登陆注册
5230000000011

第11章 Chapter THE OLD CALABOOSE - DESTINY AT THE DOOR(3

'Did you hear what the skipper said on board that schooner?' pursued the captain. 'Well, I tell you he talked straight. The French have let us alone for a long time; It can't last longer; they've got their eye on us; and as sure as you live, in three weeks you'll be in jail whatever you do. I read it in the consul's face.'

'You forget, captain,' said the young man. 'There is another way. I can die; and to say truth, I think I should have died three years ago.'

The captain folded his arms and looked the other in the face.

'Yes,' said he, 'yes, you can cut your throat; that's a frozen fact; much good may it do you! And where do I come in?'

The light of a strange excitement came in Herrick's face. 'Both of us,' said he, 'both of us together. It's not possible you can enjoy this business. Come,' and he reached out a timid hand, 'a few strokes in the lagoon--and rest!'

'I tell you, Herrick, I'm 'most tempted to answer you the way the man does in the Bible, and say, "Get thee behind me, Satan!"' said the captain. 'What! you think I would go drown myself, and I got children starving? Enjoy it? No, by God, I do not enjoy it! but it's the row I've got to hoe, and I'll hoe it till I drop right here. I have three of them, you see, two boys and the one girl, Adar. The trouble is that you are not a parent yourself. I tell you, Herrick, I love you,' the man broke out; 'I didn't take to you at first, you were so anglified and tony, but I love you now; it's a man that loves you stands here and wrestles with you. I can't go to sea with the bummer alone; it's not possible. Go drown yourself, and there goes my last chance--the last chance of a poor miserable beast, earning a crust to feed his family. I can't do nothing but sail ships, and I've no papers. And here I get a chance, and you go back on me!

Ah, you've no family, and that's where the trouble is!'

'I have indeed,' said Herrick.

'Yes, I know,' said the captain, 'you think so. But no man's got a family till he's got children. It's only the kids count.

There's something about the little shavers ... I can't talk of them. And if you thought a cent about this father that I hear you talk of, or that sweetheart you were writing to this morning, you would feel like me. You would say, What matters laws, and God, and that? My folks are hard up, I belong to them, I'll get them bread, or, by God! I'll get them wealth, if I have to burn down London for it. That's what you would say. And I'll tell you more: your heart is saying so this living minute. I can see it in your face. You're thinking, Here's poor friendship for the man I've starved along of, and as for the girl that I set up to be in love with, here's a mighty limp kind of a love that won't carry me as far as 'most any man would go for a demijohn of whisky. There's not much ROmance to that love, anyway; it's not the kind they carry on about in songbooks. But what's the good of my carrying on talking, when it's all in your inside as plain as print? I put the question to you once for all. Are you going to desert me in my hour of need?--you know if I've deserted you--or will you give me your hand, and try a fresh deal, and go home (as like as not) a millionaire? Say no, and God pity me! Say yes, and I'll make the little ones pray for you every night on their bended knees. "God bless Mr Herrick!" that's what they'll say, one after the other, the old girl sitting there holding stakes at the foot of the bed, and the damned little innocents. . . He broke off. 'I don't often rip out about the kids,' he said;

'but when I do, there's something fetches loose.'

'Captain,' said Herrick faintly, 'is there nothing else?'

'I'll prophesy if you like,' said the captain with renewed vigour. 'Refuse this, because you think yourself too honest, and before a month's out you'll be jailed for a sneak-thief. I give you the word fair. I can see it, Herrick, if you can't; you're breaking down. Don't think, if you refuse this chance, that you'll go on doing the evangelical; you're about through with your stock; and before you know where you are, you'll be right out on the other side. No, it's either this for you; or else it's Caledonia. I bet you never were there, and saw those white, shaved men, in their dust clothes and straw hats, prowling around in gangs in the lamplight at Noumea; they look like wolves, and they look like preachers, and they look like the sick; Hulsh is a daisy to the best of them. Well, there's your company. They're waiting for you, Herrick, and you got to go; and that's a prophecy.'

