登陆注册
5230700000149

第149章 CHAPTER XXI(7)

Ten days went by, Dr. McLeod lingered at Lac du Sablier, and Janet was still in bed. Even in this life-giving air she did not seem to grow stronger. Sometimes, when the child was sleeping in its basket on the sunny porch, Mrs. Maturin read to her; but often when she was supposed to rest, she lay gazing out of the open window into silver space listening to the mocking laughter of the loons, watching the ducks flying across the sky; or, as evening drew on, marking in the waters a steely angle that grew and grew--the wake of a beaver swimming homeward in the twilight. In the cold nights the timbers cracked to the frost, she heard the owls calling to one another from the fastnesses of the forest, and thought of life's inscrutable mystery. Then the child would be brought to her. It was a strange, unimagined happiness she knew when she felt it clutching at her breasts, at her heart, a happiness not unmixed with yearning, with sadness as she pressed it to her. Why could it not remain there always, to comfort her, to be nearer her than any living thing?

Reluctantly she gave it back to the nurse, wistfully her eyes followed it....

Twice a week, now, Delphin and Herve made the journey to Saint Hubert, and one evening, after Janet had watched them paddling across the little bay that separated the camp from the outlet's mouth, Mrs. Maturin appeared, with an envelope in her hand.

"I've got a letter from Brooks Insall, Janet," she said, with a well-disguised effort to speak naturally. "It's not the first one he's sent me, but I haven't mentioned the others. He's in Silliston--and I wrote him about the daughter."

"Yes," said Janet.

"Well--he wants to come up here, to see you, before we go away. He asks me to telegraph your permission."

"Oh no, he mustn't, Mrs. Maturin!"

"You don't care to see him?"

"It isn't that. I'd like to see him if things had been different. But now that I've disappointed him--hurt him, I couldn't stand it. I know it's only his kindness."

After a moment Augusta Maturin handed Janet a sealed envelope she held in her hand.

"He asked me to give you this," she said, and left the room. Janet read it, and let it fall on the bedspread, where it was still lying when her friend returned and began tidying the room. From the direction of the guide's cabin, on the point, came the sounds of talk and laughter, broken by snatches of habitant songs. Augusta Maturin smiled. She pretended not to notice the tears in Janet's eyes, and strove to keep back her own.

"Delphin and Herve saw a moose in the decharge," she explained. "Of course it was a big one, it always is! They're telling the doctor about it."

"Mrs. Maturin," said Janet, "I'd like to talk to you. I think I ought to tell you what Mr. Insall says."

"Yes, my dear," her friend replied, a little faintly, sitting down on the bed.

"He asks me to believe what--I've done makes no difference to him. Of course he doesn't put it in so many words, but he says he doesn't care anything about conventions," Janet continued slowly. "What I told him when he asked me to marry him in Silliston was a shock to him, it was so--so unexpected. He went away, to Maine, but as soon as he began to think it all over he wanted to come and tell me that he loved me in spite of it, but he felt he couldn't, under the circumstances, that he had to wait until--now. Although I didn't give him any explanation, he wants me to know that he trusts me, he understands--it's because, he says, I am what I am. He still wishes to marry me, to take care of me and the child. We could live in California, at first--he's always been anxious to go there, he says."

"Well, my dear?" Augusta Maturin forced herself to say at last.

"It's so generous--so like him!" Janet exclaimed. "But of course I couldn't accept such a sacrifice, even if--" She paused. "Oh, it's made me so sad all summer to think that he's unhappy because of me!"

"I know, Janet, but you should realize, as I told you in Silliston, that it isn't by any deliberate act of your own, it's just one of those things that occur in this world and that can't be foreseen or avoided." Augusta Maturin spoke with an effort. In spite of Janet's apparent calm, she had never been more acutely aware of the girl's inner suffering.

"I know," said Janet. "But it's terrible to think that those things we unintentionally do, perhaps because of faults we have previously committed, should have the same effect as acts that are intentional."

