登陆注册
5230000000007

第7章 Chapter MORNING ON THE BEACH - THE THREE LETTERS(

Captain Tom continued to approach with the same business-like alacrity; no change was to be perceived in his bearded face as he came swinging up the plank: he did not even turn his eyes on the performer.

'We twa hae paidled in the burn Frae morning tide till dine,' went the song.

Captain Tom had a parcel under his arm, which he laid on the house roof, and then turning suddenly to the strangers:

'Here, you!' he bellowed, 'be off out of that!'

The clerk and Herrick stood not on the order of their going, but fled incontinently by the plank. The performer, on the other hand, flung down the instrument and rose to his full height slowly.

'What's that you say?' he said. 'I've half a mind to give you a lesson in civility.'

'You set up any more of your gab to me,' returned the Scotsman, 'and I'll show ye the wrong side of a jyle. I've heard tell of the three of ye. Ye're not long for here, I can tell ye that.

The Government has their eyes upon ye. They make short work of damned beachcombers, I'll say that for the French.'

'You wait till I catch you off your ship!' cried the captain: and then, turning to the crew, 'Good-bye, you fellows!' he said.

'You're gentlemen, anyway! The worst nigger among you would look better upon a quarter-deck than that filthy Scotchman.'

Captain Tom scorned to reply; he watched with a hard smile the departure of his guests; and as soon as the last foot was off the plank; turned to the hands to work cargo.

The beachcombers beat their inglorious retreat along the shore; Herrick first, his face dark with blood, his knees trembling under him with the hysteria of rage. Presently, under the same purao where they had shivered the night before, he cast himself down, and groaned aloud, and ground his face into the sand.

'Don't speak to me, don't speak to me. I can't stand it,' broke from him.

The other two stood over him perplexed.

'Wot can't he stand now?' said the clerk. ''Asn't he 'ad a meal? I'M lickin' my lips.'

Herrick reared up his wild eyes and burning face. 'I can't beg!' he screamed, and again threw himself prone.

'This thing's got to come to an end,' said the captain with an intake of the breath.

'Looks like signs of an end, don't it?' sneered the clerk.

'He's not so far from it, and don't you deceive yourself,' replied the captain. 'Well,' he added in a livelier voice, 'you fellows hang on here, and I'll go and interview my representative.'

Whereupon he turned on his heel, and set off at a swinging sailor's walk towards Papeete.

It was some half hour later when he returned. The clerk was dozing with his back against the tree: Herrick still lay where he had flung himself; nothing showed whether he slept or waked.

'See, boys!' cried the captain, with that artificial heartiness of his which was at times so painful, 'here's a new idea.' And he produced note paper, stamped envelopes, and pencils, three of each. 'We can all write home by the mail brigantine; the consul says I can come over to his place and ink up the addresses.'

'Well, that's a start, too,' said the clerk. 'I never thought of that.'

'It was that yarning last night about going home that put me up to it,' said the captain.

'Well, 'and over,' said the clerk. 'I'll 'ave a shy,' and he retired a little distance to the shade of a canoe.

The others remained under the purao. Now they would write a word or two, now scribble it out; now they would sit biting at the pencil end and staring seaward; now their eyes would rest on the clerk, where he sat propped on the canoe, leering and coughing, his pencil racing glibly on the paper.

'I can't do it,' said Herrick suddenly. 'I haven't got the heart.'

'See here,' said the captain, speaking with unwonted gravity;

'it may be hard to write, and to write lies at that; and God knows it is; but it's the square thing. It don't cost anything to say you're well and happy, and sorry you can't make a remittance this mail; and if you don't, I'll tell you what I think it is--I think it's about the high-water mark of being a brute beast.'

'It's easy to talk,' said Herrick. 'You don't seem to have written much yourself, I notice.'

'What do you bring in me for?' broke from the captain. His voice was indeed scarce raised above a whisper, but emotion clanged in it. 'What do you know about me? If you had commanded the finest barque that ever sailed from Portland; if you had been drunk in your berth when she struck the breakers in Fourteen Island Group, and hadn't had the wit to stay there and drown, but came on deck, and given drunken orders, and lost six lives--I could understand your talking then! There,' he said more quietly, 'that's my yarn, and now you know it. It's a pretty one for the father of a family. Five men and a woman murdered. Yes, there was a woman on board, and hadn't no business to be either. Guess I sent her to Hell, if there is such a place. I never dared go home again; and the wife and the little ones went to England to her father's place. I don't know what's come to them,' he added, with a bitter shrug.

'Thank you, captain,' said Herrick. 'I never liked you better.'

They shook hands, short and hard, with eyes averted, tenderness swelling in their bosoms.

'Now, boys! to work again at lying!' said the captain.

'I'll give my father up,' returned Herrick with a writhen smile.

