登陆注册
5230300000048

第48章 I SHELLFISH LANGUAGES AGAIN(2)

After he had listened to the crabs for a while with no success, he put the fidgit into the tank and began to listen to that. I had to leave him at this moment to go and attend to some duties on the deck. But presently I heard him below shouting for me to come down again.

"Stubbins," he cried as soon as he saw me--"a most extraordinary thing-- Quite unbelievable--I'm not sure whether I'm dreaming--Can't believe my own senses. I--I--I--"

"Why, Doctor," I said, "what is it?--What's the matter?"

"The fidgit," he whispered, pointing with a trembling finger to the listening-tank in which the little round fish was still swimming quietly, "he talks English! And--and--and HE WHISTLES TUNES--English tunes!"

"Talks English!" I cried--"Whistles!--Why, it's impossible."

"It's a fact," said the Doctor, white in the face with excitement. "It's only a few words, scattered, with no particular sense to them-- all mixed up with his own language which I can't make out yet. But they're English words, unless there's something very wrong with my hearing-- And the tune he whistles, it's as plain as anything--always, the same tune. Now you listen and tell me what you make of it. Tell me everything you hear.

Don't miss a word."

I went to the glass tank upon the table while the Doctor grabbed a note-book and a pencil. Undoing my collar I stood upon the empty packing-case he had been using for a stand and put my right ear down under the water.

For some moments I detected nothing at all--except, with my dry ear, the heavy breathing of the Doctor as he waited, all stiff and anxious, for me to say something. At last from within the water, sounding like a child singing miles and miles away, I heard an unbelievably thin, small voice.

"Ah!" I said.

"What is it?" asked the Doctor in a hoarse, trembly whisper.

"What does he say?"

"I can't quite make it out," I said. "It's mostly in some strange fish language--Oh, but wait a minute!--Yes, now I get it--'No smoking'. . . . 'My, here's a queer one!' 'Popcorn and picture postcards here .. . . . . This way out .. . . . . Don't spit'--What funny things to say, Doctor!--Oh, but wait!-- Now he's whistling the tune."

"What tune is it?" gasped the Doctor.

"John Peel."

"Ah hah," cried the Doctor, "that's what I made it out to be."

And he wrote furiously in his note-book.

I went on listening.

"This is most extraordinary," the Doctor kept muttering to himself as his pencil went wiggling over the page--"Most extraordinary-- but frightfully thrilling. I wonder where he--"

"Here's some more," I cried--"some more English. . . . 'THE BIG TANK NEEDS CLEANING'.... That's all. Now he's talking fish-talk again."

"The big tank!" the Doctor murmured frowning in a puzzled kind of way. "I wonder where on earth he learned--"

Then he bounded up out of his chair.

"I have it," he yelled, "this fish has escaped from an aquarium.

Why, of course! Look at the kind of things he has learned:

'Picture postcards'--they always sell them in aquariums; 'Don't spit'; 'No smoking'; 'This way out'--the things the attendants say. And then, 'My, here's a queer one!' That's the kind of thing that people exclaim when they look into the tanks. It all fits. There's no doubt about it, Stubbins: we have here a fish who has escaped from captivity. And it's quite possible-- not certain, by any means, but quite possible--that I may now, through him, be able to establish communication with the shellfish. This is a great piece of luck."

同类推荐
  • 白沙语录

    白沙语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗卢遮那五字真言修习仪轨

    毗卢遮那五字真言修习仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大般涅槃经后分

    大般涅槃经后分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说弟子死复生经

    佛说弟子死复生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 襄阳守城录

    襄阳守城录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 君子堂日询手镜

    君子堂日询手镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 自然规律

    自然规律

    歌德说:“名言集和格言集是社会上最大的财宝——只要懂得在适当的场合把前者带进会话里,在适当的时间唤起对后者的记忆。”我们人类社会那些出类拔萃的名家巨人,在推动人类社会向前不断发展的同时,也给我们留下了宝贵的物质财富。他们通过自身的体验和观察研究,还给我们留下了许多有益的经验和感悟,他们将其付诸语言表达出来,被称之为名言或格言,其中蕴含并闪耀着智慧的光芒,成为世人宝贵的精神财富。
  • 战帝系列(八)

