登陆注册
5229100000372

第372章 CHAPTER XVI(6)

Murat has already spoken to me on the subject, and I have told him, as I now tell you, that my will is irrevocable. If your mother were in prison I should not hesitate to liberate her, but nothing shall induce me to recall her from exile."--" But, Sire, is she not as unhappy in being banished from her country and her friends as if she were in prison?"--"Oh! these are your mother's romantic ideas. She is exceedingly unhappy, and much to be pitied, no doubt! . . . With the exception of Paris she has all Europe for her prison."--"But, Sire, her friends are in Paris."--" With her talents she may make friends anywhere. After all, I cannot understand why she should be so anxious to come to Paris. Why should she wish to place herself immediately within the reach of my tyranny? Can she not go to Rome, to Berlin, to Vienna, to Milan, or to London? Yes, let her go to London; that is the place for her. There she may libel me as much as she pleases. In short, she has my full liberty to be anywhere but in Paris. You see, Monsieur de Stael, that is the place of my residence, and there I will have only those who are attached to me. I know from experience that if I were to allow your mother to come to Paris she would spoil everybody about me. She would finish the spoiling of Garat. It was she who ruined the Tribunate. I know she would promise wonders; but she cannot refrain from meddling with politics."--" I can assure your Majesty that my mother does not now concern herself about politics. She devotes herself exclusively to the society of her friends and to literature."--" Ah, there it is! . . .

Literature! Do you think I am to be imposed upon by that word? While discoursing on literature, morals, the fine arts, and such matters, it is easy to dabble in politics. Let women mind their knitting. If your mother were in Paris I should hear all sorts of reports about her.

Things might, indeed, be falsely attributed to her; but, be that as it may, I will have nothing of the kind going on in the capital in which I reside. All things considered, advise your mother to go to London. That is the best place for her. As for your grandfather, I have not spoken too severely of him. M. Necker knew nothing of the art of government.

I have learned something of the matter during the last twenty years.

"All the world, Sire, renders justice to your Majesty's genius, and there is no one but acknowledges that the finances of France are now more prosperous than ever they were before your reign. But permit me to observe that your Majesty must, doubtless, have seen some merit in the financial regulations of my grandfather, since you have adopted some of them in the admirable system you have established."--"That proves nothing; for two or three good ideas do not constitute a good system.

Be that as it may, I say again, I will never allow your mother to return to Paris."--" But, Sire, if sacred interests should absolutely require her presence there for a few days would not--" --"How! Sacred interests!

What do you mean?"--"Yes, Sire, if you do not allow her to return I shall be obliged to go there, unaided by her advice, in order to recover from your Majesty's Government the payment of a sacred debt."--"Ah! bah!

Sacred! Are not all the debts of the State sacred?"--"Doubtless, Sire; but ours is attended with circumstances which give it a peculiar character."--"A peculiar character! Nonsense! Does not every State creditor say the same of his debt? Besides, I know nothing of your claim. It does not concern me, and I will not meddle with it. If you have the law on your side so much the better; but if you want favour I tell you I will not interfere. If I did, I should be rather against you than otherwise."--"Sire, my brother and myself had intended to settle in France, but how can we live in a country where our mother cannot visit us?"--"I do not care for that. I do not advise you to come here. Go to England. The English like wrangling politicians. Go there, for in France, I tell you candidly, that I should be rather against you than for you."

"After this conversation," added Duroc, "the Emperor got into the carriage with me without stopping to look to the other petitions which had been presented to him. He preserved unbroken silence until he got nearly opposite the cascade, on the left of the road, a few leagues from Chambery. He appeared to be absorbed in reflection. At length he said, 'I fear I have been somewhat too harsh with this young man . . . .

But no matter, it will prevent others from troubling me. These people calumniate everything I do. They do not understand me, Duroc; their place is not in France. How can Necker's family be for the Bourbons, whose first duty, if ever they returned to France, would be to hang them all.'"

This conversation, related to me by Duroc, interested me so much that I noted it down on paper immediately after my interview.