And as the man stood and shook through his great stature, he seemed indeed like one in whom the spirit of divination worked and might utter oracles. Herrick looked at him, and looked away; It seemed not decent to spy upon such agitation; and the young man's courage sank.

'You talk of going home,' he objected. 'We could never do that.'

'WE could,' said the other. 'Captain Brown couldn't, nor Mr Hay, that shipped mate with him couldn't. But what's that to do with Captain Davis or Mr Herrick, you galoot?'

'But Hayes had these wild islands where he used to call,' came the next fainter objection.

'We have the wild islands of Peru,' retorted Davis. 'They were wild enough for Stephens, no longer agone than just last year. I guess they'll be wild enough for us.'

'And the crew?'

'All Kanakas. Come, I see you're right, old man. I see you'll stand by.' And the captain once more offered his hand.

'Have it your own way then,' said Herrick. 'I'll do it: a strange thing for my father's son. But I'll do it. I'll stand by you, man, for good or evil.'

'God bless you!' cried the captain, and stood silent. 'Herrick,' he added with a smile, 'I believe I'd have died in my tracks, if you'd said, No!'

And Herrick, looking at the man, half believed so also.

'And now we'll go break it to the bummer,' said Davis.

'I wonder how he'll take it,' said Herrick.

'Him? Jump at it!' was the reply.

同类推荐
  • 南海志

    南海志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rhymes a la Mode

    Rhymes a la Mode

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 称赞大乘功德经

    称赞大乘功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 日本国志

    日本国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六字神咒经

    六字神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 红月亮(一)

    红月亮(一)

    苏州吴江蒲柳村陈家在地方上颇有名望,陈梓孝的祖父是明代嘉靖四十三年的进士,父亲是万历八年的进士,至天启二年,陈梓孝自己又进学做了秀才,可谓世代书香。不过祖父、父亲都亡故得早,陈家又是三代单传,陈梓孝年近不惑,尚无子嗣。秀才陈梓孝守着一份祖产,撑起个书香门第,无嗣继后真乃一件大事。陈家也不是没有努力的,祖父在世时,就及早撮合孙儿的婚事。陈梓孝18岁完婚,娶妻邓氏,五年内连续生了三个女孩。父亲着了急,就为他纳妾张氏,三年内又连续生了两个女孩,这时候祖父、父亲相继亡故,死不瞑目。
  • 巅峰人生从保安开始

    巅峰人生从保安开始

    俗话说天有不测风云,人有旦夕祸福。做了二十多年的失败者,从没想过有一天还会有出头之日。但,世界就是这样,不知道从哪会掉下个馅饼,砸在头上还挺疼。作为一名普通的保安,我,从没想过,我的命运居然能在一次被出轨中发生了质的转变。
  • 太上黄庭外景玉经

    太上黄庭外景玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之庶女栾妾

    重生之庶女栾妾

    媵妾阿绣被身为主母的嫡姐用‘棒杀’之刑夺了性命。于蚀骨的痛楚中重生,恰好是她被带进家门后第一次给主母请安的那天。命运既然选择重新开始,那么她的命运将要由自己来掌握。她可以被看轻,却不能被轻视。可以卑微,却不能卑贱。生命原本灿烂,纵然身处乱世,纵然身份卑微,她也要绽放出华章异彩。她贪慕名利,却被风流名士所赏识。她贪生怕死,却被勇武将军所爱重。她汲汲营营,却被那个天上谪仙一样的九郎称之为心目中‘最真,最美之女子’。王谢之家的两位嫡子,皇族司马氏的王爷公主,前生的诸多名士权贵一再纠缠不清,小小士族庶女阿绣将如何左右应对,以求得自己高洁完美的爱情?
  • 塑造阳光帅气的男孩故事(全集)

    塑造阳光帅气的男孩故事(全集)

