登陆注册
5230900000043

第43章 THE SUPERFLUOUS MANSION (CONTINUED).(7)

Somerset mounted at once to the first story, and opened the door of the drawing-room, which was brilliantly lit by several lamps. It was a great apartment; looking on the square with three tall windows, and joined by a pair of ample folding-doors to the next room; elegant in proportion, papered in sea-green, furnished in velvet of a delicate blue, and adorned with a majestic mantelpiece of variously tinted marbles. Such was the room that Somerset remembered; that which he now beheld was changed in almost every feature: the furniture covered with a figured chintz; the walls hung with a rhubarb-coloured paper, and diversified by the curtained recesses for no less than seven windows. It seemed to himself that he must have entered, without observing the transition, into the adjoining house. Presently from these more specious changes, his eye condescended to the many curious objects with which the floor was littered. Here were the locks of dismounted pistols; clocks and clockwork in every stage of demolition, some still busily ticking, some reduced to their dainty elements; a great company of carboys, jars and bottles; a carpenter's bench and a laboratory-table.

The back drawing-room, to which Somerset proceeded, had likewise undergone a change. It was transformed to the exact appearance of a common lodging-house bedroom; a bed with green curtains occupied one corner; and the window was blocked by the regulation table and mirror. The door of a small closet here attracted the young man's attention; and striking a vesta, he opened it and entered. On a table several wigs and beards were lying spread; about the walls hung an incongruous display of suits and overcoats; and conspicuous among the last the young man observed a large overall of the most costly sealskin. In a flash his mind reverted to the advertisement in the STANDARD newspaper. The great height of his lodger, the disproportionate breadth of his shoulders, and the strange particulars of his instalment, all pointed to the same conclusion.

The vesta had now burned to his fingers; and taking the coat upon his arm, Somerset hastily returned to the lighted drawing-room. There, with a mixture of fear and admiration, he pored upon its goodly proportions and the regularity and softness of the pile. The sight of a large pier-glass put another fancy in his head. He donned the fur-coat; and standing before the mirror in an attitude suggestive of a Russian prince, he thrust his hands into the ample pockets.

There his fingers encountered a folded journal. He drew it out, and recognised the type and paper of the STANDARD; and at the same instant, his eyes alighted on the offer of two hundred pounds. Plainly then, his lodger, now no longer mysterious, had laid aside his coat on the very day of the appearance of the advertisement.

He was thus standing, the tell-tale coat upon his back, the incriminating paper in his hand, when the door opened and the tall lodger, with a firm but somewhat pallid face, stepped into the room and closed the door again behind him. For some time, the two looked upon each other in perfect silence; then Mr. Jones moved forward to the table, took a seat, and still without once changing the direction of his eyes, addressed the young man.

'You are right,' he said. 'It is for me the blood money is offered. And now what will you do?'

It was a question to which Somerset was far from being able to reply. Taken as he was at unawares, masquerading in the man's own coat, and surrounded by a whole arsenal of diabolical explosives, the keeper of the lodging-house was silenced.

'Yes,' resumed the other, 'I am he. I am that man, whom with impotent hate and fear, they still hunt from den to den, from disguise to disguise. Yes, my landlord, you have it in your power, if you be poor, to lay the basis of your fortune; if you be unknown, to capture honour at one snatch. You have hocussed an innocent widow; and I find you here in my apartment, for whose use I pay you in stamped money, searching my wardrobe, and your hand - shame, sir! - your hand in my very pocket. You can now complete the cycle of your ignominious acts, by what will be at once the simplest, the safest, and the most remunerative.' The speaker paused as if to emphasise his words; and then, with a great change of tone and manner, thus resumed: 'And yet, sir, when I look upon your face, I feel certain that I cannot be deceived: certain that in spite of all, I have the honour and pleasure of speaking to a gentleman. Take off my coat, sir - which but cumbers you. Divest yourself of this confusion: that which is but thought upon, thank God, need be no burthen to the conscience; we have all harboured guilty thoughts: and if it flashed into your mind to sell my flesh and blood, my anguish in the dock, and the sweat of my death agony - it was a thought, dear sir, you were as incapable of acting on, as I of any further question of your honour.' At these words, the speaker, with a very open, smiling countenance, like a forgiving father, offered Somerset his hand.