同类推荐
  • 大孔雀明王画像坛场仪轨

    大孔雀明王画像坛场仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疡科心得集

    疡科心得集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方论

    医方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dreams & Dust

    Dreams & Dust

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 兵制

    兵制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 山庄世界

    山庄世界

    这是本自虐的书!貌似有点神!因为我就是神啊!哈哈哈。
  • 花季奇妙感情透视

    花季奇妙感情透视

    你也许会说,心理健康与否,只不过是个人的小事,和别人、和社会没有什么牵连,你说错了。比方说,如果一个人手脚不灵便,但心理健康,那么对于他的人格影响不大。因而,不论为了个人、家庭,还是为了民族的命运,我们每个人都应当保持心理健康。
  • 怨魂狩猎者

    怨魂狩猎者

    在那个连环杀人案多发的日子里,少年和他相遇了.......
  • 普陀洛迦新志

    普陀洛迦新志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郁达夫散文

    郁达夫散文

    《郁达夫散文》是人民文学出版社于2008年1月1日出版发行的“中华散文插图珍藏版”第三辑十六种文集之一,收集了近代著名作家郁达夫先生的优秀散文,并辅以反映其人生历程的珍贵照片若干幅。可谓美言语与华照相得益彰,即是伴君品味欣赏之佳作,又为珍藏馈赠之上品。
  • 动物植物的故事

    动物植物的故事

    童话是世界儿童文学中永不凋谢的花冠,是与我们少年儿童捉迷藏的小朋友。童话王国简直就是一个多姿多彩的万花筒,在那些语言浅显、妙趣盎然的美丽童话故事里,有的蕴藏着严肃的人生准则,富于哲理,发人深省;有的反映了社会的真实现象,揭露了黑暗、鞭打了丑恶;有的揭示了大自然的奥秘,使人增长知识,开拓视野。童话奠定了我们的人生基础,影响着我们的一生。因此应该把那些名篇珍品传给后代,陶冶后代。为此,我们编辑了这套《世界经典童话故事全集》丛书,把世界各国许多童话名篇佳作装在一个美丽的花篮里,让它熠熠闪烁的光辉照耀下一代人茁壮成长,使孩子们梦幻般地度过金色的童年。
  • 母爱消防车

    母爱消防车

    天气凉了。小六子不同意月琴走,说那些外债他和小夏可以还的,但月琴的去意已决。走的那天是个阴天,有风,去火车站的路上,一股一股的冷风吹过,那些路边槐树上的叶子就像完成了任务急着回家的旅人,成群结队地随风飞走了。及至上了火车,开车铃响,看着小六子与小夏的身影渐渐后退,月琴忽然想到一个不相干的问题,下霜了?下了吧,不然叶子会落成这样?随后她忽然意识到,今天是她五十五岁的生日。
  • 我的恶魔皇帝

    我的恶魔皇帝

    他深藏不露,运筹帷幄,机智果断而直到遇到了她,不得把自己变成恶魔,只有变成恶魔她才会留在我身边。她倾国倾城,聪明睿智而直到他出现让她才智运筹全部落空,就算深仇大恨,日夜折磨,她不得在他身边陪伴,就是会了有朝一日可以报仇。可是有一天才发现原来一切都是他安排好的,她最后错了。
  • 豪门闪婚,小蛮妻太迷人

    豪门闪婚,小蛮妻太迷人

    冷傲天,C城女人都想攀上的男人。他性格冷漠,独爱一个叫夏慕颜的女人。却突然一年之内娶了五个老婆,五个老婆都死于非命。而施昕妍便是他当众指定第六个老婆,穿上洁白婚纱她才意识到自己是婚了。婚了,昏了?就这样成了姑子口中的小六六,婆婆的眼中钉。婚后她萌她闹她搞怪,调皮又可爱。当她沉沦在男人的宠溺当中时,一个跟夏慕颜六分相似的女人出现在他们的生活里。这个不是“夏慕颜”的女人,却有着比“夏慕颜”更甚的战斗力。从此,施盺妍的婚姻出现了不美妙的音符……当“夏慕颜”身上所有的秘密揭开,施盺妍主动摊开一纸离婚协议。
  • 穿越之相生不悔

    穿越之相生不悔

    因一块神秘红宝石而死,哭着喊着也要抱住宝石主人的大腿,为自己谋取福利!她,江湖神秘夜寒宫宫主,解了个药,顺便拐了个人。本着心动不如行动的想法,软禁他、要挟他、吃定他,放言要将他永远圈在身边。当某一天,他回到自己的地盘,无奈的表示:不想管、惹不起、习惯了,她爱怎样就怎样,由得她去了!活在世间,难免阴差阳错,难逃阴谋阳谋...最后的最后,既是她选的,她不会后悔...