登陆注册
5229100000484

第484章 CHAPTER V(5)

After being assured that all was tranquil, and that the Royal family was secure against every danger, I myself set out at four o'clock on the morning of the 20th of March, taking the road to Lille. --Nothing extraordinary occurred until I arrived at the post-office of Fins, in front of which were drawn up a great number of carriages, which had arrived before mine, and the owners of which, like myself, were impatiently waiting for horses. I soon observed that some one called the postmaster aside in a way which did not appear entirely devoid of mystery, and I acknowledge I felt some degree of alarm. I was in the room in which the travellers were waiting, and my attention was attracted by a large bill fixed against the wall. It was printed in French and Russian, and it proved to be the order of the day which I had been fortunate enough to obtain from the Emperor Alexander to exempt posthorses, etc., from the requisitions of the Allied troops.

I was standing looking at the bill when the postmaster came into the room and advanced towards me. "Sir," said he, "that is an order of the day which saved me from ruin."--"Then surely you would not harm the man by whom it is signed?"--"I know you, sir, I recognised you immediately.

I saw you in Paris when you were Director of the Post-office, and you granted a just claim which I had upon you. I have now come to tell you that they are harnessing two horses to your calash, and you may set off at full speed." The worthy man had assigned to my use the only two horses at his disposal; his son performed the office of postilion, and I set off to the no small dissatisfaction of some of the travellers who had arrived before me, and who, perhaps, had as good reasons as I to avoid the presence of Napoleon.

We arrived at Lille at eleven o'clock on the night of the 21st. Here I encountered another vexation, though not of an alarming kind. The gates of the town were closed, and I was obliged to content myself with a miserable night's lodging in the suburb.

I entered Lille on the 22d, and Louis XVIII. arrived on the 23d. His Majesty also found the gates closed, and more than an hour elapsed before an order could be obtained for opening them, for the Duke of Orleans, who commanded the town, was inspecting the troops when his Majesty arrived.

The King was perfectly well received at Lille. There indeed appeared some symptoms of defection, but it must be acknowledged that the officers of the old army had been so singularly sacrificed to the promotion of the returned emigrants that it was very natural the former should hail the return of the man who had so often led them to victory. I put up at the Hotel de Grand, certainly without forming any prognostic respecting the future residence of the King. When I saw his Majesty's retinue I went down and stood at the door of the hotel, where as soon as Louis XVIII. perceived me he distinguished me from among all the persons who were awaiting his arrival, and holding out his hand for me to kiss he said, "Follow me, M. de Bourrienne."

On entering the apartments prepared for him the King expressed to me his approval of my conduct since the Restoration, and especially during the short interval in which I had discharged the functions of Prefect of the Police. He did me the honour to invite me to breakfast with him. The conversation naturally turned on the events of the day, of which every one present spoke according to his hopes or fears. Observing that Louis XVIII. concurred in Berthier's discouraging view of affairs, I ventured to repeat what I had already said at the Tuileries, that, judging from the disposition of the sovereigns of Europe and the information which I had received, it appeared very probable that his Majesty would be again seated on his throne in three months. Berthier bit his nails as he did when he wanted to leave the army of Egypt and return to Paris to the object of his adoration. Berthier was not hopeful; he was always one of those men who have the least confidence and the most depression. I could perceive that the King regarded my observation as one of those compliments which he was accustomed to receive, and that he had no great confidence in the fulfilment of my prediction. However, wishing to seem to believe it, he said, what he had more than hinted before, "M. de Bourrienne, as long as I am King you shall be my Prefect of the Police."

It was the decided intention of Louis XVIII. to remain in France as long as he could, but the Napoleonic fever, which spread like an epidemic among the troops, had infected the garrison of Lille. Marshal Mortier, who commanded at Lille, and the Duke of Orleans, expressed to me their well-founded fears, and repeatedly recommended me to urge the King to quit Lille speedily, in order to avoid any fatal occurrence. During the two days I passed with his Majesty I entreated him to yield to the imperious circumstances in which he was placed. At length the King, with deep regret, consented to go, and I left Lille the day before that fixed for his Majesty's departure.

In September 1814 the King had appointed me charge d'affaires from France to Hamburg, but not having received orders to repair to my post I have not hitherto mentioned this nomination. However, when Louis XVIII. was on the point of leaving France he thought that my presence in Hamburg might be useful for the purpose of making him acquainted with all that might interest him in the north of Germany. But it was not there that danger was to be apprehended. There were two points to be watched--the headquarters of Napoleon and the King's Council at Ghent. I, however, lost no time in repairing to a city where I was sure of finding a great many friends. On passing through Brussels I alighted at the Hotel de Bellevue, where the Duc de Berri arrived shortly after me. His Royal Highness then invited me to breakfast with him, and conversed with me very confidentially. I afterwards continued my journey.

