登陆注册
5230300000002

第2章 I THE COBBLER'S SON

MY name was Tommy Stubbins, son of Jacob Stubbins, the cobbler of Puddleby-on-the-Marsh; and I was nine and a half years old. At that time Puddleby was only quite a small town. A river ran through the middle of it; and over this river there was a very old stone bridge, called Kingsbridge, which led you from the market-place on one side to the churchyard on the other.

Sailing-ships came up this river from the sea and anchored near the bridge. I used to go down and watch the sailors unloading the ships upon the river-wall. The sailors sang strange songs as they pulled upon the ropes; and I learned these songs by heart.

And I would sit on the river-wall with my feet dangling over the water and sing with the men, pretending to myself that I too was a sailor.

For I longed always to sail away with those brave ships when they turned their backs on Puddleby Church and went creeping down the river again, across the wide lonely marshes to the sea. I longed to go with them out into the world to seek my fortune in foreign lands--Africa, India, China and Peru! When they got round the bend in the river and the water was hidden from view, you could still see their huge brown sails towering over the roofs of the town, moving onward slowly--like some gentle giants that walked among the houses without noise. What strange things would they have seen, I wondered, when next they came back to anchor at Kingsbridge! And, dreaming of the lands I had never seen, I'd sit on there, watching till they were out of sight.

Three great friends I had in Puddleby in those days. One was Joe, the mussel-man, who lived in a tiny hut by the edge of the water under the bridge. This old man was simply marvelous at making things. I never saw a man so clever with his hands. He used to mend my toy ships for me which I sailed upon the river; he built windmills out of packing-cases and barrel-staves; and he could make the most wonderful kites from old umbrellas.

Joe would sometimes take me in his mussel-boat, and when the tide was running out we would paddle down the river as far as the edge of the sea to get mussels and lobsters to sell. And out there on the cold lonely marshes we would see wild geese flying, and curlews and redshanks and many other kinds of seabirds that live among the samfire and the long grass of the great salt fen. And as we crept up the river in the evening, when the tide had turned, we would see the lights on Kingsbridge twinkle in the dusk, reminding us of tea-time and warm fires.

Another friend I had was Matthew Mugg, the cat's-meat-man. He was a funny old person with a bad squint. He looked rather awful but he was really quite nice to talk to. He knew everybody in Puddleby; and he knew all the dogs and all the cats. In those times being a cat's-meat-man was a regular business. And you could see one nearly any day going through the streets with a wooden tray full of pieces of meat stuck on skewers crying, "Meat! M-E-A-T!" People paid him to give this meat to their cats and dogs instead of feeding them on dog-biscuits or the scraps from the table.

I enjoyed going round with old Matthew and seeing the cats and dogs come running to the garden-gates whenever they heard his call. Sometimes he let me give the meat to the animals myself; and I thought this was great fun. He knew a lot about dogs and he would tell me the names of the different kinds as we went through the town. He had several dogs of his own; one, a whippet, was a very fast runner, and Matthew used to win prizes with her at the Saturday coursing races; another, a terrier, was a fine ratter. The cat's-meat-man used to make a business of rat-catching for the millers and farmers as well as his other trade of selling cat's-meat.

My third great friend was Luke the Hermit. But of him I will tell you more later on.

I did not go to school; because my father was not rich enough to send me. But I was extremely fond of animals. So I used to spend my time collecting birds' eggs and butterflies, fishing in the river, rambling through the countryside after blackberries and mushrooms and helping the mussel-man mend his nets.

Yes, it was a very pleasant life I lived in those days long ago-- though of course I did not think so then. I was nine and a half years old; and, like all boys, I wanted to grow up--not knowing how well off I was with no cares and nothing to worry me. Always I longed for the time when I should be allowed to leave my father's house, to take passage in one of those brave ships, to sail down the river through the misty marshes to the sea-- out into the world to seek my fortune.

同类推荐
  • 赠桐乡丞

    赠桐乡丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英云梦传

    英云梦传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十不二门

    十不二门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐霞客传

    徐霞客传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩提心义(海运)

    菩提心义(海运)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 性格决定你的人脉圈

    性格决定你的人脉圈

    美国成功学大师戴尔·卡耐基曾经说过,现代人的成功方程式,是“99%的人际关系+1%的专业能力”,由此可见人际关系在当今社会的重要性。细数那些社会名流和成功人士,他们哪个不是社交高手,哪个没有网状的人际关系?那么究竟是什么决定人际关系呢?为什么有的人在某些人面前可以侃侃而谈,在另一些人面前却无话可说呢?为什么有些人可以和一种人相处愉快,而和另外一种人相处却总是出问题、惹麻烦呢?本书的作者认为,决定人际关系的不是方法,也不是所谓的什么技巧和宝典,而是人的性格。
  • 文学批评学

