登陆注册
5229100000256

第256章 CHAPTER XXIII(2)

"The Prince hastened to bed, but before he could have fallen asleep the judges sent to request his presence in the Council-chamber. I was not present at his examination; but when it was concluded he returned to his chamber, and when they came to read his sentence to him he was in a profound sleep. In a few moments after he was led out for execution.

He had so little suspicion of the fate that awaited him that on descending the staircase leading to the moat he asked where they were taking him. He received no answer. I went before the Prince with a lantern. Feeling the cold air which came up the staircase he pressed my arm and said, 'Are they going to put me into a dungeon?'"

The rest is known. I can yet see Harrel shuddering while thinking of this action of the Prince's.

Much has been said about a lantern which it is pretended was attached to one of the Due d'Enghien's button-holes. This is a pure invention.

Captain Dautancourt, whose sight was not very good, took the lantern out of Harrel's hand to read the sentence to the victim, who had been condemned with as little regard to judicial forms as to justice. This circumstance probably gave rise to the story about the lantern to which I have just alluded. The fatal event took place at six o'clock on the morning of the 21st of March, and it was then daylight.

General Savary did not dare to delay the execution of the sentence, although the Prince urgently demanded to have an interview with the First Consul. Had Bonaparte seen the prince there can be little doubt but that he would have saved his life. Savary, however, thought himself bound to sacrifice his own opinions to the powerful faction which then controlled the First Consul; and whilst he thought he was serving his master, he was in fact only serving the faction to which, I must say, he did not belong.

The truth is, that General Savary can only be reproached for not having taken upon himself to suspend the execution, which very probably would not have taken place had it been suspended. He was merely an instrument, and regret on his part would, perhaps, have told more in his favour than his vain efforts to justify Bonaparte. I have just said that if there had been any suspension there would have been no execution; and I think this is almost proved by the uncertainty which must have existed in the mind of the First Consul. If he had made up his mind all the measures would have been taken in advance, and if they had been, the carriage of the Duke would certainly not have been kept for five hours at the barriers. Besides, it is certain that the first intention was to take the Prince to the prison of the Temple.

From all that I have stated, and particularly from the non-suspension of the execution, it appears to me as clear as day that General Savary had received a formal order from Bonaparte for the Due d'Enghien's death, and also a formal order that it should be so managed as to make it impossible to speak to Bonaparte again on the subject until all should be over. Can there be a more evident, a more direct proof of this than the digging of the grave beforehand? I have repeated Harrel's story just as he related it to me. He told it me without solicitation, and he could not invent a circumstance of this nature.

General Savary was not in the moat during the execution, but on the bank, from whence he could easily see all that passed. Another circumstance connected with the Due d'Enghien's death has been mentioned, which is true. The Prince had a little dog; this faithful animal returned incessantly to the fatal spot in the moat. There are few who have not seen that spot. Who has not made a pilgrimage to Vincennes and dropped a tear where the victim fell? The fidelity of the poor dog excited so much interest that the police prevented any one from visiting the fatal spot, and the dog was no longer heard to howl over his master's grave.

I promised to state the truth respecting the death of the Due d'Enghien, and I have done so, though it has cost me some pain. Harrel's narrative, and the shocking circumstance of the grave being dug beforehand, left me no opportunity of cherishing any doubts I might have wished to entertain; and everything which followed confirmed the view I then took of the subject. When Harrel left me on the 22d I determined to go to Malmaison to see Madame Bonaparte, knowing, from her sentiments towards the House of Bourbon, that she would be in the greatest affliction. I had previously sent to know whether it would be convenient for her to see me, a precaution I had never before observed, but which I conceived to be proper upon that occasion. On my arrival I was immediately introduced to her boudoir, where she was alone with Hortense and Madame de Remusat.

They were all deeply afflicted. "Bourrienne," exclaimed Josephine, as soon as she perceived me, "what a dreadful event! Did you but know the state of mind Bonaparte is in! He avoids, he dreads the presence of every one! Who could have suggested to him such an act as this?"

I then acquainted Josephine with the particulars which I had received from Harrel. "What barbarity!" she resumed. "But no reproach can rest upon me, for I did everything to dissuade him from this dreadful project.

He did not confide the secret to me, but I guessed it, and he acknowledged all. How harshly he repelled my entreaties! I clung to him! I threw myself at his feet! 'Meddle with what concerns you!' he exclaimed angrily. 'This is not women's business! Leave me!' And he repulsed me with a violence which be had never displayed since our first interview after your return from Egypt. Heavens! what will become of us?"

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝业太玄普慈劝世经

    太上洞玄灵宝业太玄普慈劝世经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 生天经颂解

    生天经颂解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逸老堂诗话

    逸老堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐氏家谱

    徐氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 救疾经

    救疾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 深情她不知

    深情她不知

    有种深情她不知,盛晴晴因为一只拖鞋,和宁华年结缘。关于宁华年这个人,有人说他高冷无比,暗恋他的女孩鼓起勇气给他发消息:“男神,你属什么?”“属狗。”“不,你属于我。”“嗯,你是狗吗?”“……”聊天记录一经传出,宁华年就更是让人形容成了一朵“高岭之花”。可是谁能告诉盛晴晴,为什么她遇到的宁华年,是另外一个样子的?某一天宁华年双手支着下巴,冲着盛晴晴微笑:“我以后不养狗了。”“为什么?”“我养你,毕竟养猪能够发家致富。”
  • 快穿王者:女孩,别太狂