    成功的男人所具备的优秀品质很多,他们成功的因素和途径也各具特色,但他们的共同特点之一,就是拥有超强的有效解决问题的能力。在漫长而又短暂的人生路上,男人们曾经拼搏过,也曾经失落过;曾经笑过,也曾经哭过;曾经怦然心动过,也曾经黯然神伤过……每个男孩都应彻底认识自己的优点和缺点,从而取长补短,以哲学的高度来唤醒自我意识,寻找人生的目的、意义和价值。总之,走好自己人生的每一步,书写好自己精彩的人生,将自己塑造成为一个阳光帅气的男孩。
  • 校草冷爱

    校草冷爱

    他是神秘冷酷身上的故事说不尽的大学校草她是在校园一心求学家庭普通长相清纯可人的普通学生一次关于他身份的流言使他们相遇,从此开始交集冷酷的他不善言谈以及情感的表达,只因为冷酷的背后有不为人知的故事,以及不可诉说的隐情天真烂漫却因自卑要维持自尊和骄傲的她,察觉不到他对自己的好,以及隐忍的爱他们还会有结局吗?(简介无能,敬请谅解!本文以男主为主线,文风平淡如水,入坑需谨慎!)
  • 寒刀画扇

    寒刀画扇

    李师师名动京城四十年,却未曾变老。事实上,是由两位名妓相继使用了李师师的名号。李师师成了一个符号,谁是天下第一名妓,谁就是李师师。大师师的儿子公孙韬对第二代李师师一见倾心,与之难舍难分,而同时,宋徽宗对小师师也恩宠有加。面临重重阻碍与诱惑,小师师使计跳出京城这个大笼牢,与身为庶民的公孙韬结为夫妇,然而好景不长,汴京告破后,公孙韬、大师师、小师师在战火中失散,每个人都面临着异常艰难的抉择,他们到底该何去何从?
  • 铗侠蛱

    铗侠蛱

    犯下连环命案的邪魔“鬼蛱蝶”在沉寂许久后再次现身,此次除了受害女子,连大名鼎鼎的霜剑游侠荆浩风也命丧其手;濯门弟子甄毓奉师命协助六扇门追查“鬼蛱蝶”,孰料看似简单的案子笼罩着层层迷雾。甄毓始终徘徊在真相之外,难以触及案件内核,无奈之下,只得向好友钩赜派弟子华玄求助;都料匠梁郁秋看似平凡无奇,孤独偏执,游离在世俗之外,实则暗藏惊天之智,在“鬼蛱蝶”之案中扮演了让人意想不到的角色,正是他布下的惊世迷局,将所有查案者摆布如傀儡
  • 黑翅膀的哥特范天使

    黑翅膀的哥特范天使

    旧事带来的痛苦像幽灵纠缠着永不消失。因为在平安夜被男友甩了,卡茜驾车撞向一颗老山毛榉树,想以此结束自己的痛苦。但此时,一个有着华丽黑色翅膀的天使出现了,并告诉她“你这不是那些烂大街的超自然浪漫小说,孩子”,卡茜意识到死亡没能解决她的问题。大天使耶利米尔能帮助她摆脱问题的纠缠并找到终结之法吗?本书写给那些曾经期待问题可以自动消失的人们,希望这个发生在圣诞之夜里的超自然故事可以让人们具备希望和勇气,战胜过去发生悲剧所带来幽灵般的痛苦阴影。
  • 快穿之神级女主

    快穿之神级女主

    强硬绑定系统,身为人型BUG的祈酒只为一个个世界追杀男神。霸道总裁:“你只能说我好看,眼里只能有我一个人。”霸总,卒。校霸学长:“胜者为王,败者……算了我去暖。”校霸,卒。网游大神:“……答应我,你以后不要再去摸装备了。”祈酒,卒。……当重重谜团被揭开,这个一直被祈酒视为弱者的男人居然别有身份。漆与墨:“除了我的怀里,你哪里都别想去。”