    战帝系列(八)

    因为他走在最前面,背向凡伽、风浅舞二人,所以他的表情不易落入凡伽、风浅舞两人眼中,而拥挤窄小的空间又使他的身躯挡住了凡伽、风浅舞的视线,使他们很难看清南许许的举止神情……
  • 基督山伯爵(套装上下册)(译文名著精选)

    基督山伯爵(套装上下册)(译文名著精选)

    《基督山伯爵(套装上下册)》是法国著名通俗历史小说家大仲马(1802-1870)的代表作。法老大副堂泰斯船长委托,为拿破仑党人送了一封信,遭到两个卑鄙小人和法官的陷害,被打死牢。狱友法里亚神甫向他传授各种知识,并在临终前把埋于基督山岛上的一批宝藏秘密告诉了他。堂泰斯越狱后找到了宝藏,成为巨富。从此名基督山伯爵,经过精心策划,报答了恩人,惩罚了仇人。本充满浪漫的传奇色彩,章章奇特新颖,引人入胜。
  • 任君独孤天下

    任君独孤天下

    书籍情节虽然脱胎于南北朝,却又不完全等同于历史。作者塑造的主人公成了这段历史的参与者和缔造者,能将历史如此完美的融合到剧情之中,成为推动主线发展的情节,环环相扣、伏笔连连,作者的构思堪称独具匠心。简约干练的对话方式,入目三本的人物刻画,美轮美奂的场景描写都是一魔温婉文笔逐渐成熟的标志。除了精彩的剧情,精致的文笔也将是一大看点。
  • 呼吸系统常见病家庭必备手册

    呼吸系统常见病家庭必备手册

    本书是一本关于呼吸系统基础知识和呼吸系统常见疾病防治的科普宣教书籍。我们希望通过这本书让广大老百姓能够认识呼吸系统,了解呼吸系统常见疾病的预防、保健和治疗:如何在日常生活中保护自己的呼吸系统,减少呼吸系统疾病的发生;发生呼吸系统疾病时,怎样做才能使疾病更早康复、避免出现严重并发症;最终能够实现疾病的“早期发现、早期诊断、早期治疗”,保持健康体魄,减少因呼吸系统疾病严重影响生活质量甚至致残、减少医疗费用、减轻社会负担。
  • 神漫之王

    神漫之王

    当诸神降临,次元壁打开,现实与虚幻接轨,神漫才最终降临。交流圈:234836263
  • 道吟

    道吟

    杏花小巷有个整天馋酒的老乞丐,昆仑山上,也有一位喜欢弹琴的安静女子。九幽之下,鬼皇圣母,修真求道,寻仙路上,少年人挂双刀,一刀搅风雨,一刀斩荆棘,他要去的是那个山……
  • 一个人的行走

    一个人的行走

    情在左,爱在右,转身进入婚姻却左右不是。林槿平淡却矛盾的婚姻生活,芳子欲罢不能的婚外情,而晓秋执迷于感情的是非之中......她们该如何走过这一段尴尬人生?简单平实的岁月一点点地淡去铅华,曾经的至情真爱在指间却日趋单薄与尴尬,细想来,这一路行去,彼此之间流失的岂止是语言与情感,也许更有的是营营役役的人生里你我的疼惜与眷恋。
  • 叔叔非婚勿扰

    叔叔非婚勿扰

    她为了通过家族的级别考试,没有办法,相信了算命神婆的指点,偷了别人家的种子。六年后,他是她的老板,他是她的管家,他是她的一切。只是,因为,他要上学了,所以……“妈咪,给我找个爸爸吧!我怕我上学,有太多的小妞喜欢我,所以会把你疏忽……”他是她的总裁大人,因为觉得她笨,所以时不时的欺负她,对她上下齐手,最后甚至想把她拐回家做老婆。她是撞坏他‘老婆’的直接凶手,无数次的巧遇寻找终于找到,却发现她另外不为人知的一面,而深陷其中,最后居然堂而皇之的住进她家。