登陆注册
5229300000027

第27章

The city gate. MARIANA veiled, ISABELLA, and FRIAR PETER, at their stand.

Enter DUKE VINCENTIO, VARRIUS, Lords, ANGELO, ESCALUS, LUCIO, Provost, Officers, and Citizens, at several doors DUKE VINCENTIO My very worthy cousin, fairly met!

Our old and faithful friend, we are glad to see you. ANGELO ESCALUS Happy return be to your royal grace! DUKE VINCENTIO Many and hearty thankings to you both.

We have made inquiry of you; and we hear Such goodness of your justice, that our soul Cannot but yield you forth to public thanks, Forerunning more requital. ANGELO You make my bonds still greater. DUKE VINCENTIO O, your desert speaks loud; and I should wrong it, To lock it in the wards of covert bosom, When it deserves, with characters of brass, A forted residence 'gainst the tooth of time And razure of oblivion. Give me your hand, And let the subject see, to make them know That outward courtesies would fain proclaim Favours that keep within. Come, Escalus, You must walk by us on our other hand;And good supporters are you.

FRIAR PETER and ISABELLA come forward FRIAR PETER Now is your time: speak loud and kneel before him. ISABELLA Justice, O royal duke! Vail your regard Upon a wrong'd, I would fain have said, a maid!

O worthy prince, dishonour not your eye By throwing it on any other object Till you have heard me in my true complaint And given me justice, justice, justice, justice! DUKE VINCENTIO Relate your wrongs; in what? by whom?

be brief.

Here is Lord Angelo shall give you justice:

Reveal yourself to him. ISABELLA O worthy duke, You bid me seek redemption of the devil:

Hear me yourself; for that which I must speak Must either punish me, not being believed, Or wring redress from you. Hear me, O hear me, here! ANGELO My lord, her wits, I fear me, are not firm:

She hath been a suitor to me for her brother Cut off by course of justice,-- ISABELLA By course of justice! ANGELO And she will speak most bitterly and strange. ISABELLA Most strange, but yet most truly, will I speak:

That Angelo's forsworn; is it not strange?

That Angelo's a murderer; is 't not strange?

That Angelo is an adulterous thief, An hypocrite, a virgin-violator;Is it not strange and strange? DUKE VINCENTIO Nay, it is ten times strange. ISABELLA It is not truer he is Angelo Than this is all as true as it is strange:

Nay, it is ten times true; for truth is truth To the end of reckoning. DUKE VINCENTIO Away with her! Poor soul, She speaks this in the infirmity of sense. ISABELLA O prince, I conjure thee, as thou believest There is another comfort than this world, That thou neglect me not, with that opinion That I am touch'd with madness! Make not impossible That which but seems unlike: 'tis not impossible But one, the wicked'st caitiff on the ground, May seem as shy, as grave, as just, as absolute As Angelo; even so may Angelo, In all his dressings, characts, titles, forms, Be an arch-villain; believe it, royal prince:

If he be less, he's nothing; but he's more, Had I more name for badness. DUKE VINCENTIO By mine honesty, If she be mad,--as I believe no other,--Her madness hath the oddest frame of sense, Such a dependency of thing on thing, As e'er I heard in madness. ISABELLA O gracious duke, Harp not on that, nor do not banish reason For inequality; but let your reason serve To make the truth appear where it seems hid, And hide the false seems true. DUKE VINCENTIO Many that are not mad Have, sure, more lack of reason. What would you say? ISABELLA I am the sister of one Claudio, Condemn'd upon the act of fornication To lose his head; condemn'd by Angelo:

I, in probation of a sisterhood, Was sent to by my brother; one Lucio As then the messenger,-- LUCIO That's I, an't like your grace:

I came to her from Claudio, and desired her To try her gracious fortune with Lord Angelo For her poor brother's pardon. ISABELLA That's he indeed. DUKE VINCENTIO You were not bid to speak. LUCIO No, my good lord;Nor wish'd to hold my peace. DUKE VINCENTIO I wish you now, then;Pray you, take note of it: and when you have A business for yourself, pray heaven you then Be perfect. LUCIO I warrant your honour. DUKE VINCENTIO The warrants for yourself; take heed to't. ISABELLA This gentleman told somewhat of my tale,-- LUCIO Right. DUKE VINCENTIO It may be right; but you are i' the wrong To speak before your time. Proceed. ISABELLA I went To this pernicious caitiff deputy,-- DUKE VINCENTIO That's somewhat madly spoken. ISABELLA Pardon it;The phrase is to the matter. DUKE VINCENTIO Mended again. The matter; proceed. ISABELLA In brief, to set the needless process by, How I persuaded, how I pray'd, and kneel'd, How he refell'd me, and how I replied,--For this was of much length,--the vile conclusion I now begin with grief and shame to utter:

He would not, but by gift of my chaste body To his concupiscible intemperate lust, Release my brother; and, after much debatement, My sisterly remorse confutes mine honour, And I did yield to him: but the next morn betimes, His purpose surfeiting, he sends a warrant For my poor brother's head. DUKE VINCENTIO This is most likely! ISABELLA O, that it were as like as it is true! DUKE VINCENTIO By heaven, fond wretch, thou knowist not what thou speak'st, Or else thou art suborn'd against his honour In hateful practise. First, his integrity Stands without blemish. Next, it imports no reason That with such vehemency he should pursue Faults proper to himself: if he had so offended, He would have weigh'd thy brother by himself And not have cut him off. Some one hath set you on:

Confess the truth, and say by whose advice Thou camest here to complain. ISABELLA And is this all?