'I'll try my sweetheart instead for a change of evils.'

And here is what he wrote:

同类推荐
热门推荐
  • 异星异兽

    异星异兽

    正午,遥远的太阳微微点亮了这片位于赤道地区的心形冰原。举目远眺,除了无垠而残酷的白色,四下空无一物。整个世界寂静如初,仿佛宇宙尽头的坟场——在这坟场中心,是一座突兀耸起的冰山脉,最高峰约莫两万五千米,如一条毒蛇吐出的信子。张尔行走在这片山脉下,不时看看身后如獠牙般的冰山。地球上可没有这样的山,他想。这里是冥王星,一颗地狱之星。
  • 我的最爱恶魔少爷

    我的最爱恶魔少爷

    顾佳慧失忆后遇见张宇却因张宇的在三抛弃之下的抛弃,离开了张家,之后一次车祸让她恢复了十几年前的记忆,恢复记忆后,成为了顾家的掌上明珠顾家三千金……
  • 静画月

    静画月

    我聚万年怨念而成,却为爱而生。在亲历了世间磨砺之后,终于找到了自己的归宿所在。故事有点长,更新还有点慢……只是无论如何,我都想讲给你听,可以吗?
  • 你是暖阳,亦会发光

    你是暖阳,亦会发光

    你是暖阳,温暖心房;亦会发光,照亮前方。
  • 天无飞鸟河无鱼

    天无飞鸟河无鱼

    暮春的阳光已有了几分灼热,钱海仁敞开衣衫,挥舞着一根竹鞭,赶着公猪,沿着垂柳成荫的桃花河堤,兴冲冲地往回走,他爹钱包大慢腾腾跟在后面。父子俩一大早出门,走村串户,配种骟猪忙乎半天,在主人家好酒好菜吃了一顿,到现在酒还没全醒。钱海仁想到兜里刚进账的一百多块钱,美滋滋地亮开嗓子唱了起来:一条大河波浪宽,风吹稻花香两岸……嘀嘀嘀,忽然身后传来一阵急促的汽车喇叭声。钱海仁不用回头,就知道是桃花山化工厂厂长钱有真那辆红色桑塔纳。他以前在厂里上过班,几次夜赌不归,被钱有真开除了。钱海仁一见他就来气,就故意装醉,东倒西歪地走着S步。
  • The Kennedy Years: From the Pages of The New York

    The Kennedy Years: From the Pages of The New York

    The year 2013 is the 50th anniversary year of the assassination of John F. Kennedy, who still ranks as one of the top five presidents in every major annual survey. To commemorate the man and his time in office, the New York Times has authorized a book, edited by Richard Reeves, based on its unsurpassed coverage of the tumultuous Kennedy era. The Civil Rights Movement, the Bay of Pigs, the Cuban Missile Crisis, Vietnam, the space program, the Berlin Wall—all are covered in articles by the era's top reporters, among them David Halberstam, Russell Baker, and James Reston. Also included are new essays by leading historians such as Robert Dallek and Terry Golway, and by Times journalists, including Sam Tanenhaus, Scott Shane, Alessandra Stanley, and Roger Cohen. With more than 125 color and black-and-white photos, this is the ultimate volume on one of history's most fascinating figures.
  • 教你学雪橇

    教你学雪橇

    水上运动是集竞争性、观赏性和刺激性于一体的、富有现代文明特征的竞技体育项目。它是为了区别于陆上和空中体育项目,全部过程或主要过程都在水下、水面或水上进行的体育项目。
  • 将门女

    将门女

    南门雪死于正元二年的初秋,二十岁。一场蓄谋已久的阴谋,逼她步步踏入绝望的深渊。先是撞到一向温柔体贴的丈夫与表妹偷情,再被逼着亲手射杀了自己的哥哥,眼睁睁看着最疼自己的爹爹被凌迟,温柔美丽的娘亲竟被生生逼疯,还有……还有,连怀了两个月的孩子也死在了腹中,而这一切的罪魁祸首,便是与自己恩爱三年的夫君!
  • 评复古记

    评复古记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 转机时刻(1970-1979)

    转机时刻(1970-1979)

    本书详细介绍了从1970年至十一届三中全会结束这一时间段内在我国发生的重大历史事件,“文化大革命”的第五个年头,按毛泽东的估计,通过前几年的大乱应该达到“大治”以“圆满结束”这场革命。可是,树欲静而风不止。林彪在设国家主席问题上挑起了事端。长达十几年的全国性的学大寨运动,并没有改变我国广大农村贫困落后的面貌,反而使农村生产力遭到了巨大的破坏。本书从史实出发,把中华民族在这个时期的发展转机展示在大家面前,让读者能够很好的了解历史,借鉴历史,以历史来规避自己的一言一行。