"The world is very stupid. All suffering, I think, is brought about by stupidity. If we only could learn to look at ourselves as we are! It's a stupid, unenlightened society that metes out most of our punishments and usually demands a senseless expiation." Augusta Maturin waited, and presently Janet spoke again.

"I've been thinking all summer, Mrs. Maturin. There was so much I wanted to talk about with you, but I wanted to be sure of myself first. And now, since the baby came, and I know I'm not going to get well, I seem to see things much more clearly."

"Why do you say you're not going to get well, Janet? In this air, and with the child to live for!"

"I know it. Dr. McLeod knows it, or he wouldn't be staying here, and you've both been too kind to tell me. You've been so kind, Mrs. Maturin--I can't talk about it. But I'm sure I'm going to die, I've really known it ever since we left Silliston. Something's gone out of me, the thing that drove me, that made me want to live--I can't express what I mean any other way. Perhaps it's this child, the new life--perhaps I've just been broken, I don't know. You did your best to mend me, and that's one thing that makes me sad. And the thought of Mr. Insall's another. In some ways it would have been worse to live--I couldn't have ruined his life.

And even if things had been different, I hadn't come to love him, in that way--it's queer, because he's such a wonderful person. I'd like to live for the child, if only I had the strength, the will left in me--but that's gone. And maybe I could save her from--what I've been through."

Augusta Maturin took Janet's hand in hers.

"Janet," she said, "I've been a lonely woman, as you know, with nothing to look forward to. I've always wanted a child since my little Edith went. I wanted you, my dear, I want your child, your daughter--as I want nothing else in the world. I will take her, I will try to bring her up in the light, and Brooks Insall will help me...."

同类推荐
  • 大乘法界无差别论之二

    大乘法界无差别论之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大云经祈雨坛法

    大云经祈雨坛法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图经衍义本草

    图经衍义本草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巡边总论

    巡边总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲修起信录

    莲修起信录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 别摘下白手套

    别摘下白手套

    初冬凌晨4点半,约定的时间。天空无月无星,漆黑。我和搭档到一个叫“近水”的小区接人——一具尸体。照例,我把一朵自扎的白纸花恭恭敬敬地放在白尸布中央,向遗体一鞠躬。不合掌也不画十,不能打听亡人的信仰。这不是我们的事。小心翼翼地把遗体抬上担架。从8楼往下抬,有点沉。中途不可停留,行规。目不斜视,哪怕拿眼光扫一下路经的住户,也自觉对不起人,似是下一次要来这家。披麻戴孝的家属和亲友跟随在后面,没有哭声。没人哭,感觉怪怪的。
  • 君少,夫人又上头条了

    君少,夫人又上头条了

    新书已发布《这个大佬不能惹》。被心狠手辣、精神分裂的大佬盯上是怎么样的体验?-【宠文】面前如此厚颜无耻的男人,是H市叱咤风云的君少,权势滔天,杀伐果断。谁曾想君少就是妻管严,宠妻无度。“君总,少夫人在甩卖你高定制的衣服,要阻止吗?”君司墨瞪了那人一眼,“还不快加紧让人赶制衣服。”
  • 在任何场合都能说对做对

    在任何场合都能说对做对

    《在任何场合都能说对做对》分为“说话”和“做事”两部分。说话部分聚焦于训练说话的态度和方式,态度要真诚,说话要婉转,讲究分寸和策略,争取做到话语既出即到位,一句话就能打动别人。做事部分则聚焦于指导做事的方法和技巧,如不轻信各种场面话、打破思维定式、善于变通和创新等,在充分展现自我能力的基础上,让别人知道你是一个有能力、做事大方得体的人。《在任何场合都能说对做对》所提供的说话办事技巧涵盖工作、交友、恋爱等各个方面,因而可以帮助你更加自信地在任何场合说对做对。
  • 30岁时你是谁:女人版

