand for a few days.Then they again entered the lake,assigning two persons to each canoe.One manipulated the paddle,while the foremost one gently drew the heads of each bundle toward him and gave it a few strokes with a light rod.This caused the rice to fall into the bottom of the craft.The field was traversed in this manner back and forth until finished.

This was the pleasantest and easiest part of the harvest toil.The real work was when they pre-pared the rice for use.First of all,it must be made perfectly dry.They would spread it upon buffalo robes and mats,and sometimes upon lay-ers of coarse swamp grass,and dry it in the sun.

If the time was short,they would make a scaffold and spread upon it a certain thickness of the green grass and afterward the rice.Under this a fire was made,taking care that the grass did not catch fire.

When all the rice is gathered and dried,the hulling begins.A round hole is dug about two feet deep and the same in diameter.Then the rice is heated over a fire-place,and emptied into the hole while it is hot.A young man,having washed his feet and put on a new pair of mocca-sins,treads upon it until all is hulled.The women then pour it upon a robe and begin to shake it so that the chaff will be separated by the wind.Some of the rice is browned before being hulled.

During the hulling time there were prizes of-fered to the young men who can hull quickest and best.There were sometimes from twenty to fifty youths dancing with their feet in these holes.

Pretty moccasins were brought by shy maidens to the youths of their choice,asking them to hull rice.There were daily entertainments which de-served some such name as "hulling bee"--at any rate,we all enjoyed them hugely.The girls brought with them plenty of good things to eat.

When all the rice was prepared for the table,the matter of storing it must be determined.

Caches were dug by each family in a concealed spot,and carefully lined with dry grass and bark.

Here they left their surplus stores for a time of need.Our people were very ingenious in cover-ing up all traces of the hidden food.A common trick was to build a fire on top of the mound.As much of the rice as could be carried conveniently was packed in par-fleches,or cases made of raw-hide,and brought back with us to our village.

同类推荐
  • 佛说如来智印经

    佛说如来智印经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Roads of Destiny

    Roads of Destiny

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亲征录

    亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清丹景道精隐地八术经

    上清丹景道精隐地八术经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 崇祯长编

    崇祯长编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夫人们(一)

    夫人们(一)

    色彩缤纷的商品时代,政界商界的男人们无疑是时代的弄潮儿,然而男人们的身后是那些国色天香的夫人们,她们左右着丈夫,左右着生活,也左右着权势,她们在欲望的大海鼓风扬帆,利用丈夫的权势将自己引向常人不可抵达的彼岸。市委副书记的夫人郝从容和副县长的夫人邢小美浪漫无度又贪欲无边,省委副书记的夫人祁有音却又冰清玉洁。同为大学哲学系毕业的三位女性,在嫁作人妇成了夫人们后,选择了不同的生活道路……
  • 最强小渔民

    最强小渔民

    打渔村的渔民秦海,本想过着平凡生活,没事治治病,种种田,养养鱼,低调做人。却不料一次落水奇遇,从此开启了彪悍人生,一不小心成了全村人的希望……【每日三更保底,请放心收藏阅读】
  • 穿越之只爱狼王

    穿越之只爱狼王

    徐萌本是一位中学生,成绩优良,家境殷实,长相“甜美”,唯一美中不足的就是,傻白甜,这不,穿越了之后,样样事不会,手不能提,肩不能抗。好在自身运气不错,认识了一“兄弟”,这兄弟不仅会上天入地,还有一身好厨艺,知冷知热。“萌萌啊,你看我这么好,你该怎么报答我呢?”“这,我。。。”“不如你嫁给我吧。”。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。某人头上即刻出现三条黑线。“禽兽!滚开!”
  • 三国缭乱

    三国缭乱

    阴谋阳谋,乱世逐鹿,看一代芳华,如何绝艳天下!他说:“许你一个平安江东,如何?”“不必了。”她冷笑,“他已许我了天下。”她,是芳华绝代的巾帼美人,却偏偏身在乱世。他,是放肆不羁的东吴大将,一剑可敌千军。【四海阁】爱是天时地利的迷信。初见,他,醉卧隆中,江山之大,四海为家。她,巾帼美名,将门之后。“孙子凝,知道我最厌恶你什么?”他对她,初见时,只有厌恶。”伶牙俐齿,自作聪明。”他揶揄。“那你知道我最厌恶你什么?”她反唇相讥。“放荡不羁,桀骜不驯。”她笑。刀光剑影间,今世情缘已定;乱世之中,芳华尽失。“诸葛均,我对你,只有同情!”她违背心意道。再次相逢,她还是乱世美人,倾尽天下。而他,已是东吴大将,剑指芳华。“伯言,我和你在一起,只是为了自保。”她身陷囫囵,不愿牵连到他。她再一次逼迫他离开了自己。江山沦陷,当她再次站在他的面前,有求于他,他却冷笑:“如今我保不了你,趁早死了心。”“就当我求你.......”她苦苦哀求。“他不是能许你天下?如今,他在哪?”嘴角尽是讥讽。雄心染乱,浮生如斯,为君道一曲巾帼美人的乱世芳华。
  • 端木蕻良小说创作与中国文学传统

    端木蕻良小说创作与中国文学传统

    本书的主体部分择取端木小说创作与中国文学传统几个重要的联结点,展开具体的考察、论析。首先关注两者之间精神上的联系,探讨端木小说浓烈的忧患意识、大地情怀、爱国品格与中国文学爱国主义传统的联系;然后考察作为独特的叙事艺术的小说与中国史传文学传统的联系,及其在叙事模式上的推陈出新;再探讨端木小说的“情”“志”交融、意象化抒情特色与中国文学抒情传统的联系。在宏观比较的基础上,再选择端木小说与中国古代、现代两大文学传统中的一些经典文本作对位比较,具体探讨两者之间联系的特点。
  • 宠妻荣华

    宠妻荣华

    荣华郡主沈明秀一生都没有弄明白的三件事。一:四皇子安王初见自己第一面,哭了;二:四皇子安王倾心护她助她,无怨无悔;三:四皇子安王,为何独宠了她一生?安王慕容宁重生一回,只有三件淳朴的愿望。一:再也不敢与太子作对了;二:娶了他家王妃,关门过美滋滋的小日子;三:赶紧生个儿子,叫两辈子的情敌滚蛋!
  • 将发生在情人节的命案

    将发生在情人节的命案

    在三年后的2011年农历七月初七,徐一民会在三平市东新五路大桥上与一位他寻找了整整三年的青年男子迎头相遇。当然,这时候徐一民已因为身体的原因提前退休了,他成了一位技术相当糟糕的钓者,整天在城关到列东纵穿整个三平市的沙溪河垂钓而鲜有收获。2011年活跃在三平市沙溪河畔的各个年龄段的钓鱼爱好者都认识这个神情忧郁,成日张着一双若有所思的眼睛打量过往行人的老者。没有人知道这个奇怪的钓者为什么能长期不懈地坚持看起来对他毫无乐趣的垂钓,因为,有时候这位可怜的垂钓者钓上一尾鱼时,并没有表示出欣喜,依然是用那种忧郁的神情对待难得的收成。
  • 生活中的行为心理学

    生活中的行为心理学

    《生活中的行为心理学》以大家常见的行为动作为例,用心理学的知识和思维模式解读各种情境下行为的心理含义,让你通过行为掌握对方的心理。
  • 艺术本质

    艺术本质

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。
  • 佛说摩诃刹头经

    佛说摩诃刹头经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。