登陆注册
5229100000306

第306章 CHAPTER XXXIII(1)

1805.

Treaty of alliance between England and Russia--Certainty of an approaching war--M. Forshmann, the Russian Minister--Duroc's mission to Berlin--New project of the King of Sweden--Secret mission to the Baltic--Animosity against France--Fall of the exchange between Hamburg and Paris--Destruction of the first Austrian army--Taking of Ulm--The Emperor's displeasure at the remark of a soldier--Battle of Trafalgar--Duroc's position at the Court of Prussia--Armaments in Russia--Libel upon Napoleon in the Hamburg 'Corespondent'--Embarrassment of the Syndic and Burgomaster of Hamburg--The conduct of the Russian Minister censured by the Swedish and English Ministers.

At the beginning of August 1805 a treaty of alliance between Russia and England was spoken of. Some persons of consequence, who had the means of knowing all that was going on in the political world, had read this treaty, the principal points of which were communicated to me.

Article 1st stated that the object of the alliance was to restore the balance of Europe. By art. 2d the Emperor of Russia was to place 36,000 men at the disposal of England. Art. 3d stipulated that neither of the two powers would consent to treat with France, nor to lay down arms until the King of Sardinia should either be restored to his dominions or receive an equivalent indemnity in the northeast of Italy. By art. 4th Malta was to be evacuated by the English, and occupied by the Russians.

By art. 5th the two powers were to guarantee the independence of the Republic of the Ionian Isles, and England was to pledge herself to assist Russia in her war against Persia. If this plan of a treaty, of the existence of which I was informed on unquestionable authority, had been brought to any result it is impossible to calculate what might have been its consequences.

At that time an immediate Continental war was confidently expected by every person in the north of Europe; and it is very certain that, had not Napoleon taken the hint in time and renounced his absurd schemes at Boulogne, France would have stood in a dangerous situation.

M. Forshmann, the Russian charge d'affaires, was intriguing to excite the north of Europe against France. He repeatedly received orders to obtain the insertion of irritating articles in the 'Correspondent'. He was an active, intriguing, and spiteful little man, and a declared enemy of France; but fortunately his stupidity and vanity rendered him less dangerous than he wished to be. He was universally detested, and he would have lost all credit but that the extensive trade carried on between Russia and Hamburg forced the inhabitants and magistrates of that city to bear with a man who might have done them, individually, considerable injury.

The recollection of Duroc's successful mission to Berlin during the Consulate induced Napoleon to believe that that general might appease the King of Prussia, who complained seriously of the violation of the territory of Anspach, which Bernadotte, in consequence of the orders he received, had not been able to respect. Duroc remained about six weeks in Berlin.

The following letter from Duroc will show that the facility of passing through Hesse seemed to excuse the second violation of the Prussian territory; but there was a great difference between a petty Prince of Hesse and the King of Prussia.

I send you, my dear Bourrienne, two despatches, which I have received for you. M. de Talleyrand, who sends them, desires me to request that you will transmit General Victor's by a sure conveyance.

I do not yet know whether I shall stay long in Berlin. By the last accounts I received the Emperor is still in Paris, and numerous forces are assembling on the Rhine. The hopes of peace are vanishing every day, and Austria does everything to promote war.

I have received accounts from Marshal Bernadotte. He has effected his passage through Hesse. Marshal Bernadotte was much pleased with the courtesy he experienced from the Elector.

The junction of the corps commanded by Bernadotte with the army of the Emperor was very important, and Napoleon therefore directed the Marshal to come up with him as speedily as possible, and by the shortest road.

It was necessary he should arrive in time for the battle of Austerlitz.

Gustavus, King of Sweden, who was always engaged in some enterprise, wished to raise an army composed of Swedes, Prussians, and English; and certainly a vigorous attack in the north would have prevented Bernadotte from quitting the banks of the Elbe and the Weser, and reinforcing the Grand Army which was marching on Vienna. But the King of Sweden's coalition produced no other result than the siege of the little fortress of Hameln.

Prussia would not come to a rupture with France, the King of Sweden was abandoned, and Bonaparte's resentment against him increased. This abortive project of Gustavus contributed not a little to alienate the affections of his subjects, who feared that they might be the victims of the revenge excited by the extravagant plans of their King, and the insults he had heaped upon Napoleon, particularly since the death of the Due d'Enghien.

On the 13th of September 1805 I received a letter from the Minister of Police soliciting information about Swedish Pomerania.