    快穿王者:女孩,别太狂

    【不一样的王者荣耀】【女主可傻可攻可带飞】一夜醒来,来到了一个版本不一样的王者荣耀 。 王者世界里,美男无处不在,高冷小守约,邪魅小韩信,腹黑诸葛亮,还有一坑货小系统,每天表示,早上起床,怀里有一个小奶狗,晚上摇身一变,成为万年大总攻,嘤嘤嘤,美男,求放过。
  • 跨越时空只为见到你

    跨越时空只为见到你

    一场车祸后,莫云淑阴差阳错的穿越进了另一个时空,在这个时空里,她的老公由老干部秦正阳变成了该死的傅温纶!穿越这件事已经让她难以置信,更让她觉得不可思议的是——她居然死不了!!!
  • 七年之痒(全新修订版)

    七年之痒(全新修订版)

    七年了,你痒了没有?热播剧《七年之痒》原著小说,“中国婚恋第一人”高克芳成名作。你和你的他是否正罹患以下症状:你在他眼前晃荡,他视而不见;他在你眼前晃荡,你心里骂他犯贱;脾气点火就着,恨不能—拍两散;到后来干脆省点儿力气,懒得生气;夜里失眠多梦,白天恍如做梦;他背着你睡,你看着天花板睡;你抱他他抱你,就像左手抱右手;有一天,你惊觉你和他有半个月甚至一个月没那个了,而此时,你的梦里、你的心里出现了另一张异性面孔……
  • 七匹狼俱乐部

    七匹狼俱乐部

    老大谭心是房地产商,着名的女强人,后来爱上小自己12岁的男人,人财两空。老二江夜城是着名画家,爱上有夫之妇,后来对方离婚,他千方百计抢到手,却又不再忠心。老三是软件高手,性格简单,被精明的妻子操控,建立起软件公司。老四林念是女钢琴家,爱着才华横溢的楚风,却为了承担父亲昂贵的医药费而嫁给豪门子弟宋俊豪,后来因怀有楚风的孩子而离婚,父亲自杀,她患上忧郁症,不肯再见楚风,而此时宋俊豪却又由纨绔子弟成长为成熟男人,再次追求林念,她夹在两个优秀男人中间,犹豫不决。老五乌冬是科学家,研究机器人,暗恋老七夏天,不善言辞,最终与夏天终成眷属。老六韩彻是本文的男主角,是个武术高手,自创玄拳,开武馆,出身军人世家,却爱上了日本贵族小姐洋子,最终由于爷爷的强烈干预而被迫分手,娶了一个医生,文中最后却发现回到日本的洋子已经生下他的孩子,而此时的医生妻子也已怀孕。老七夏天是本文的叙述者,小有名气的诗人。
  • 致一位德国友人的信

    致一位德国友人的信

    《致一位德国友人的信》主要收录了加缪的散文作品及评论文章,包括《致一位德国友人的信》《时政评论一集》《时政评论二集》《夏》《时政评论三集》《关于断头台的思考》《在瑞典的演讲》等。在文章中,加缪主张要在荒诞中奋起反抗,在绝望中坚持真理和正义,他为世人指出了一条基督教和马克思主义以外的自由人道主义道路。
  • 天命为妃

    天命为妃

    他外表霁月清风,内里腹黑狡黠。桀骜不羁、睥睨天下的气势,遇到她,一切都化成了绕指柔情。她废材也好,妖孽也罢,他都甘愿宠着她,陪她报前世仇今世怨,同她一起搅得这天地风云色变!
  • 罗密欧与朱丽叶

    罗密欧与朱丽叶

    两个家族世代为仇,但双方的儿女罗密欧与朱丽叶却一见钟情。迫于家族之间的仇杀,两人秘密举行了婚礼。后罗密欧因替友复仇刺死了朱丽叶的表哥而被放逐,朱丽叶也面临被逼婚的窘境,服安眠药装死。罗密欧赶回,不明真相,自杀殉情。朱丽叶苏醒以后,见爱人已死,也在悲痛中结束了自己的生命。
  • 怨魂录:恶鬼红衣升职记

    怨魂录:恶鬼红衣升职记

    炼狱酷刑五百年,游魂野鬼三百年,她想当一只无业游鬼,有些鬼就不乐意了!她反抗:“判官大人,我又不是鬼差!凭什么给你搬砖?”他冷笑:“那你滚去当鬼差!”当了鬼差才发现,这根本就是廉价劳动力!历经重重幻世,被她遗忘的记忆抽丝剥茧般缓缓而来,而他顺着千年前签错的红线将她捏在手中:“你生是我的人,死是我的鬼!”阴魂不散,死也不休。崔珏:“手下败将,想得倒美。”
  • 将军的填房妻

    将军的填房妻

    眼看路口就要变红灯,小娇开始加速,冲过去,不然就要迟到了!但怎么总感觉手上没劲儿,再加速。一辆右拐的油罐车从后面驶来,司机没想到这辆电动车居然会大着胆子冲黄灯,一个刹车没刹住便撞了上去。“啊……”川流不息的十字路口传出一声惊呼,待人们回头时,只瞧见一个急速的身影向着电线杆子飞去。‘咯嘣’小娇听到自己额骨碎裂的声音,犹如铁器钻入脑中一般,并且浑身支离散架,“好…………