登陆注册
5229100000234

第234章 CHAPTER XVI(4)

The "black cabinet" was established in the reign of Louis XV., merely for the purpose of prying into the scandalous gossip of the Court and the capital. The existence of this cabinet soon became generally known to every one. The numerous postmasters who succeeded each other, especially in latter times, the still more numerous Post Office clerks, and that portion of the public who are ever on the watch for what is held up as scandalous, soon banished all the secrecy of the affair, and none but fools were taken in by it. All who did not wish to be committed by their correspondence chose better channels of communication than the Post; but those who wanted to ruin an enemy or benefit a friend long continued to avail themselves of the black cabinet, which, at first intended merely to amuse a monarch's idle hours, soon became a medium of intrigue, dangerous from the abuse that might be made of it.

Every morning, for three years, I used to peruse the portfolio containing the bulletins of the black cabinet, and I frankly confess that I never could discover any real cause for the public indignation against it, except inasmuch as it proved the channel of vile intrigue. Out of 30,000 letters, which daily left Paris to be distributed through France and all parts of the world, ten or twelve, at most, were copied, and often only a few lines of them.

Bonaparte at first proposed to send complete copies of intercepted letters to the ministers whom their contents might concern; but a few observations from me induced him to direct that only the important passages should be extracted and sent. I made these extracts, and transmitted them to their destinations, accompanied by the following words: "The First Consul directs me to inform you that he has just received the following information," etc. Whence the information came was left to be guessed at.

The First Consul daily received through this channel about a dozen pretended letters, the writers of which described their enemies as opponents of the Government, or their friends as models of obedience and fidelity to the constituted authorities. But the secret purpose of this vile correspondence was soon discovered, and Bonaparte gave orders that no more of it should be copied. I, however, suffered from it at the time of my disgrace, and was well-nigh falling a victim to it at a subsequent period.

The letter mentioned by M. de Marbois, and which was the occasion of this digression on the violation of private correspondence, derived importance from the circumstance that Wednesday, the 20th of October, when Bonaparte received it, was the day on which I left the Consular palace.

I retired to a house which Bonaparte had advised me to purchase at St.

Cloud, and for the fitting up and furnishing of which he had promised to pay. We shall see how he kept this promise! I immediately sent to direct Landoire, the messenger of Bonaparte's cabinet, to place all letters sent to me in the First Consul's portfolio, because many intended for him came under cover for me. In consequence of this message I received the following letter from M. de Meneval:

MY DEAR BOURRIENNE--I cannot believe that the First Consul would wish that your letters should be presented to him. I presume you allude only to those which may concern him, and which come addressed under cover to you. The First Consul has written to citizens Lavallette and Mollien directing them to address their packets to him. I cannot allow Landoire to obey the order you sent.

The First Consul yesterday evening evinced great regret. He repeatedly said, "How miserable I am! I have known that man since he was seven years old." I cannot but believe that he will reconsider his unfortunate decision. I have intimated to him that the burden of the business is too much for me, and that he must be extremely at a loss for the services of one to whom he was so much accustomed, and whose situation, I am confident, nobody else can satisfactorily fill. He went to bed very low-spirited. I am, etc.

(Signed) MENEVAL.

19 Vendemiaire, an X.

(21st October 1802.)

Next day I received another letter from M. Meneval as follows:--I send you your letters. The First Consul prefers that you should break them open, and send here those which are intended for him. I enclose some German papers, which he begs you to translate.

Madame Bonaparte is much interested in your behalf; and I can assure you that no one more heartily desires than the First Consul himself to see you again at your old post, for which it would be difficult to find a successor equal to you, either as regards fidelity or fitness. I do not relinquish the hope of seeing you here again.

A whole week passed away in conflicts between the First Consul's friendship and pride. The least desire he manifested to recall me was opposed by his flatterers. On the fifth day of our separation he directed me to come to him. He received me with the greatest kindness, and after having good-humouredly told me that I often expressed myself with too much freedom--a fault I was never solicitous to correct--he added: "I regret your absence much. You were very useful to me. You are neither too noble nor too plebeian, neither too aristocratic nor too Jacobinical. You are discreet and laborious. You understand me better than any one else; and, between ourselves be it said, we ought to consider this a sort of Court. Look at Duroc, Bessieres, Maret.

However, I am very much inclined to take you back; but by so doing I should confirm the report that I cannot do without you."