同类推荐
  • 鳳城瑣錄

    鳳城瑣錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洪恩灵济真君七政星灯仪

    洪恩灵济真君七政星灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂言

    杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘起信论二译

    大乘起信论二译

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大鉴赏家

    大鉴赏家

    女友跟人跑,工作又丢的倒霉蛋赵天明,无意间得到神秘古镜。神秘古镜能消耗人的精神力,查探万物本质,鉴定各种各样的宝物,给主人传递事物的具体信息。有了神秘古镜,无论是古拙大方的青铜器,晶莹剔透的玉器,如诗如画的瓷器,还是文化传承的古字画等,都无处遁形。一代传奇鉴赏家崛起!引领全民收藏风潮!
  • 新婚爱未眠

    新婚爱未眠

    两家联姻,她嫁给了传闻中长相丑陋,性情暴戾的宋二少。新婚之夜,老公却成了长相俊美的超级男神!他疼她宠她,让她成为人人艳羡的宋家二少奶奶。可当她沦陷在他的柔情里时,他却亲手将最锋利的刀刺进她的心口。“宋御衍,你信她还是信我!”她红着眼质问他,得到的却是两人相携离去的背影。她心死,一片痴心终是错付。“二少,少夫人的选择困难症发作了!”“她看中的,全买了。”“二少,温少向少夫人示爱了!”“废了他!”“二少,少夫人要离家出走了!”宋二少迅速起身,“等着,我去抓她!”
  • 弃女重生:首辅养成计划

    弃女重生:首辅养成计划

    重活一世,她不复仇,只想找一个良人过好这一生。阴差阳错嫁给了浪荡子,这日子,怎么跟说好的不一样?她也想,不负卿。--情节虚构,请勿模仿
  • 醉花阴

    醉花阴

    苏家两朵花,一朵沉静婉约,一朵热情奔放。姐妹两个,一个是养在深闺的大家闺秀,一个是留洋归来的新派小姐。少帅楼西聆要娶的是妹妹苏溪鱼,哪里想到当天接到的新娘子会是那个老古板的苏净蒽。这让他怎么能接受。直接宣布,退亲。
  • 桃花乱:倾世王妃太惹火

    桃花乱:倾世王妃太惹火

    她穿越而来,坚强而又固执。可是在她褪掉她的坚强的伪装,有了他的孩子之后,他却留恋于新欢,让她独守空房,还多疑的怀疑她的孩子不是他的。一怒之下,在寒冰的腊月,拿起一桶冰水当头而下。孩子,爱情,记忆,都随之而去。最主要的还是让一个妖孽的男人拐骗到了另一个国家。开始了没有从前的生活……丹药塑身,苦心学武,重新创出一片辉煌。
  • 林泉高致集

    林泉高致集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我与书的奇异约会

    我与书的奇异约会

    本书是著名作家普鲁斯特的散文精选集,包括《驳圣伯夫》和《阅读的时光》两部分,《驳圣伯夫》讨论了文艺批评的方法,认为文艺作品和作者个人不宜联系过于密切,《阅读的时光》则论述了我们为什么要读书,考察了书籍带给我们的苦与乐,发人深省。
  • 你好,别来无恙

    你好,别来无恙

    【出版名《致我们美好的20岁》】(全文完)20岁,我们任性,放肆,不知天高地厚20岁,我们热烈,勇敢,真实做自己每一个20岁的孩子,都对这个世界充满憧憬,对未来满怀希望。那个曾在身边一起做梦的人,无论什么时候想起都感慨万千。无论是相恋还是失恋,无论是走散了,还是破镜重圆,牛莹都细腻地将情感世界中的起伏真实展现,每个人都能找到自己20岁时的影子。29个20岁的故事,29段独特的经历,打动着无数20岁的灵魂。
  • 一个陌生女人的来信

    一个陌生女人的来信

    一个陌生的女人,在她生命的最后时刻,饱蘸一生的痴情,写下了一封凄婉动人的长信,向一位著名的作家袒露了自己绝望的爱慕之情。小说以一名女子最痛苦的经历,写出了爱的深沉与奉献。一个男子在41岁生日当天收到一封没有署名和地址的信,这封信出自一个临死的女人,讲述了一段刻骨铭心的爱情故事,而这个故事的男主人公也就是收信的男人对此一无所知。这段一厢情愿的爱情始自18年前,她初遇男人的刹那,她还是个孩子,而后经历了少女的痴迷、青春的激情,甚而流落风尘,但未曾改变对男人的爱,直至临死前才决定告白——她躺在凄凉的命运的甲板上,雪白的泡沫把她推向了虚无……
  • 鸽子

    鸽子

    弋舟,1972年生,青年新锐作家。有长中短篇小说200余万字,见于《作家》《花城》《人民文学》《天涯》《青年文学》《上海文学》《大家》《中国作家》《山花》等文学刊物。著有长篇小说若干。