Then, O you blessed ministers above, Keep me in patience, and with ripen'd time Unfold the evil which is here wrapt up In countenance! Heaven shield your grace from woe, As I, thus wrong'd, hence unbelieved go! DUKE VINCENTIO I know you'ld fain be gone. An officer!

To prison with her! Shall we thus permit A blasting and a scandalous breath to fall On him so near us? This needs must be a practise.

同类推荐
  • 练中丞集

    练中丞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ABC's of Science

    ABC's of Science

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈氏菩萨所说大乘缘生稻干喻经

    慈氏菩萨所说大乘缘生稻干喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上虚皇保生神咒经

    太上虚皇保生神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛果克勤禅师心要

    佛果克勤禅师心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 病中逃亡

    病中逃亡

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 万妖归来

    万妖归来

    九百年前,妖族只身前去离恨天报仇后魂魄飞散元神沉睡,九百年后,在一个名叫宋云芷的人族少年身上醒来。与人族有不共戴天之仇的他能忍?不能。离恨天上一剑斩下祸妖穷奇的头颅之后,却牵出了九百年前的一段隐情......宋云芷×戚玥(作者的话:很抱歉之前的大纲全改了然后又停更......超级不负责任扑街。然后这里是万妖的新文,打磨角色要死了,除了宋云芷和戚玥还有云乐和初七,其他都改了,随便看看吧。)(弃文状态)
  • 逆女成凤:弃妃惊天下

    逆女成凤:弃妃惊天下

    上一世凌若儿含恨而死。这一世卷土重来。继母?姨娘?妹妹?你们都算个狗屁。亲爹,算了吧,你装一副可怜巴巴的样子,是给谁看的?渣男,哪儿远你滚哪儿去,别脏了我的眼。那个帅帅的三皇子:“嘿,你站住,有个恋爱要找你谈谈……”
  • 优秀小学生成语接龙1000条

    优秀小学生成语接龙1000条

    我国是一个具有上千年灿烂文化的古老国度,有着深厚的文化底蕴。中华古老的文化和浩如烟海的典籍中,留下了数以万计的成语,这些精辟的成语诠释了一个又一个深刻的道理,总结出许多宝贵的经验,成为中国历史的缩影和民族文化的瑰宝。
  • 净土救生船诗

    净土救生船诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 班主任生活情趣100篇千字妙文

    班主任生活情趣100篇千字妙文

    教师到底应该有什么样的生活,什么样的情趣?可以说这个问题与教师的专业发展紧密相关。兴致勃勃地生活和工作工作并走在专业发展的道路上——这是本书的写作缘起。作者集100名优秀教师的案例,为读者展现了别样的教师生活。老师,你不是圣人,你生来不只是吃苦、受累,你还要会享受生活!享受生活,就要关注丰富多彩的生活,就要感受生活的斑斓、时代的风云……
  • 让女孩成为小淑女的好故事100篇

    让女孩成为小淑女的好故事100篇

    本书包括:圣母的小酒杯、一千零一夜故事的由来、野黄蜂救人、蜡烛照亮冷漠的心、踩面包的女孩、精卫填海、嫦娥奔月、八仙过海、一个小小的金币面包、渔夫和小金鱼、星星金币、画眉、鹦鹉和乌鸦、三只蚂蚁、白葱头和红葱头、白天鹅和黑天鹅等。
  • 王爷,王妃又在作死了

    王爷,王妃又在作死了

    穿越变成遭人嫌的王妃就算了好不容易过上好日子,跟老公相亲相爱结果被人坑成下堂妇后来得知是误会,可内心总是不甘于是乎,凛王府开始了鸡飞狗跳的日子。下人【惊恐】:王爷,王爷,不好了,王妃在作死了!王爷【挑眉,淡定】:王妃做什么了?下人【吞口水】:王妃说想要烤鹌鹑,正在拆房子。王爷:……不久以后。下人【惊恐】:王爷,王爷,王妃又在作死了。王爷【蹙眉】:王妃又做什么了?下人【冷静】:王妃说她要爬墙。王爷:……【你的王爷王妃已失踪……】--情节虚构,请勿模仿
  • 人品决定高度

    人品决定高度

    李嘉诚曾经说过:“我首先是一个人,再是一个商人。”人品,是人生的桂冠和荣耀。在这个竞争激烈、硝烟味十足的年代,想要成功,想要有所作为,就要守住自己的人品,因为守住人品,你就守住了自己最大的财富,守住了自己人生的最大高度。
  • 流云银月狼

    流云银月狼

    一场意外,终于造成了万劫不复。月色下,罪恶伸出了他的双手。