    30岁时你是谁:女人版

    嗨,二十几岁的女孩,你在忙些什么呢?谈着一场风花雪月的恋爱?念着“前途未卜”的书?朝九晚五奔波于生计?偶尔回望十几岁年少轻狂的岁月?沉溺在自己的小世界里伤春悲秋?……你可曾想过,你现在所做的一切,都对你的未来至关重要;你可曾想过,你现在的恋爱、学习、事业在30岁时是什么样子?30岁时,你会是谁?
  • 埃德蒙号之谜:惊魂一夜

    埃德蒙号之谜:惊魂一夜

    大卫·鲁道夫和杰克·贝克是俄勒冈海岸最佳的渔民拍档。两人幸运地登上了220英尺的巨型渔船——埃德蒙二世。埃德蒙二世渔船载着十名船员,穿行在已被放射性物质腐蚀的太平洋海域。虽然日本福岛核泄漏的有害物质通过洋流循环污染了这里的水质,但经过最先进的盖格水下辐射计数器检测后,埃德蒙二世船长认为捕捞起来的海产品依然适宜食用。就在结束全天劳作,载着整船战利品打道回府时,全船人遇到了始料不及的状况——潜伏在水下的庞然大物苏醒了……
  • 爱情牛奶糖

    爱情牛奶糖

    299道恋爱自测题,让你看清爱情的真相,为迷途羔羊指点爱情迷津,为分手达人洞悉性感内幕,告别剩女频繁的倒霉相亲,终结花痴MM的博爱时代,还有,和没完没了的烂桃花SAY GOODBYE,爱情的魔力、运动、魅力,让我们轻易掌控,TAKE IT EASY。
  • 重生之爱有轮回

    重生之爱有轮回

    有的时候,爱情并不总是那么美好,或许曾经相爱的两个人。随着时间的流逝,爱情,就变成了一场互相追逐的游戏,在你追我赶中,消磨了光阴,蹉跎了岁月,身心俱疲。订婚当日,洛云栖本来觉得自己是这个世上最幸福的人。可是她没想到,两人之间那么坚固的爱情,竟然也败给了光阴,她极力挽回,甚至抛弃一切,换来的确是她对他彻底失望。一朝重生,如果再也遇不到对的人,在爱与被爱之间,她宁愿选择被爱……
  • 广场

    广场

    《广场》是一部“戏剧式”小说,后也成为玛格丽特·杜拉斯改编上演的第一部戏剧,至今仍在法国巡演。通过一个流动商贩和一个年轻女佣坐在街头广场椅子上的琐碎谈话,表现两人的日常生活,捕捉他们的细微情感,特别是人在社会中的孤独感。
  • 谁教出来的“问题孩子”

    谁教出来的“问题孩子”

    《谁教出来的“问题孩子”》内容简介:我们经常能碰到所谓的“问题孩子”。越来越多的教育工作者认识到,大多数“问题孩子”的成因应该归结到成年人身上,是成年人的“问题”导致了孩子的“问题”。《谁教出来的“问题孩子”》着眼于青少年教育、青少年心理健康,探讨了“‘问题孩子’问题何在”、“父母需要持证上岗”、“别戴‘有色眼镜’看顽童”、“警惕成功标签制造‘童年恐慌’”、“独生子女的孤独世界”、“孩子成长中的压力与困惑”等十余个热辣话题。针对每一话题,列举众多典型鲜活事例,从教师、学生、家长、专家多个视角进行深入解读,帮助当代父母矫正家庭教育思路,塑造全新的家庭教育观念。
  • 废材逆天:腹黑召唤师

    废材逆天:腹黑召唤师

    在暗地里她,是古隐世家的天才;她,是杀手之王;她,是异能高手,只要她想便能杀人于无形之中。而在人前她是医术界的顶级天才;她是一个有着幸福的女人。然而一场意外来临,让她穿越时空。住宿在了一个花痴、草包、胆小、懦弱的身体里。当她再次睁眼时,一袭强大灵魂已降落在这个时空。然而一切将会在这里开始。【感谢阅文书评团提供书评支持】