It was not in the young man's nature to refuse forgiveness or dissect generosity. He instantly, and almost without thought, accepted the proffered grasp.

'And now,' resumed the lodger, 'now that I hold in mine your loyal hand, I lay by my apprehensions, I dismiss suspicion, I go further - by an effort of will, I banish the memory of what is past. How you came here, I care not: enough that you are here - as my guest. Sit ye down; and let us, with your good permission, improve acquaintance over a glass of excellent whisky.'

So speaking, he produced glasses and a bottle: and the pair pledged each other in silence.

'Confess,' observed the smiling host, 'you were surprised at the appearance of the room.'

'I was indeed,' said Somerset; 'nor can I imagine the purpose of these changes.'

同类推荐
  • 金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨供养仪轨

    金刚顶经瑜伽文殊师利菩萨供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 革除逸史

    革除逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤寒寻源

    伤寒寻源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蕅益大师文选

    蕅益大师文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 后出阿弥陀佛偈

    后出阿弥陀佛偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美人千千泪西楼(轻文库绘梦古风系列9)

    美人千千泪西楼(轻文库绘梦古风系列9)

    初见时她不过是个城里招摇撞骗的小女童,而他已是邪溪谷威名三界的传令使。为夺一支上古神箫,他应聘管家混进府中。为拿下这艰难任务他机关算尽,小心翼翼……谁知这主人竟是个疯傻呆笨的花痴小主,竟然还纯情至极将他视作贴心闺蜜…… 是谁说智商这东西不会被拉低?不然他英明一世,怎会舍身犯险不惜与大boss闹翻也要挺她到底?拦钦差,闯皇宫,入寒冰,弑魔王……一念之间,他的命都可给她。然而他不知,她注定是他此生里救得最错的一个人……
  • 侯门娇之一品毒妻

    侯门娇之一品毒妻

    传闻她仅凭美貌,在战场上,让敌军三千士兵放下手中兵器。传闻她仅凭美貌,在刑台上,让刽子手失手掉落手中屠刀。她就是一品云华夫人姬长清,出自名门,还嫁得一个好夫君。嫁人后,三年未孕,夫君从无怨言,她心存愧疚。当获知自己怀孕的那一刻,天知道她有多高兴。“阿遥,我终于怀上了你的孩子……”明明灭灭烛火中,红绡帐底卧鸳鸯,她看到他对她的闺阁蜜友许诺:“婵儿,待她死后,我必娶你为妻。”原来,所谓的青梅竹马,夫妻情深,不过是阴谋一场。这一天,血染四方,尸横遍野,五万姬家军全军覆没。这一天,爹爹兄长被万箭穿心,母亲哀嚎痛哭,撞柱而亡。而她,被灌了堕胎药,腰斩于市。大雪纷飞,她背负着血海深仇化身为侯门弃女洛樱含恨归来,誓要手刃仇人,为爹娘兄长报仇,为五万姬家军沉冤昭雪。斗渣爹,虐渣妹,查真相,她步步为营,将前夫打入地狱,将闺蜜踩入脚底,还顺便把皇帝拉下马。这一世,她再也不要做任人宰割的鱼肉,她的命由已不由天。可是,有个男人半夜偷摸入她闺房,大言不惭对她说:“阿樱,这一生,你的命由我来守护,我的身由你来主宰,你嫁我为妻可好?”她说:“我心如蛇蝎,手段毒辣,最擅长用看不见的利器毁人不倦。”他淡淡然道:“我性情暴戾,无恶不作,最擅长用看得见的利器渡人升天。”她说:“我命里克夫。”他明媚一笑:“好巧,我命里克妻,你我以毒攻毒,天生绝配。”
  • 超凡贵族

    超凡贵族

    一个小人物穿越到强者为尊的世界。什么才是决定命运的力量?超凡?还是平凡?
  • Sarrasine

    Sarrasine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度大庾岭

    度大庾岭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 光与静默(纪伯伦全集)

    光与静默(纪伯伦全集)

