登陆注册
5229100000037

第37章 CHAPTER VI(2)

Bonaparte could not endure to have his conduct predicated; and enraged at seeing his campaigns depreciated, his glory and that of his army disparaged, --[The extraordinary folly of the opposition to the Directory in throwing Bonaparte on to the side of the Directory, will be seen by reading the speech of Dumolard, so often referred to by Bourrienne (Thiers, vol. v. pp. 110-111), and by the attempts of Mathieu Dumas to remove the impression that the opposition slighted the fortunate General. (See Dumas, tome iii. p. 80; see also Lanfrey, tome i. pp. 257-299).]-- and intrigues formed against him in the Club of Clichy, he wrote the following letter to the Directory:--TO THE PRESIDENT OF THE EXECUTIVE DIRECTORY.

I have just received, Citizens-Directors, a copy of the motion of Dumolard (23d June 1797).

This motion, printed by order of the Assembly, it is evident, is directed against me. I was entitled, after, having five times concluded peace, and given a death-blow to the coalition, if not to civic triumphs, at least to live tranquilly under the protection of the first magistrates of the Republic. At present I find myself ill-treated, persecuted, and disparaged, by every shameful means, which their policy brings to the aid of persecution. I would have been indifferent to all except that species of opprobrium with which the first magistrates of the Republic endeavour to overwhelm me.

After having deserved well of my country by my last act, I am not bound to hear myself accused in a manner as absurd as atrocious.

I have not expected that a manifesto, signed by emigrants, paid by England, should obtain more credit with the Council of Five Hundred than the evidence of eighty thousand men--than mine! What! we were assassinated by traitors--upwards of four hundred men perished; and the first magistrates of the Republic make it a crime to have believed the statement for a moment. Upwards of four hundred Frenchmen were dragged through the streets. They were assassinated before the eyes of the governor of the fort. They were pierced with a thousand blows of stilettos, such as I sent you and the representatives of the French people cause it to be printed, that if they believed this fact for an instant, they were excusable. I know well there are societies where it is said, "Is this blood, then, so pure?"

If only base men, who are dead to the feeling of patriotism and national glory, had spoken of me thus, I would not have complained.

I would have disregarded it; but I have a right to complain of the degradation to which the first magistrates of the Republic reduce those who have aggrandised, and carried the French name to so high a pitch of glory. Citizens-Directors, I reiterate the demand I made for my dismissal; I wish to live in tranquillity, if the poniards of Clichy will allow me to live. You have employed me in negotiations.

I am not very fit to conduct them.

About the same time he drew up the following note respecting the affairs of Venice, which was printed without the author's name, and circulated through the whole army:--NOTE.

Bonaparte, pausing before the gates of Turin, Parma, Rome, and Vienna, offering peace when he was sure of obtaining nothing but fresh triumphs--Bonaparte, whose every operation exhibits respect for religion, morality, and old age; who, instead of heaping, as he might have done, dishonour upon the Venetians, and humbling their republic to the earth, loaded her with acts of kindness, and took such great interest in her glory--is this the same Bonaparte who is accused of destroying the ancient Government of Venice, and democratising Genoa, and even of interfering in the affairs of the prudent and worthy people of the Swiss Cantons? Bonaparte had passed the Tagliamento, and entered Germany, when insurrections broke out in the Venetian States; these insurrections were, therefore, opposed to Bonaparte's project; surely, then, he could not favour them. When he was in the heart of Germany the Venetians massacred more than four hundred French troops, drove their quarters out of Verona, assassinated the unfortunate Laugier, and presented the spectacle of a fanatical party in arms. He returned to Italy; and on his arrival, as the winds cease their agitation at the presence of Neptune, the whole of Italy, which was in commotion, which was in arms, was restored to order.

However, the deputies from Bonaparte drew up different articles conformable to the situation of the country, and in order to prevent, not a revolution in the Government, for the Government was defunct, and had died a natural death, but a crisis, and to save the city from convulsion, anarchy, and pillage. Bonaparte spared a division of his army to save Venice from pillage and massacre. All the battalions were in the streets of Venice, the disturbers were put down, and the pillage discontinued. Property and trade were preserved, when General Baragney d'Hilliers entered Venice with his division. Bonaparte, as usual, spared blood, and was the protector of Venice. Whilst the French troops remained they conducted themselves peaceably, and only interfered to support the provisional Government.

