登陆注册
5229100000276

第276章 CHAPTER XXYI(6)

The Court was still more deeply affected on witnessing the generous fraternal struggle which took place during the last sitting between the two De Polignacs. The emotion was general when the eldest of the brothers, after having observed that his always going out alone and during the day did not look like a conspirator anxious for concealment, added these remarkable words which will remain indelibly engraven on my memory: "I have now only one wish, which is that, as the sword is suspended over our heads, and threatens to cut short the existence of several of the accused, you would, in consideration of his youth if not of his innocence, spare my brother, and shower down upon me the whole weight of your vengeance." It was during the last sitting but one, on Friday the 8th of June, that M. Armand de Polignac made the above affecting appeal in favour of his brother. The following day, before the fatal sentence was pronounced, M. Jules de Polignac addressed the judges, saying, "I was so deeply affected yesterday, while my brother was speaking, as not fully to have attended to what I read in my own defence: but being now perfectly tranquil, I entreat, gentlemen, that you will not regard what he urged in my behalf. I repeat, on the contrary, and with most justice, if one of us must fall a sacrifice, if there be yet time, save him, restore him to the tears of his wife; I have no tie like him, I can meet death unappalled;--too young to have tasted the pleasures of the world, I cannot regret their loss."--" No, no," exclaimed his brother, "you are still in the outset of your career; it is I who ought to fall."

At eight in the morning the members of the Tribunal withdrew to the council-chamber. Since the commencement of the proceedings the crowd, far from diminishing, seemed each day to increase; this morning it was immense, and, though the sentence was not expected to be pronounced till a late hour, no one quitted the Court for fear of not being able to find a place when the Tribunal should resume its sitting.

Sentence of death was passed upon Georges Caudoudal, Bouvet de Lozier, Rusillon, Rochelle, Armand de Polignac, Charles d'Hozier, De Riviere, Louis Ducorps, Picot, Lajolais, Roger, Coster St. Victor, Deville, Gaillard, Joyaub, Burban; Lemercier, Jean Cadudol, Lelan, and Merille; while Lies de Polignac, Leridant, General Moreau,--[General Moreau's sentence was remitted, and he was allowed to go to America.]-- Rolland, and Hisay were only condemned to two years' imprisonment.

This decree was heard with consternation by the assembly, and soon spread throughout Paris. I may well affirm it to have been a day of public mourning; even though it was Sunday every place of amusement was nearly deserted. To the horror inspired by a sentence of death passed so wantonly, and of which the greater number of the victims belonged to the most distinguished class of society, was joined the ridicule inspired by the condemnation of Moreau; of the absurdity of which no one seemed more sensible than Bonaparte himself, and respecting which he expressed himself in the most pointed terms. I am persuaded that every one who narrowly watched the proceedings of this celebrated trial must have been convinced that all means were resorted to in order that Moreau, once accused, should not appear entirely free from guilt.

Bonaparte is reported to have said, "Gentlemen, I have no control over your proceedings; it is your duty strictly to examine the evidence before presenting a report to me. But when it has once the sanction of your signatures, woe to you if an innocent man be condemned." This remark is in strict conformity with his usual language, and bears a striking similarity to the conversation I held with him on the following Thursday; but though this language might be appropriate from the lips of a sovereign whose ministers are responsible, it appears but a lame excuse in the mouth of Bonaparte, the possessor of absolute power.

The condemned busied themselves in endeavouring to procure a repeal of their sentence, the greatest number of them yielded in this respect to the entreaties of their friends, who lost no time in taking the steps requisite to obtain the pardon of those in whom they were most interested. Moreau at first also determined to appeal; but he relinquished his purpose before the Court of Cessation commenced its sittings.

As soon as the decree of the special Tribunal was delivered, Murat, Governor of Paris, and brother-in-law to the Emperor, sought his presence and conjured him in the most urgent manner to pardon all the criminals, observing that such an act of clemency would redound greatly to his honour in the opinion of France and all Europe, that it would be said the Emperor pardoned the attempt against the life of the First Consul, that this act of mercy would shed more glory over the commencement of his reign than any security which could accrue from the execution of the prisoners. Such was the conduct of Murat; but he did not solicit, as has been reported, the pardon of any one in particular.

Those who obtained the imperial pardon were Bouvet de Lozier, who expected it from the disclosures he had made; Rusillon, de Riviere, Rochelle, Armand de Polignac, d'Hozier, Lajolais, who had beforehand received a promise to that effect, and Armand Gaillard.

The other ill-fated victims of a sanguinary police underwent their sentence on the 25th of June, two days after the promulgation of the pardon of their associates.

Their courage and resignation never forsook them even for a moment, and Georges, knowing that it was rumoured he had obtained a pardon, entreated that he might die the first, in order that his companions in their last moments might be assured he had not survived them.

