登陆注册
5229800000057

第57章 VIII.(6)

In the first place, I never said I will cure, or can cure, or would or could cure, or had cured any disease. My venerated instructor, Dr. James Jackson, taught me never to use that expression. Curo means, I take care of, he used to say, and in that sense, if you mean nothing more, it is properly employed. So, in the amphitheatre of the Ecole de Medecine, I used to read the words of Ambroise Pare, Je le pansay, Dieu le guarist." (I dressed his wound, and God cured him.) Next, I am not in the habit of talking about "the diseases to which flesh is heir." The expression has become rather too familiar for repetition, and belongs to the rhetoric of other latitudes. And, lastly, I have said some plain things, perhaps some sharp ones, about the abuse of drugs and the limited number of vitally important remedies, but I am not so ignorantly presumptuous as to make the foolish statement falsely attributed to me.]

I paused a minute or two, and as no one spoke out; I put a question to the Counsellor.

Are you quite sure that you wish to live to be threescore and twenty years old?

"Most certainly I do. Don't they say that Theophrastus lived to his hundred and seventh year, and did n't he complain of the shortness of life? At eighty a man has had just about time to get warmly settled in his nest. Do you suppose he doesn't enjoy the quiet of that resting-place? No more haggard responsibility to keep him awake nights,--unless he prefers to retain his hold on offices and duties from which he can be excused if be chooses. No more goading ambitions,--he knows he has done his best. No more jealousies, if he were weak enough to feel such ignoble stirrings in his more active season. An octogenarian with a good record, and free from annoying or distressing infirmities, ought to be the happiest of men.

Everybody treats him with deference. Everybody wants to help him.

He is the ward of the generations that have grown up since he was in the vigor of maturity. Yes, let me live to be fourscore years, and then I will tell you whether I should like a few more years or not."

You carry the feelings of middle age, I said, in imagination, over into the period of senility, and then reason and dream about it as if its whole mode of being were like that of the earlier period of life.

But how many things there are in old age which you must live into if you would expect to have any "realizing sense" of their significance!

In the first place, you have no coevals, or next to none. At fifty, your vessel is stanch, and you are on deck with the rest, in all weathers. At sixty, the vessel still floats, and you are in the cabin. At seventy, you, with a few fellow-passengers, are on a raft.

At eighty, you are on a spars to which, possibly, one, or two, or three friends of about your own age are still clinging. After that, you must expect soon to find yourself alone, if you are still floating, with only a life-preserver to keep your old white-bearded chin above the water.

Kindness? Yes, pitying kindness, which is a bitter sweet in which the amiable ingredient can hardly be said to predominate. How pleasant do you think it is to have an arm offered to you when you are walking on a level surface, where there is no chance to trip?

How agreeable do you suppose it is to have your well-meaning friends shout and screech at you, as if you were deaf as an adder, instead of only being, as you insist, somewhat hard of hearing? I was a little over twenty years old when I wrote the lines which some of you may have met with, for they have been often reprinted :

The mossy marbles rest On the lips that he has prest In their bloom, And the names he loved to hear Have been carved for many a year On the tomb.

The world was a garden to me then; it is a churchyard now.

"I thought you were one of those who looked upon old age cheerfully, and welcomed it as a season of peace and contented enjoyment."

I am one of those who so regard it. Those are not bitter or scalding tears that fall from my eyes upon "the mossy marbles." The young who left my side early in my life's journey are still with me in the unchanged freshness and beauty of youth. Those who have long kept company with me live on after their seeming departure, were it only by the mere force of habit; their images are all around me, as if every surface had been a sensitive film that photographed them; their voices echo about me, as if they had been recorded on those unforgetting cylinders which bring back to us the tones and accents that have imprinted them, as the hardened sands show us the tracks of extinct animals. The melancholy of old age has a divine tenderness in it, which only the sad experiences of life can lend a human soul.

But there is a lower level,--that of tranquil contentment and easy acquiescence in the conditions in which we find ourselves; a lower level, in which old age trudges patiently when it is not using its wings. I say its wings, for no period of life is so imaginative as that which looks to younger people the most prosaic. The atmosphere of memory is one in which imagination flies more easily and feels itself more at home than in the thinner ether of youthful anticipation. I have told you some of the drawbacks of age; I would not have you forget its privileges. When it comes down from its aerial excursions, it has much left to enjoy on the humble plane of being. And so you think you would like to become an octogenarian?

"I should," said the Counsellor, now a man in the high noon of bodily and mental vigor. "Four more--yes, five more--decades would not be too much, I think. And how much I should live to see in that time!

I am glad you have laid down some rules by which a man may reasonably expect to leap the eight barred gate. I won't promise to obey them all, though."

Among the questions addressed to me, as to a large number of other persons, are the following. I take them from "The American Hebrew" of April 4, 1890. I cannot pretend to answer them all, but I can say something about one or two of them.