Astonished at not obtaining from the commercial Consuls at Lubeck and Stettin any accounts of the movements of the Russians, I had sent to those ports, four days before the receipt of the Police Minister's letter, a confidential agent, to observe the Baltic: though we were only 64 leagues from Stralsund the most uncertain and contradictory accounts came to hand. It was, however, certain that a landing of the Russians was expected at Stralsund, or at Travemtinde, the port of Lubeck, at the mouth of the little river Trave. I was positively informed that Russia had freighted a considerable number of vessels for those ports.

The hatred of the French continued to increase in the north of Europe.

同类推荐
热门推荐
  • 不可拯救之:惊险玩偶

    不可拯救之:惊险玩偶

    梦中我成了一个冰冷的布偶,就坐在他面前,任黑暗的死亡将他蔓延,无动于衷。我是什么,是人,还是怪物,我求乞被拯救,亦或者是被毁灭,在绝望之前。
  • 搞定邻家小妹

    搞定邻家小妹

    缘分来了,谁也挡不住,与你相知相识,此生之幸,今生有你,足矣
  • 乙未日记摘录

    乙未日记摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 这里曾经是汉朝1

    这里曾经是汉朝1

    秦末时期,天下大乱,以刘邦为代表的草根阶层,于战乱中迅速崛起。与此同时,没落贵族后裔项羽,于绝境奋起,力克群雄,争霸天下。刘邦被封为汉王后,韬光养晦,重用韩信,明修栈道,暗度陈仓,东出关中,与项羽逐鹿天下。一时间,英雄为决胜负,拔剑相向,天下如煮水鼎沸,血流成河,天地黯然无光……
  • 人事如昨:郑振铎作品精选

    人事如昨:郑振铎作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养
  • 俞生有你

    俞生有你

    初相见,她是懵懂入局的职场新人,怀揣梦想,无知亦无畏;他是传闻放荡不羁的纨绔富三代,讥诮地看着每个过路的人;从她入职第一天起,职场上的各种诡计、陷阱、谎言……轮番在她周围上演,得他指点,她一次次化险为夷,以为两人就此并肩商场;原来注定是场梦。多年不见,往事温柔,一幕幕缱绻浮现,她已恨他入骨。
  • 重生之幸福80年代

    重生之幸福80年代

    踏实肯干、爱老婆、爱闺女的农村憨厚壮小伙一个,爱上了从古代重生而来、外表柔弱、内心强大的村花一朵,两个人磕磕绊绊的爱情生活,再加上泼辣彪悍重男轻女的乡下农村婆婆以及圆滚滚的芝麻馅儿小包子,这日子真是越来越热闹了。
  • 安倍晋三传

    安倍晋三传

    日本的政治家都爱给自己找一个“座右铭”,安倍晋三也有一句:“ 初心不可忘”。什么才算是安倍晋三的“初心”?有人追溯到他当选日本政府首相以前的政治理念,有人追溯到他在给父亲安倍晋太郎外务大臣当秘书时受到的影响,有人追溯到他在大学时代学到的知识,有人追溯到外祖父岸信介对他的影响,甚至有人追溯到在他父亲安倍晋太郎结婚之前就已去世的祖父安倍宽留给他的政治DNA……虽说众说纷纭,实际上都在强调同一个问题。那就是:要想找到安倍晋三的“初心”,就不能只将眼光盯在安倍晋三今天的言行上,还有必要看看安倍晋三的人生经历,过去的豪言壮语,以及了解安倍晋三的家族历史。
  • 天浅

    天浅

    华夏神州,亘古长存,流传至今,又有神鬼之说,九天之上亦有仙神,凡土之下更是有鬼怪地府之说,自古以来,人类皆受生老病死所困,世上又有修仙悟佛的传说,于是便又有了长生怪谈!天地尚不能久,而况于人乎?这个故事便是从传说开始的~
  • 超强兵王在都市

    超强兵王在都市

    三年前,他为了一个女人闯下大祸,被迫服役三年。三年后,他王者归来,这个女人却已转投仇人怀抱,最好的兄弟也因此家破人亡。这一生很简单,天在上地在下,兄弟在心中,爱人在怀中,便足矣。这一生不简单,神挡杀神,佛挡杀佛,我愿屠尽三千世界,让这天下再无可阻我之物!书友群已建好,河帅1群:39836259,朋友们可以进群与河帅一起商讨剧情啦~~