登陆注册
5229100000499

第499章 CHAPTER X(3)

"The great act of abdication being performed, he remained calm during the whole day, giving his advice on the position the army should take, and on the manner in which the negotiations with the enemy ought to be conducted. He insisted especially on the necessity of proclaiming his son Emperor, not so much for the advantage of the child as with a view to concentrate all the power of sentiments and affections. Unfortunately, nobody would listen to him. Some men of sense and courage rallied found that proposition in the two Chambers, but fear swayed the majority; and among those who remained free from it many thought that a public declaration of liberty, and the resolution to defend it at any price, would make the enemy and the Bourbons turn back. Strange delusion of weakness and want of experience! It must, however, be respected, for it had its source in love of their country; but, while we excuse it, can it be justified? The population of the metropolis had resumed its usual appearance, which was that of complete indifference, with a resolution to cry 'Long live the King!' provided the King arrived well escorted; for one must not judge of the whole capital by about one-thirtieth part of the inhabitants, who called for arms, and declared themselves warmly against the return of the exiled family.

"On the 23d I returned to the Elysee. The Emperor had been for two hours in his bath. He himself turned the discourse on the retreat he ought to choose, and spoke of the United States. I rejected the idea without reflection, and with a degree of vehemence that surprised him. 'Why not America?' he asked. I answered, 'Because Moreau retired there.' The observation was harsh, and I should never have forgiven myself for having expressed it; if I had not retracted my advice a few days afterwards. He heard it without any apparent ill-humour, but I have no doubt that it must have made an unfavourable impression on his mind. I strongly urged on his choosing England for his asylum.

"The Emperor went to Malmaison. He was accompanied thither by the Duchesse de St. Leu, Bertrand and his family, and the Duc de Bassano.

The day that he arrived there he proposed to me to accompany him abroad.

Drouot,' he said, 'remains in France. I see the Minister of War wishes him not to be lost to his country. I dare not complain, but it is a great loss for me; I never met with a better head, or a more upright heart. That man was formed to be a prime minister anywhere.' I declined to accompany him at the time, saying, 'My wife is enceinte; I cannot make up my mind to leave her. Allow me some time, and I will join you wherever you may be. I have remained faithful to your Majesty in better times, and you may reckon upon me now. Nevertheless, if my wife did not require all my attention, I should do better to go with you, for I have sad forebodings respecting my fate."

"The Emperor made no answer; but I saw by the expression of his countenance that he had no better augury of my fate than I had. However, the enemy was approaching, and for the last three days he had solicited the Provisional Government to place a frigate at his disposal, with which he might proceed to America. It had been promised him; he was even pressed to set off; but he wanted to be the bearer of the order to the captain to convey him to the United States, and that order did not arrive. We all felt that the delay of a single hour might put his freedom in jeopardy.

"After we had talked the subject over among ourselves, I went to him and strongly pointed out to him how dangerous it might be to prolong his stay. He observed that he could not go without the order. 'Depart, nevertheless,' I replied; your presence on board the ship will still have a great influence over Frenchmen; cut the cables, promise money to the crew, and if the captain resist have him put on shore, and hoist your sails. I have no doubt but Fouche has sold you to the Allies.'--'I believe it also; but go and make the last effort with the Minister of Marine.' I went off immediately to M. Decres. He was in bed, and listened to me with an indifference that made my blood boil. He said to me, 'I am only a Minister. Go to Fouche; speak to the Government. As for me, I can do nothing. Good-night.' And so saying he covered himself up again in his blankets. I left him; but I could not succeed in speaking either to Fouche or to any of the others. It was two o'clock in the morning when I returned to Malmaison; the Emperor was in bed. I was admitted to his chamber, where I gave him an account of the result of my mission, and renewed my entreaties. He listened to me, but made no answer. He got up, however, and spent a part of the night in walking up and down the room.

"The following day was the last of that sad drama. The Emperor had gone to bed again, and slept a few hours. I entered his cabinet at about twelve o'clock. 'If I had known you were here,' he said, 'I would have had you called in.' He then gave me, on a subject that interested him personally, some instructions which it is needless for me to repeat.