同类推荐
  • 重刻菩萨戒本疏

    重刻菩萨戒本疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗俱胝菩萨一百八名经

    毗俱胝菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Science of Right

    The Science of Right

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Life Is A Dream

    Life Is A Dream

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐昌观看花

    唐昌观看花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 轮回千年我只记得你

    轮回千年我只记得你

    轮回千年记忆荏苒,寻你三世,三世枉然,世世为孤,世世难守。
  • 当代中国政治经济学:新发展理念的逻辑机理和实现路径

    当代中国政治经济学:新发展理念的逻辑机理和实现路径

    本书是一部系统论述“新发展理念”的理论学术著作。作者从我国经济发展新常态这一时代背景手,深系统地阐述了“创新、协调、绿色、放、共享”五大发展理念的意义、内涵和实现方式,深刻论述了供给侧结构性改革的逻辑机理、推路径和主要任务。作者的实践者和学者的双重身份,使他能够从独特的角度看问题,以渊博的知识和坚实的实践经验,深探讨了中国发展中面临的重大问题,提出认识、适应和引领新常态,践行新发展理念,推供给侧结构性改革是中国经济社会发展的根本出路。本书在许多方面都有自己的创新思维和独立见解,既是一部理论启蒙读物,又是一部经济学,对深学习领会党的十九大精神有一定的参考价值。
  • 快穿宿主她木得感情

    快穿宿主她木得感情

    我是巫叶,这不是我最初的名字,最初……我没有名字。从有意识起,我就在飘荡,我认识了许多,树、花鸟、鱼虫、科技、修仙、神经病……只要是未知的,我就会去了解研究。几乎每分每秒我都在学习与认知,纯粹只是因为,无聊和想知道。任务只是副业,学习才是正经事。至于多出来的一个小尾巴,就偶尔逗一逗了某人面无表情地看他炸毛。被当乐子看的那个却毫无所觉,不仅想教她做人,还想上位!巫叶只能:你高兴,你随意了。毕竟,这个小尾巴有他自己的想法。【冰山×傻白甜,女主是个木得感情的研究机器】
  • 重生女帝:帝君,放肆宠

    重生女帝:帝君,放肆宠

    她本为九重天的上神,却在飞升天神的时候被人所害,一朝重生,她必定要手刃仇人。为了尽早变成天神,她不得不要与天地间唯一的帝君双修。可是,这个帝君竟然傲娇的无法无天,自此以后,便开始了端茶倒水的丫鬟生活,她都要放弃的时候,帝君突然把她抓回来,放倒在床。说道“不是要双修么,现在就来吧。”(PS本文女主性格比较可爱,但是面对仇人很冷酷的。女主身份很厉害的。本书可能有点甜虐。)
  • 赠你一世情深

    赠你一世情深

    《一不小心爱上总裁》现已出版,实体书更名为《赠你一世情深》,实体书在淘宝当当等书店均有销售。这是一篇关于腹黑冷峻总裁和迷糊可爱小助理的温馨搞笑暖文——第一次见面,她对他说——我们结婚吧!他扫了她一眼问——我三十,你二十,我们合适吗?第二次见面,她着急地说——麻烦你快点,师傅,我已经等你很久了。突然从公司里一群人涌了出来——李总,您来啦——第三次见面,他在CEO办公室,她在打杂。他要咖啡,她端上。只不过手一抖,哦,咖啡全倒在了总裁的裤子上了。他对她说——你这个笨蛋给我滚出去。她很无辜——我又不是陀螺,怎么懂得滚!
  • 春秋风云録

    春秋风云録

    以《左传》、《史记》、《国语》等史书为基础,以故事性,大众化的语气来介绍春秋这段历史。每日一更!
  • An Open-Eyed Conspiracy

    An Open-Eyed Conspiracy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁大人从天降

    总裁大人从天降

    蓝依依是个孤苦伶仃的孩子,却在一次意外中被秦慕搭救……因此他的意中人从天而降。从此两人暗生情愫,难舍难分。可……纵两人有深情,相爱之路依然困难重重……
  • 王爷的绝色悍妃

    王爷的绝色悍妃

    新文《暖婚甜蜜蜜:宁少,强势宠》已发,请亲们多多支持!杀手?特工?天才?她都不是,她是笑颜如花、腹黑凶猛、狡猾如狐的兰府家主。想毁她清白的,被剁掉小指扔出去喂狗;想霸她家业的,被逼死在宗庙大殿;想黑她名节,让她嫁不出去?sorry,她一不小心搞定了权倾天下、酷炫狂霸拽的摄政王大人!他:“夫人,外面盛传我惧内!”她眨巴眨巴眼睛,一脸无辜:“哪个不长眼的乱嚼舌根,拉出去砍了!”他:“我!”她:“……”
  • 全职法尊

    全职法尊

    小说介绍:少年叶怀空踏上法术的道路,三个少女陪伴着主角经历非凡的冒险人生。欢迎加入轮回。