    文学批评学

    文学思潮、文学文体和文学经典三大理论问题,呈现了文学批评学或批评解释学的内在思想结构。通过对“为何批评”和“如何批评”问题的深入追问,通过具体的诗歌、散文和小说批评的范导性实践,通过“如何成为批评家”的诸多奈件的理论确证,本书变得极富思想操作性,并且具有理论解释力。从文学思潮出发,作者探讨了文学思潮与批评思潮的成败得失;从文学文体入手,作者特别强调诗歌、散文和小说批评的独特性,并通过实例分析,展示了文学批评的自由思想价值;从文学经典出发,作者建立了开放性的文学经典观,为先锋文学和通俗文学的双重经典体认进行自由立法。
  • 总经理打理公司要懂的200条锦囊妙计(成功金版)

    总经理打理公司要懂的200条锦囊妙计(成功金版)

    本书通过深刻的管理理念结合全球最优秀企业成功的经验,告诉新一代总经理们如何汲取和学习国外先进的经营管理理念,运用自己的智慧,结合中国的实际情况结晶出新的成果,打理好自己的公司与企业。
  • King Jesus

    King Jesus

    In Graves' unique retelling of his life, Jesus is very much a mortal, and the grandson of King Herod the Great. When his father runs afoul of the King's temper and is executed, Jesus is raised in the house of Joseph the Carpenter. The kingdom he is heir to, in this version of the story, is very much a terrestrial one: the Kingdom of Judea. Graves tells of Jesus' rise as a philosopher, scriptural scholar, and charismatic speaker in sharp detail, as well as his arrest and downfall as a victim of pitiless Roman politics.
  • 水

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 重生之将门嫡女

    重生之将门嫡女

    陆司音,美丽善良有智慧的将门嫡女,生母早逝,与丫鬟双儿一起长大。因生前经历单纯,被人牵着鼻子走,于是直接导致了她悲惨的经历。父亲因为她战死沙场,全家九族因此株连。她自己为自己心爱的男人生了一个儿子,但是她心爱的男人不再爱她,她自己也被人设计得了一个不贞的名号,以至于她的亲生儿子也瞧她不起。天恩十年,二十五岁的陆司音重生回十一岁的她。这一刻,她发誓必将倾尽全力,报复那些伤害过她的人。
  • 木叶之隐藏BOSS

    木叶之隐藏BOSS

    “雷好,我是野狼!”“呸!”“你好,我是野良奈落,很高兴认识你,少年!”漩涡鸣人看着面前似乎比自己大不了多少的年轻人露出震惊的表情道:“是你,万事屋的坂田银时?”“呸!我叫野良奈落,火之国大名!”“大名,大名,大名!”当一众欢呼声响起时,奈落露出陶醉表情将竹扇打开道:“没错,这就是我!火之国大名,生于战国时期见证荣耀光辉而走到最后的隐藏BOSS”“咔”灯光,幕布,镜头,撤,撤,撤,“不对啊,我给钱了啊,混蛋,回来,信不信我弄你们,我可是火之国大名啊!”火影忍者,战国大名,年少之身,一步步靠着带毒系统登上巅峰,成为火影世界翻云覆雨的隐藏BOSS
  • 皓月夜行

    皓月夜行

    听闻齐国公主三岁堪书,四岁赋诗,九岁舌战群儒,十岁琴艳四座,楚宫之中一舞更是艳绝天下。但不幸的是十二岁那年,齐国灭国,自此世间再无安宁公主,二年后,六扇门却多了个女捕快。
  • 穿越:冷宫皇后(完)

    穿越:冷宫皇后(完)

    女主是个卑鄙无耻的无赖。却阴阳差错进宫成了皇后。男主是个腹黑无良的皇帝。在大婚的第一天就把皇后打进冷宫。无敌无赖女VS无良狗皇帝唉。。。飞飞还是不太会写荐,每次写这个老是不满意,常常是改了又改,真是失败。。。。!!不过,本文是属于比较轻松的喜剧文偶尔有点小虐,如果喜欢的亲们就看下去吧。。。。飞飞会加快速度更新的。。。。飞飞新群:80157023——喜欢飞飞的亲亲们可以加!!敲门砖:书里女主的名字。没有敲门砖一律不接受!!亲们,如果看了喜欢,就请多多送鲜花和收藏哦。还有,不管喜欢和不喜欢都欢迎给飞飞留言,飞飞会记住亲的意见的。。。。。。亲亲们,。。你们的收藏和评论就是飞飞写作的动力。。。。。
  • 明伦汇编家范典宗族部

    明伦汇编家范典宗族部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。