同类推荐
  • 白香集

    白香集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 困学斋杂录

    困学斋杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天台林公辅先生文集

    天台林公辅先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说伅真陀罗所问如来三昧经

    佛说伅真陀罗所问如来三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 客尘医话

    客尘医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 文明铸造者

    文明铸造者

    我漫游于诸天万界中,汲取一个个世界的精华,传承一位位伟人的智慧,铸造一个个辉煌的文明,我不是神明,也不是恶魔,我就是我,一个文明铸造师
  • 冒险史

    冒险史

    福尔摩这个人物形象自阿瑟·柯南道尔笔下诞生的至今已风靡世界百余年。对于全世界无数的福尔摩斯来说,他们丝毫不怀疑福尔摩斯存在的真实性。自从阿瑟·柯南道尔1887年赋予福尔摩斯生命之后,这个身材瘦削、有着钩鼻、头戴猎帽、肩披风衣、口衔烟斗的人就永远活在了人们的心中。
  • 都市情孽

    都市情孽

    我是一个半绅士半流氓的混蛋,在我身边的男男女女也都是半野兽半天使的动物。我们彼此间有许多共同的缺陷和不幸,看别人就犹如在一面裂了缝的镜子里看自己。——题记。嫉妒和暗慕海口。这是一座独领风骚、空前风险的现代都市。我于一九九一年来到这个地方,使尽浑身解数跳了两次槽,慢慢由公司打工仔、业务员、跻身于白领阶层。我活得辛苦而潇洒,但也算是活得有滋有味。我已是南洋实业公司的总经理助理。
  • 执迷(龙人日志系列 #12)

    执迷(龙人日志系列 #12)

    《执迷》是最佳畅销系列小说《龙人日志》的第十二本也是最后一本书。这个系列开始的第一部为《转变》——本书可免费下载并已获得超过900个的五星评论!在《执迷》中,十六岁的斯嘉丽·潘恩全速飞行,以在她的挚爱——塞奇被永生不死族杀害之前,去救他。在被朋友和家人疏远——而且塞奇离离被杀害只还剩下一个晚上的时候——斯嘉丽被迫要选择是否为了他牺牲一切。凯特琳和迦勒不顾一切飞奔去救他们的女儿,仍然决定要找到一种可以治疗斯嘉丽和永远终结龙人瘟疫的方法。他们的寻找带着他们发现一个又一个惊人的秘密,他们寻找着古老、遗失、深深隐藏在埃及狮身人面像下的龙人城市。他们所找到的东西也许将永远改变龙人种族的命运。然而,一切仍然可能太晚了。永生不死族的人意图杀死斯嘉丽和塞奇,同时,凯尔也处在谋杀的暴怒中,转变了薇薇安和整个高中学校,将他们转变成自己的龙人军队,正要毁灭整座镇子。在《执迷》——十二本书系列《龙人日志》的惊天结局中,斯嘉丽和凯特琳将被迫面临一个致命的抉择——一个将永远改变世界的选择。斯嘉丽会不会做出最后牺牲以拯救塞奇的生命?凯特琳会不会不顾一切拯救女儿?他们会不会为了爱冒一切危险?
  • 罗宾历险记

    罗宾历险记

    本书包括《连续出现的杀人事件》《谜中之谜》《国防债券的下落》等多篇短篇小说,皆为《亚森?罗宾探案故事全集》中的精彩篇目,故事情节曲折多变、富于悬念,令人不忍释卷。
  • 网游之内测玩家

    网游之内测玩家

    五年之前,顶尖的电竞选手陷入沉睡,电竞行业受到巨大打击。五年后,他收到了一封来自天神的邀请。进入这场棋局,便已经脱离不出了,这是人类与人工智能的博弈。
  • 凡仙变

    凡仙变

    莫离机缘巧合夺得白虎内丹,炼成无上神通。他隐藏大雪山低阶弟子中刻苦修.行,决不能就此沉.沦,最终因祸得福,另辟蹊径,炼成独一无二的盖世神通。从今而后,有恩的涌泉相报,有仇的以血洗刷,爱憎分明,快意人生,魔王、霸主怎么嚣张,也得做我奴才。问天下,谁能长生!在这个人吃人的世界,仙若无力回天,就让我号令三界,重整乾坤。
  • 琼琚佩语

    琼琚佩语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 此生回忆

    此生回忆

    你看我这么爱你,看你爱我的样子,所以你也为我着迷吧。——顾忆这爱从未来晚,只是我藏在了心底最深处,连我自己也不知道罢了。——叶词生“什么是爱情”“爱情大概就是我爱你,你不爱我吧”——沈适
  • 卑鄙的圣人:曹操3

    卑鄙的圣人:曹操3

    历史上的大奸大忠都差不多,只有曹操大不同!曹操的计谋,奸诈程度往往将对手整得头昏脑涨、找不着北,卑鄙程度也屡屡突破道德底线,但他却是一个心怀天下、体恤众生的圣人;而且他还是一个柔情万丈、天才横溢的诗人;最后他还是一个敏感、自卑、内心孤独的普通男人。