Soon after I left him, full of anxiety respecting his fate, my heart oppressed with grief, but still far from suspecting the extent to which both the rigour of fortune and the cruelty of his enemies would be carried."

同类推荐
  • 显识论

    显识论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世说新语

    世说新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大鱼事经

    佛说大鱼事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善法方便陀罗尼经

    佛说善法方便陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全宋文

    全宋文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 章安杂说

    章安杂说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛家经典智慧故事

    佛家经典智慧故事

    点亮自己的心灯,擦亮迷失的双眼,寻找到内心的安宁,浸润一颗善心而获取生活的幸福。本书从卷帙浩繁的佛经中,精选出多个富含哲理与智慧,充满幽默与诙谐的故事加以独到梳理,并结合现实生活给予精练评析,以阐释佛的博大与精深。
  • 梦境直播

    梦境直播

    再回到全网直播那一晚。这场盛大的直播因为死了人而草草收场,姜轶洋起初有些沮丧,不过转念一想,这个事件肯定能成为热门话题,给自己带来更多人气,于是又精神大振,开始在心里飞快地计算着将来能捞到多少好处。这时他并不知道,今晚还有个更大的“惊喜”在等着他。走出直播大厅后,迎接他的不是疯狂的粉丝,而是两位警察。“你们小区的保安恰好也在看这场梦境直播,并且看到了很久没有露面的一位住户。对方曾到保安室调看过监控录像,说你踩死了她的宠物狗,要找你理论。如今这位失踪的住户在你的梦境中出现,并指控你是‘杀人狂’,而你却说不认识对方。保安察觉不对便报了警,现在请你跟我们回警局接受调查,在那里你将接受最先进的‘神经审讯’,让‘读脑仪’找出你隐藏在大脑中的所有秘密!”
  • 济公全传

    济公全传

    南宋年间,京营节度使李茂春之子李修缘原是西天降龙罗汉,十八岁出家为僧,法号道济。董士宏寻女不得上吊自杀被济公救下,设法使父女二人重逢,又治好赵文会与苏北山母亲的眼疾。监寺广亮火烧大碑楼欲害济公,被济公施法浇灭,一计不成,广亮又要令济公化缘重修大碑楼,济公答应。济公背负韦驮像到周宅降服女妖,周苏答应捐款。大碑楼重修成功,相府的管家假传相谕要强拆大碑楼,济公施法戏耍秦相,又治好秦相之子秦桓的怪病,终于度化了父子二人。西川淫贼华云龙奸杀妇女、盗走相府珠冠,济公三度华云龙,无奈贼人执迷不悟,最终难逃法网。八魔强占金山寺,布下一座魔火金光阵炼济颠,灵空长老、紫霞真人助阵,收服八魔。
  • 试图与生活和解

    试图与生活和解

    《试图与生活和解》这部小说时间跨度比较大,从主人公安亦静的知青生活到现在的生活,其间,美丽的安亦静两次被强暴,一次是被权利,一次是被欲望。如果把它看作是苦难小说,那么在这两次强暴的期间,安亦静和韦冰甜蜜恋爱和结婚,女儿小矾的早夭造成安亦静精神恍惚,安亦静那惊天动地的母爱,韦冰和有权势父亲的事业,韦冰的精神外遇,安亦静被强暴后生子,安亦静和韦冰离婚,强暴者马甲和戴刚的丑陋,儿子安心的畸形身心对安亦静的打击。。。。。。小说情节充满奥妙交错,人物命运激荡着不可解释性的神秘。
  • 破邪

    破邪

    开局就遇鬼,出门只带一把刀!女鬼随时见,怪事不断来,我从新开启了新的篇章!更多故事欢迎共同探讨!
  • 曲阜林庙展谒记

    曲阜林庙展谒记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 假装为世界献上美好祝福

    假装为世界献上美好祝福

    异能战!我们是认真的!当然也不忘赞美这个世界啊!
  • 龙树五明论

    龙树五明论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忍界神路

    忍界神路

    苏少本来是火影粉,意外穿越到火影世界,可是距离那场毁天灭地的第四次忍界大战只有三年了,苏少突然觉得这里好危险,他只想回家……他做的一切,只有一个目的,回到自己的世界!