Madame Bonaparte informed me that she had heard persons to whom Bonaparte expressed a desire to recall me observe, "What would you do? People will say you cannot do without him. You have got rid of him now; therefore think no more about him: and as for the English newspapers, he gave them more importance than they really deserved: you will no longer be troubled with them." This will bring to mind a scene--which occurred at Malmaison on the receipt of some intelligence in the 'London Gazette'.

同类推荐
  • 憩园词话

    憩园词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕对录

    燕对录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The House of Pride and Other Tales of Hawaii

    The House of Pride and Other Tales of Hawaii

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天岸升禅师语录

    天岸升禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入就瑞白禅师语录

    入就瑞白禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 互联课堂引领教学革命:基于上海市嘉定区实验小学的研究

    互联课堂引领教学革命:基于上海市嘉定区实验小学的研究

    当下,信息化教育已成气候,尤其在上海这样一个领全国教育风气之先的信息化都市。然而,基础教育阶段信息化手段的应用仍显不足,且一直以来因平面化、形式化等问题屡受诟病,实施情况并不理想。本书立足于嘉定区实验小学“互联课堂”项目的成功推进,分学科介绍信息化手段在教学中的设计和应用案例,既有理论高度,又有实践意义,其所授经验,足资借鉴。
  • 重生:汶川特大地震三周年祭

    重生:汶川特大地震三周年祭

    《重生:汶川特大地震三周年祭》是河北省作协主席、著名作家关仁山为纪念“5.12”汶川特大地震三周年而作。本书讲述了一个从唐山到汶川到玉树千里驰援传递爱心的故事。展现了中华民族一方有难、八方支援的精神,从更高的层面来表现了人性的光辉和大爱的力量,歌颂了感恩、奋进的时代精神。关仁山,满族,1963年2月生于河北唐山丰南市,1981年河北昌黎师范学校毕业后当过教师、乡文化长和县政府秘书。现为中国作家协会会员,河北省作家协会副主席,与著名作家何申、谈歌被文坛誉为河北“三驾马车”。
  • 元鼎仙尊

    元鼎仙尊

    万载时光悠悠逝,于轮回中重生,觅前世尘缘,寻仙问道,只求破茧重逢,笑傲天下。
  • 隋唐五代史(下册)

    隋唐五代史(下册)

    《隋唐五代史》分上、下两部,上部是政治史,包括王朝兴亡盛衰、各种重大历史事件的前因后果、政治设施的成败得失,以及与少数民族的关系等;下部是社会经济、文化史,分社会经济、政治制度、民族疆域、文化学术等方面的发展情况。本书从多角度呈现了隋唐五代这段纷繁历史期间的社会、文化、政治等风貌。
  • 疯狂盗墓贼

    疯狂盗墓贼

    生在战乱时期的张富贵原本衣食无忧,算上一方财主的他,却不料所有家产在一夜之间被国民军阀洗劫一空。无奈之下拉上儿时玩伴,重操旧业,却无情的被卷入一场漩涡。到底是他人的棋子,还是自己主宰命运?--情节虚构,请勿模仿
  • 观虚空藏菩萨经

    观虚空藏菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逆天驱魔妃

    逆天驱魔妃

    她乃是活了上千年的巫女,驱魔师,为世人算清了前尘后世,却没有想到无意间泄露天机,遭上天惩罚,魂飞魄散,却不料这个男人将她救于水深火热之中,她决定无论付出什么代价,都要助他一生幸福。
  • 飞仙天下记

    飞仙天下记

    这是一个灵魂的魔窟!让死人痛苦!在烈火中颤抖!在懵懵中成灰!却也给了灵魂一个机会!一天,一个残魂经过各种机缘巧合,从魔窟中走出,带着混沌的意识,带着凡躯,他是在红尘中沉沦!还是在亿万时空中纵横!大鼎震天!长生不绝!
  • 奇然智禅师语录

    奇然智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦上妻

    锦上妻

    走过路过,新书《闻君有郎意》来袭,不一样的精彩,内签书,可投资哦穿越的苏璟妍意外发现了阿娘的大秘密,从此离混吃等死的生活越来越远…苏璟妍:娘,咱俩现今就是一对普普通通的古代农家女,你弄这些到底想干啥呢?娘亲:帝王江山轮流坐,慕氏的好日子到头了!一句话简介:这是一个穿二代复仇穿一代的故事!