End of The Memoirs of Napoleon, V7, 1804 by Louis Antoine Fauvelet de Bourrienne Memoirs of Napoleon Bonaparte, V8 by Louis Antoine Fauvelet de Bourrienne His Private Secretary Edited by R. W. Phipps Colonel, Late Royal Artillery 1891

同类推荐
  • 普贤菩萨行愿赞

    普贤菩萨行愿赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大广方总持宝光明经

    大广方总持宝光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 问辨录

    问辨录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩诃止观科节

    摩诃止观科节

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗纪匡谬

    诗纪匡谬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医方集宜

    医方集宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白桦树小屋

    白桦树小屋

    边防连的战友们为了不让小雪伤心,隐瞒了真相,编织了一个真实的谎言,为美丽的小雪盖了一座白桦树小屋……在充满真情和爱心的小屋里,围绕着新娘小雪,边防连的官兵和饲养的军犬、猪、猫等“宠物”之间发生了一系列像童话一样美丽动人的故事。庞天舒所著的《白桦树小屋》深入浅出,迤逦凄婉地演泽了边防军人的生活和惊心动魄的爱情,是军事小说走向人性与自然的成功探索。
  • 狂凤御天:腹黑小魔后

    狂凤御天:腹黑小魔后

    她是纯真无邪的小郡主,因为神秘的身世,拥有妖孽灭世的力量。大智若愚,沦为笑柄废物,阴谋算计步步将她推入深渊绝境。浴火重生,已不再是曾经的她,眼眸杀气冷寒,狠辣、冷酷,拈花一笑万山横!掌控乾坤,翻手为云,覆手为雨!凤御天下,谁敢不从?
  • 海陵从政录

    海陵从政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉世尘

    汉世尘

    重臣之子不学无术为人烦,一朝明悟痛改前非刮目看;入得江湖化虎化豹心难安,风起云涌锋芒毕露绝内患;子承父业镇守皇朝四敌暗,龙城守将傲然天地汉永存!
  • 青少年必读常用词语的故事(启迪青少年的语文故事集)

    青少年必读常用词语的故事(启迪青少年的语文故事集)

    本丛书重视语文的基础知识训练,选编了常用词语、好词好句、古文名句解读,谚语、歇后语集萃,还有语文趣味故事、语文之谜以及语文大家的故事等等,目的是使中小学生在快乐的阅读中逐步提高语文知识,增加文学素养,为将来走出社会自立人生打下坚实的基础。
  • 鬼名

    鬼名

    名,命也。自古名字分三六九等,天名旺富贵,鬼名救性命。而我因为机缘巧合,得到了鬼名,却不得不面对鬼名那无尽的反噬……
  • 生活中的关系学:中国式人情隐规则

    生活中的关系学:中国式人情隐规则

    关系学,纵另一方面脱,就是如何做人的学问。我们会经常听到这样的叮嘱,先做人后做事。否会做人的人,就否会又大事可作。做事是一种技巧,做人则是一种德性,然尔,技巧易学,德性难修。学技巧靠的是聪明,学德性则靠的是悟性。《生活中的关系学》告诉你的就是做人的德性已及处逝的诀窍,谓你编制一张高智能的关系网。
  • 我的道士相公

    我的道士相公

    俗话说,乐极生悲否极泰来,一个人要是霉到了极点会不会转好运?这是个学术性很强且值得研究的高端问题,一般人哪里能洞悉其中的奥义。姚岚只知道现在的日子不好过,作为一个穿越人士,窝窝囊囊的生活在丈夫的羽翼之下。不能大笑、不能快步、不能恣意说话,三从四德、循规蹈矩的伺候丈夫,而且是个瞎丈夫。是个瞎子也就算了,偏偏有个让姚岚无法接受的职业——神棍。姚岚扶额,不求穿越呼风唤雨,只愿偷得浮生逍遥闲。等自己爆发的时候,一定要把这个瞎大爷给踢飞!“相公,你能不能换个活儿?我不想当神婆!”“娘子说哪里话,这么有前途的职业为夫怎么能放弃。为夫一生最大的心愿就是成为道士中的翘楚!”呸!你以为你是太上老君,你是道士中的败类!穿越大条女+腹黑瞎道士=雌雄双傻!親們,某軒冒頭了。經過激烈的爭奪,領養終於有結果了,這次領養激烈無比,某軒沒有想到瞎大爺這麼受歡迎了,居然引得兩位美女親為他大打出手。其實某軒弱弱的想說一句:“偶也想領養瞎大爺可以不?!”O(∩_∩)O~以下是結果:親╭(╯3╰)╮——lifengfei441領養耿浣熊(要好好飼養啊!)親╭(╯3╰)╮——冰雨票票領養香姑(兩個女人?真不知道怎麼相處?)親╭(╯3╰)╮——勇敢的魚兒、奪一瞭解你倆看怎麼分瞎大爺吧,某軒不管了!(你們有空把領養的心得八一八,讓某軒寫點番外也不錯)祝你們快樂,瞎大爺高興了,有兩個人伺候!親╭(╯3╰)╮——好喝果汁耿皮糖(耿純),果汁好好待他吧~~~~愿主保佑你~~~阿斯啊,你在哪裡啊~~~~~~瞎大爺在呼喚你~~~~~————————————————————————————————╭(╯3╰)╮谢谢亲们的支持,瞎大爷就到这里了!!谢谢一直陪伴某轩每一位童鞋,正因为有了乃们的支持,某轩才能够顺利的完结。当然,某轩还会继续努力,将认真完成每一篇文。也请大家继续支持某轩,乃们的支持就是某轩的动力~~~~在此要特别感谢lifengfei441童鞋,你的留言、花花、钻石让某轩感动极鸟~~~当然还有不知道神游到哪里去的阿斯,唉!可怜的孩子啊~~~~
  • 寄情笺

    寄情笺

    如何让你遇见我?在我最美丽的时刻。为这,我已在佛前求了千年,求它让我们结一段尘缘。