登陆注册
5229500000089

第89章 Chapter XXXVI. Mr. and Mrs. Herbert.(3)

With that assurance her anxious heart was content. She smiled; she looked out at the sea with a new appreciation of the view.

"The air of this place will do me good now," she said. "Are my eyes red, Herbert? Let me go and bathe them, and make myself fit to be seen."

She rang the bell. The chambermaid answered it, ready to show the other rooms. She turned round at the door.

"Let's try to make our sitting-room look like home," she suggested. "How dismal, how dreadfully like a thing that doesn't belong to us, that empty table looks! Put some of your books and my keepsakes on it, while I am away. I'll bring my work with me when I come back."

He had left his travelers' bag on a chair, when he first came in.

Now that he was alone, and under no restraint, he sighed as he unlocked the bag. "Home?" he repeated; "we have no home. Poor girl! poor unhappy girl! Let me help her to deceive herself."

He opened the bag. The little fragile presents, which she called her "keepsakes," had been placed by her own hands in the upper part of the bag, so that the books should not weigh on them, and had been carefully protected by wrappings of cotton wool. Taking them out, one by one, Herbert found a delicate china candlestick (intended to hold a wax taper) broken into two pieces, in spite of the care that had been taken to preserve it. Of no great value in itself, old associations made the candlestick precious to Sydney. It had been broken at the stem and could be easily mended so as to keep the accident concealed. Consulting the waiter, Herbert discovered that the fracture could be repaired at the nearest town, and that the place would be within reach when he went out for a walk. In fear of another disaster, if he put it back in the bag, he opened a drawer in the table, and laid the two fragments carefully inside, at the further end. In doing this, his hand touched something that had been already placed in the drawer. He drew it out, and found that it was a book--the same book that Mrs. Presty (surely the evil genius of the family again!) had hidden from Randal's notice, and had forgotten when she left the hotel.

Herbert instantly recognized the gilding on the cover, imitated from a design invented by himself. He remembered the inscription, and yet he read it again:

"To dear Catherine, from Herbert, on the anniversary of our marriage."

The book dropped from his hand on the table, as if it had been a new discovery, torturing him with a new pain.

His wife (he persisted in thinking of her as his wife) must have occupied the room--might perhaps have been the person whom he had succeeded, as a guest at the hotel. Did she still value his present to her, in remembrance of old times? No! She valued it so little that she had evidently forgotten it. Perhaps her maid might have included it among the small articles of luggage when they left home, or dear little Kitty might have put it into one of her mother's trunks. In any case, there it was now, abandoned in the drawer of a table at a hotel.

"Oh," he thought bitterly, "if I could only feel as coldly toward Catherine as she feels toward me!" His resolution had resisted much; but this final trial of his self-control was more than he could sustain. He dropped into a chair--his pride of manhood recoiled from the contemptible weakness of crying--he tried to remember that she had divorced him, and taken his child from him.

In vain! in vain! He burst into tears.

同类推荐
  • 礼记

    礼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 福王登极实录

    福王登极实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醒世姻缘传

    醒世姻缘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四书章句集注

    四书章句集注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱氏秘传产科方书名试验录

    钱氏秘传产科方书名试验录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之控制掉落

    网游之控制掉落

    林泽居然可以控制游戏里的掉落!!!怪物掉落、宝箱掉落、副本掉落……统统都可以!于是游戏一下子变简单了,林泽的人生也变得不一样起来…… (以魔兽和DND为基础游戏构架)
  • 行素斋杂记

    行素斋杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巅峰玄女传

    巅峰玄女传

    摄星辰,吞日月,夺天地造化。女子之姿力压各路天骄,自凡尘登天,无人可挡。且看一代红颜风凌绝代!
  • 次元平台

    次元平台

    宇宙第一非酋:叶越同学,因为抽卡时下了狠心——献祭自己进入了一个:充满了签订契约的勇者的地方:次元平台。每一个勇者都需要不停穿梭在无数的衍生世界。在这里本来会是普通勇者的叶越——成功成为了一名运气逆天的欧皇。从此,抽卡,强化,判定效果对他来说全都是浮云!法杖,大剑,ak47……武器装备他照单全收!次元平台中,不知不觉—崛起了一代欧皇!叶越:你以为我是剑客?No!弓箭我一样玩的溜!叶越:你以为我是近战弓兵?No!魔法我也天赋绝伦!你以为我是战斗法师?No!实话说,我有一个RPG!众勇者:你到底何方神圣?叶越哈哈大笑道:抱歉,我只是一个不愿透露姓名的欧皇。
  • 有间书坊

    有间书坊

    他家世显赫,天资不凡,十四岁即任弘文馆待诏,是别人口中的天之骄子,却偏偏远离官场,独居杭州,不与人往来;她是芥堂掌舵人,金牌女书商,看透世情,身负振兴家业之重任,却活在家族遗传病的阴影中,人生一片黑暗;一个外表风光无限,内里却早已尝尽孤独,有着不为人知的过往;一个看似世故而坚韧,实则天真而柔软,害怕有天成为旁人负累;当面冷心热、傲气十足的他遇上冷若冰霜、孤僻强势的她,他的世界有了伴,而她看到了未来。
  • 日月之上

    日月之上

    日月,生灵之源,岁月之本,灵道之始终。“我有一个梦想,那就是飞上太空,与太阳并肩!”“我都这么努力了,那么稍稍借用一下他人的力量有什么问题?”非明理直气壮(???_??)?。“那么这就是你人后敲黑砖,人前躺赢的理由吗?”雪绒表示自己从未见过如此厚颜无耻之人。“胡说八道!敲人黑砖的那是大黑天,和我没有一点关系!而且躺赢一时爽,一直躺赢一直爽啊!”“呵呵!”“诶呀!这位好汉,您看起来脚步虚浮,印堂发黑,一看就是被敲了黑砖啊!”“正好啊,我们与那人不共戴天!有着专门的应对业务,进来来看看如何?”——非明微笑着介绍道。
  • 捡个校草带回家

    捡个校草带回家

    路见不平拔刀相助,爱财如命的杨一一上演了一场美女救英雄之后,家里就多了一个拖油瓶,原本想要仗着自己是房东,可劲的欺负消遣人家的,不料,却被对方扮猪吃老虎,从此陷入了暗无天日之中。斩她桃花,灭她情人。封去她所有的退路,只留下通向他怀抱的那一条最终的情深爱恋之路。
  • 三枚子弹

    三枚子弹

    天还没有大亮,侦察科长马加似醒非醒、似梦非梦地躺在床上,突然电话铃声响起,吓了他一跳,电话里传来了局长的命令:速来我住处。马加来到局长居住的小院内,局长指着小院石桌上的三枚子弹对马加说:你有什么想法。马加心里一震,职业的敏感使他连脸色都变了。能在侦察科长这个位置上混的人,哪个不是从真刀真枪、稀奇古怪、凶残危险、形形色色的各类案件、事件中摸爬滚打出来的。但如此大胆,敢将子弹放进公安局长居住的小院内,对公安局长进行恐吓,与公安局长叫板,在这之前不要说遇到,连听都没有听说过,这意味着什么?用意是什么?目的是什么?
  • 人究竟为什么活着

    人究竟为什么活着

    “人究竟为什么活着”这一问题是亘古难题。乍一看本书的名称,专门研究人生哲学的人,可能会不屑一顾或嗤之以鼻,以为又遇上了一位现实版的唐·吉诃德;一般世人,则可能感觉到这一问题好像是不难回答的。
  • 后渠杂识

    后渠杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。