    《纪伯伦全集:光与静默 散文·杂篇》收入了纪伯伦不为人知的大量散文、杂文、演讲、译文、箴言录等等,纪伯伦的诗歌才华掩盖了他作为冠绝一世的散文家的身份。这是目前全球收录纪伯伦散文、杂篇最全的一本书。从这本书中你可以看到一个慷慨激昂、横眉冷对的纪伯伦,或许这才是他作为20世纪最富盛名的思想家该有的一面。文中饱含纪伯伦对时代、民族、家国的忧思,因为这本书,他足以和鲁迅一起留名青史。
  • 理智与情感

    理智与情感

    《理智与情感》简·奥斯丁最富幽默情趣的作品之一,主要讲述的是生活在英国乡绅家庭中的艾利洛和梅莉爱两姐妹曲折复杂的恋爱结婚的故事。姐姐艾利洛善于用理智控制感情,妹妹梅莉爱对爱情充满幻想,也因此两人面对爱情的时候,做出了截然不同的反应,小说通过这种“理智与情感”的幽默对比,提出了道德与行为的规范问题,引人深思。《理智与情感》与作者的另一名作《傲慢与偏见》堪称姐妹篇,曾多次被搬上大银幕。
  • 娘子往哪跑

    娘子往哪跑

    【本文半价,走过路过的不要错过了,跳楼大甩卖了啊!!!只要两块多钱哟!】中央情报局的主要骨干,代号“L”,成绩优异,获过一等功.为了搜集情报,俨然进了疯人院。不仅要装成精神病,还要做出一些精神病的事情。只是情报得手时,意外出现。再醒来时,却变成了一个六岁小破孩身上。这是怎么回事?这是哪?穿越!古代!还架空!对天狂笑,伸手一指,玉帝,如来,耶稣,我哪得罪你们了啊啊啊~好吧,既来之,则安之,只能好好在这异世生活。还好,干的是老本行,只不过换了千年老古董做上司。眼前这个美少年,现在十四五岁的样子,过几年就变成美青年,然后是美男。自己是不应该先下手为强呢。手里拿着刚刚不知道在哪摘下的红色鲜花,眼中带着浓浓的深情,“帅哥,做我男朋友吧,我会宠你一辈子。”美少年看了看我手中的花,并不接过去,美少年的桃花眼中全是戏谑,“噢?怎么个宠法。”什么?这美少年是自己的主子?那我刚才的话能不能收回。接到任务,到武林世家里面‘拿’点东西,扮作即将成为这武林世家好太太的贴身秘书,可是谁料到,这好太太和情人跑了,任务还是要继续的,只能委屈自己当这个好太太到那个被戴绿帽子的相公家走一遭。“娘子,偷了为夫的东西就想走。”武林世家传人,拦在前面的人,依旧是平时温文尔雅的样子,现在看起来像个无赖痞子。“相公,我只是借去看看,以后还你。”我缩着身子,带着谄媚的笑,对着自己的‘夫君’讨价还价。又是任务,到邪教教主那‘借’点东西,这次顺利,混个小侍卫,可是这邪教教主,竟然是只玻璃。“小夜夜,过来给主上我亲一口。”邪教教主,细细的丹凤眼挑起,朝着自己抛了个媚眼,邪魅的样子,女子比之都不如。“教主,属下不好这口。”自己被这人妖勾的心痒痒的,但是更加看中自己的小命。****************************************************【弑情】
  • 虞美人:遗世而独立

    虞美人:遗世而独立

    七岁那年,我随母亲进宫参见窦太后。那时正是春日,花红柳绿宴浮桥,皇宫里的风景,果然是与外面不同的。窦太后很喜欢我,每次进宫都会赏赐我些东西,衣袖一挥,便有宫娥宦官站成两排,手捧托盘鱼贯而出。翠玉华盖,香车宝马,漆盒银盘,总是晃得人睁不开眼睛。七岁的我,却早已习惯这样的繁华。
  • 左右小姐不是渣

    左右小姐不是渣

    如果没有遇见你现在我会在哪里如果没有遇见我爱情之花如何开放如果没有遇见你这刻骨铭心如何体验陈曦,下一次请抱紧我--情节虚构,请勿模仿